吉林省东南部地区方音辩正与规范

2013-06-01 12:30兰怀昊
通化师范学院学报 2013年7期
关键词:字音声调韵母

兰怀昊

(长春理工大学文学院,吉林长春130100)

吉林省东南部地区方音辩正与规范

兰怀昊

(长春理工大学文学院,吉林长春130100)

通过广泛调查发现,吉林省东南部地区的方音与普通话语音存在许多差异,这些差异主要表现在音、韵、调三方面。结合大量的语音语料的比较,对这一区域的方音进行辨正,以期达到规范的目的。

方音辨正;声;韵;调;规范

由于存在地方语音的差异,使得社会间的经济合作、技术交流、贸易往来、人际交往等受到不同程度的制约。随着科学技术的蓬勃发展,计算机的广泛应用,对语音的规范化工作又提出了更新的要求,因为需要用语音直接输入计算机,所以这种语音必须是规范化的语音,否则,计算机在对语音进行自动化处理时就会遇到困难。因此,语音规范化势在必行。

吉林省东南部地区主要包括辽源、通化和白山三个地区。这一区域的语音虽然接近普通话语音,但也存在一定程度的差异,如:平、翘舌音不分,把“shī”(诗)读成“sī”(私);部分r声母字音读成零声母或l声母字音,如把“rúguǒ(如果)”有的读成“yúguǒ (于果)”,有的读成“lúguǒ(炉果)”;韵母方面将“o”韵母字音读成“e”韵母字音,如:把“pópó(婆婆)”读成“pépé”音;还包括声调的不同归属,如“wǔyī(五一)”读成“wúyī(无一)”,把“lǎoshī(老师)”读成“láosī(劳斯)”等等。如果不了解这一区域方音的人在语言交流、记录时就会遇到许多的麻烦,不能准确记录。因此,有必要对这一区域的方音进行辨正,通过与普通话语音进行比较,找出它们的对应规律,进而加以规范。

通过大量调查,吉林省东南部地区方音和普通话语音存在声、韵、调三方面的差异,现加以比较。

一、声母方面的主要差异

1.平舌音和翘舌音的差异

在现代汉语普通话语音中,zh、ch、sh为翘舌音,z、c、s为平舌音,二者有明显的差别,它们具有区别不同意义的作用。如:“sīrén”(私人),是指属于个人或以个人身份从事的,非公家的。“shīrén”(诗人)是指写诗的作家。又如:“zìlǐ(自理)”和“zhìlǐ(治理)”,前者指自己承担或料理,后者是指统治或管理。“cōngcōng(匆匆)”和“chōngchōng(忡忡)”,前者是指急急忙忙的样子,而后者是指忧愁的样子。如:普通话中的“shāoshuǐ(烧水)、chīfàn(吃饭)、shuìzháole (睡着了)”在通化地区却读成“sāosuǐ、cīfàn、suìzáole”平舌音,声母读音不同了,对应的词义一定会发生变化,所以,平翘舌音在普通话语音中是不能混淆的。吉林省东南部地区的平翘舌不分现象很普遍,这也是该地区推广普通话的难点,也是学习普通话进行语音矫正的重点。

2.零声母的语音差异

该地区尤其是辉南、东丰等区域将韵母或以韵母a、o、e开头的能够自成音节的,却在其前面再加一个声母n,因而读成了以n为声母的字音,造成了方音中n声母字音比普通话语音中n声母字音多的现象。如“ézi(鹅子)”、“jī’è(饥饿)”、“āizhe(挨着)”、“mián’ǎo(棉袄)”、“áozhōu(熬粥)”、“ānquán(安全)”等等,在方音中却都读成了“nézi(鹅子)”、“jī’nè(饥饿)”、“nāizhe(挨着)”、“mián’nǎo(棉袄)”、“náozhōu(熬粥)”、“nānquán(安全)”,这种读音只是在通化地区的部分区域存在,并非普遍。

