中外学者英语学术语篇中的主位实现

2013-03-27 06:02谢华
科学时代·上半月 2013年1期

谢华

【摘 要】本文在系统功能语言学的理论框架下,对主述位概念进行了阐述,对比分析中国英语学习者和英语本族语者所撰写的英语学术语篇,发现两组学术文章中的主位实现形式既有相似之处,也有差异。外语学习者从主位结构方面可以更好地把握英语学术文章的撰写,参与国际学术交流。

【关键词】系统功能语法;主位;述位

1.引言

主位是系统功能语言学语篇元功能的一个重要概念。自上世纪30年代布拉格学派首先提出主位概念以来,对主述位及其实现形式的研究一直是系统功能语言学关注的问题(Ghadessy, 1995; Davies,1997; Hewings, 2005)。主位—述位理论描述的是在句子和语段中作者意欲突出不同的信息或赋予重要性时的一种信息安排。主述位理论可帮助读者了解句子所要传递的信息,了解作者的行文思路和语义意图。在当今英语作为世界通用语成为在国际刊物上发表学术文章的主要使用语言之时,对中国英语学习者来说,在英语刊物上发表学术文章具有较高难度,问题之一就在于他们对英语学术语篇的特征没有较好的了解,在主述位构成和实现形式方面不了解英语本族语者的语篇组织特征和建构模式。本文通过对比中国英语学习者和英语本族语者所撰写的英语学术语篇,以期发现两组学术文章中的主位实现形式异同之处,来帮助外语学习者从主位结构方面更好地把握英语学术文章的撰写,使其英语学术成果报告更加具备在国际刊物上发表的水平。

2.主述位概念

布拉格学派的创始人马泰修斯(Mathesius)从功能语法的角度提出大多数句子可以被切分为两个基本成分:主位(theme)和述位(rheme)。后来以韩礼德(Halliday)为首的系统功能语言学派接受了这对术语。韩礼德对主位的界定是:主位是作为消息出发点的那个成分,为上下文中的小句主位,确定小句的发展方向(Halliday & Matthiessen, 2004:64)。在英语中,主位的实现依靠其在小句中的位置,小句的句首部分即是主位的处所。主位作为小句信息的出发点,总是位于小句句首,述位是说话者对这个出发点所作的陈述。主位不同于主语,它可以是词、词组或从句,也可以是主语、状语、宾语或其他成分,但始终不变的是,它是信息的出发点,而述位则是信息的推展。

主位按其结构的复杂程度,可分为单项主位(simple theme)和复项主位(multiple theme)。单项主位指主位只有一个结构成分,只体现一种元功能。复项主位指句子中的主位是由多种功能的结构成分组成,往往由两个或两个以上的词或词组构成。复项主位有内部结构, 可进一步划分为语篇主位( textual theme) 、人际主位( interpersonal theme) 和话题主位( topical theme) , 它们分别对应于语言的三大元功能。语篇主位通常由接续词、连接词或关系词构成; 人际主位则常由一些呼语、情态状语或疑问句中的定谓词构成; 话题主位则由小句中的第一概念成分构成。主位还有标记主位与无标记主位之分,其区分标准在于某一结构是否比其他结构更常见。如陈述句中主语充当主位。本文的研究将以主位的复杂程度和标记性为依据,对主位的具体实现形式进行考察,对比分析中国学者和英语本族语者撰写的学术语篇的主位构成。

3.研究方法

本研究采用对比分析法,研究的语料为在两组在期刊上已发表的英语学术文章,一组为英语本族语者在国际著名期刊上发表的文章,另一组为中国英语学者在国内期刊上发表的文章,各35篇。两组学术文章都选取了导言部分作为具体的研究对象,文章均选取于语言学习和语言教学领域。为了发现两组语料在主位实现形式方面的异同,作者对每篇文章的主位都按语篇主位、人际主位,概念主位的分类进行了标注,并对其各种语言实现形式进行了附码。

4.研究结果和分析

通过使用统计分析手段,本文发现在两组语料中,主位结构的实现形式既存在共同点,也存在着差异。

研究发现(见表一),单项主位在两组学术文章中的使用频率都明显高于复项主位。该结果可能归因于学术文章的小句出发点通常要求直接简洁。在信息爆炸的时代,读者预期最快的了解到重要信息,而不是浪费时间在阅读冗余信息上。单项主位只有一个结构成分,更直观的表达出小句信息的起点。语篇主位在英语本族语者和中国英语学习者的学术文章中使用频率接近,这表明中国英语学习者和英语本族语者在使用语篇主位表明小句之间关系时的倾向性接近。人际主位的使用频率在英语本族语使用者的学术文章中是非本族语者的两倍之多。人际主位用以帮助我们建立和维持社会群体中的社会关系,表达人际角色和态度。英语本族语者更多地使用人际主位,表明他们在撰写学术文章时更清楚明显的表达出个人的态度、观点,更注重在语篇层面和读者的交互。而中国英语学习者过度泛化了学术语篇应保持正式、客观的原则(Duszak, 1997),较少表露出个人观点和倾向。在实际的学术交流中,恰当表达作者的观点、态度能加强学术影响力,语篇中作者读者间的互动也可以帮助读者跟随作者的思路和论证。

就主位的标记性而言,本文发现两组语料中非标记性主位的使用远远高于标记性主位, 主语作为非标记性主位是本族语者和中国学者使用最多的(见表二)。这是因为学术语篇需要有较强的阅读性,让读者可以容易理解和接受,所以在小句出发点位置使用更常见的结构,如主语充当主位,是非疑问句中限定成分与主语充当主位,而不是状语或其他结构。

5.结语

本文在系统功能语言学的理论框架下,对主述位概念进行了阐述,其作为语篇元功能的核心概念决定了其功能和应用应立足于语篇。通过分析两组学术文章中主位实现形式的使用情况,研究发现英语本族语者和中国英语学习者在小句出发点—主位的具体实现上既有相似之处,也有差异。作者建议在英语教学中,尤其在学术英语阅读和写作方面教师可根据学术文章的语篇组织特征和主位结构特征进行相关的介绍和教授。

参考文献:

[1]Davies, F. (1997). Marked Theme as a heuristic for analysing text-type, text and genre. In T. Piqué & D. J. Viera (Eds.), Applied languages: Theory and practices in ESP (pp.45-79). Valencia: Universidad de Valencia.

[2]Duszak, A. (1997). Academic discourse and intellectual styles. Journal of Pragmatics, 21, 291-313.

[3]Ghadessy, M. (1995). Thematic development in English texts. London: Pinter.

[4]Hewings, A. (2005). Developing discipline-specific writing: An analysis of undergraduate geography essays. In L. J. Ravelli & R. A. Ellis (Eds.), Analysing academic writing: Contextualized frameworks (pp.131-152). Continuum International Publishing Group.

[5]Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An introduction to functional grammar (3rd Eds.). London: Arnold.