3.r声母字音的差异

(1)在普通话语音中,r声母的字音在该地区方音中,有一部分读成了齐齿呼的零声母字音,即韵母或韵母开头是i的,且它们前面没有其他声母的字音。如:将“rè(热)”读成“yè(液)”、“rèn(认)”读成“yìn(印)”等等。在普通话语音中由r声母充当的字音,在通化地区方音中普遍读成齐齿呼零声母字音,造成了齐齿呼的零声母字音多的现象,主要有以下十二种:

将“r”与“ao”相拼的字音读成“y”与“ao”相拼的字音,如:“fùráo(富饶)”读成“fùyáo”;将“r”与“e”相拼的字音读成“y”与“e”相拼的字音,如:“rěhuò(惹祸)”读成“yěhuò”,“rèliè(热烈)”读成“yèliè”;将“r”与“en”相拼的字音读成“y”与“in”相拼的字音,如:“rénmín(人民)”读成“yínmín”;将“r”与“i”相拼的字音读成“y”与“i”相拼的字音,如:“guòrìzi(过日子)”读成“guòyìzi”;将“r”与“an”相拼的字音读成“y”与“an”相拼的字音,如:“ránsāo(燃烧)”读成“yánsāo”;将“r”与“ang”相拼的字音读成“y”与“ang”相拼的字音,如:“guāráng(瓜瓤)”读成“guāyáng”;将“r”与“ong”相拼的字音读成“y”与“ong”相拼的字音,如:“guāngróng(光荣)”读成“guāngyóng”;将“r”与“ou”相拼的字音读成“y”与“ou”相拼的字音,如:“zhūròu (猪肉)”读成“zūyòu”;将“r”与“uan”相拼的字音读成“y”与“uan”相拼的字音,如:“ruǎnruò(软弱)”读成“yuǎnyào”;将r与un相拼的字音读成y与un相拼的字音,如:将“shīrùn(湿润)”读成“sīyùn”;将r与uo相拼的字音读成y与ao或üe相拼的字音,如:将“ruògān(若干)”读成“yaògān”或“yüègān”;将r与u相拼的字音,有的读成l与u相拼的字音,如:将“rúguǒ(如果)”读成“lúguǒ”。

(2)在普通话语音中,由r充当声母的字音却被读成l充当声母的字音。

将r与eng相拼的字音读成l与eng相拼的字音:如:将“rēngdiào(扔掉)”读成了“lēngdiào”字音,将“réngrán仍然”读成了“lěngyán”字音。

将r与ui相拼的字音读成l与ui相拼的字音:如:将“huāruǐ(花蕊)”读成了“huāluǐ”字音,将“mǐnruì (敏锐)”读成了“mǐnluì”字音。

4.送气与不送气字音的差异

在该地区,送气与不送气音的差异存在两种情况:一种情况是有些字音的声母是不送气的,在该地区方音中却读成了送气的字音,主要有五类:

将不送气的声母b的字音读成了送气的声母p的字音,如:将“bǔrǔ(哺乳)”读成了“pǔlǔ”,“tóngbāo (同胞)”读成了“tóngpāo”等。

将不送气的声母d的字音读成了送气的声母t的字音,如:将“dībà(堤坝)”读成了“tíbà”。将“húdié (蝴蝶)”读成了“hútiě”等。

将不送气的声母j的字音读成了送气的声母q的字音,如:将“jìnpào(浸泡)”读成了“qǐnpào”等。

将不送气的声母g的字音读成了送气的声母k的字音,如:将“guāhúzi(刮胡子)”读成了“kuāhúzi”,“gěinǐ(给你)”读成了“kěinǐ”等。

将不送气的声母zh的字音读成了送气的声母ch的字音,如:将“zhuàngjī撞击”读成了“chuàngjī”等。

另一种情况是有些字音在普通话中声母是送气的,但在该地区方音中读成了不送气的字音。主要有两类:将送气的声母p的字音读成了不送气的声母b的字音,如:将“huópo(活泼)”读成了“huóbo”,“pīngpāngqiú(乒乓球)”读成了“pīngbāngqiú”等;将送气的声母q的字音读成了不送气的声母j的字音,如:将“zhàiquàn(债券)”读成了“zàijuànr”等。

5.塞擦音与擦音的差异

现代汉语普通话的声母中,有六个塞擦音:j、q、zh、ch、z、c,六个擦音:f、h、x、sh、s、r。在该地区方音中,将一部分塞擦音与擦音混为一谈了。

将擦音读成塞擦音。将擦音x读成塞擦音j、q、c。如:将“jīxiè(机械)”读成了“jījiè”,“fǔxiǔ(腐朽)”读成了“fǔqiǔ”,“xùmù(畜牧)”读成“cùmù”等;将擦音sh、s为声母的字音读成塞擦音c、z为声母的字音。如:将“sǒnglì(耸立)”读成了“cǒnglì”;将“shuāida(摔打)”读成了“zuāida”;“shuāidǎo(摔倒)”读成了“zuāidǎo”等。

另一种情况是将塞擦音读成擦音。如:将“yíchànà(一刹那)”读成了“yíshànà”,“shǎngcì(赏赐)”读成了“shǎngsì”等。

6.m、n声母字音的差异

在该地区方音中,部分m、n为声母的字音相混。一种情况是将m声母读成n声母。如:将“míbǔ (弥补)”读成了“níbǔ”字,“miùwù(谬误)”读成了“niùwù”等。另一种情况是将n声母读成m声母。如:将“níqiu(泥鳅)”读成了“míqiu”,将“nìmíngxìn(匿名信)”读成了“mìmíngxìn”等。

二、韵母方面的主要差异

汉语普通话语音与该地区方音之间不仅存在声母方面的差异,而且在韵母方面也存在差异,主要有以下七个方面:

1.将o韵母字音读成e韵母字音

在普通话语音中,非圆唇单韵母e是不能同b、p、m、f相拼的(轻声的“me”么除外),然而,在圆唇韵母o与b、p、m、f四个声母相拼时,在该地区方音中都读成了e与b、p、m、f相拼的字音了。如:将“bōxuē (剥削)”读成了“bēxuē”,“bózi(脖子)”读成了“bézi”,“pópo(婆婆)”读成“pépe”,“mógu(蘑菇)”读成了“mégu”,“fójiào(佛教)”读成了“féjiào”等。

2.将o韵母字音读成ai韵母字音

韵母o与b、p、m、f四个声母相拼的字音还读成了ai与b、p、m、f相拼的字音。如:将“yāpò(压迫)”读成了“yāpǎi”,“qìpò(气魄)”读成了“qìpǎi”,将“húpō (湖泊)”读成了“húpǎi”,将“mòshēng(陌生)”读成了“màishēng”,将“gēbo(胳膊)”读成“gēbai”等。

3.将e韵母字音读成ai韵母字音

在该地区方音中,将普通话语音中的e韵母字音读成ai韵母字音主要是非双唇声母与e相拼的字音。如:将“zérèn(责任)”读成“záirèn”,“xuǎnzé(选择)”读成“xuǎnzái”,“zǔsè(阻塞)”读成“zǔsái”等。

4.将üe韵母字音读成iao韵母字音

普通话中的部分üe韵母字音在该地区方音中读成iao韵母的字音,尤其在老年人的语音中表现得相当普遍。如:将“yīnyuè(音乐)”读成了“yīnyào”,将“lǎoyuè(老岳)”读成了“lǎoyào”,将“juéwù(觉悟)”读成了“jiǎowù”,将“dàyuē(大约)”读成了“dàyāo”,“xuéxí(学习)”读成了“xiáoxí”等。

5.将uan韵母字音读成an韵母字音

在该地区方音中,有部分字音应以uan为韵母的字音,却丢掉韵头u,读成了以an为韵母的字音。如:将“wēnnuǎn(温暖)”读成了“wēnnǎn”,将“xìngluán(姓栾)”读成了“xìnglán”,将“éluǎnshí(鹅卵石)”读成了“élǎnshí”,“hùnluàn(混乱)”读成了“hùnlàn”等。

6.将ong韵母字音读成eng韵母字音

鼻韵母eng、ong是普通话语音和该地区方音中都有的两个韵母,但在普通话语音中,一部分以n、z为声母与ong韵母相拼时的字音,在该地区方音中却读成了n、z为声母与eng相拼的字音了。如:将“nóngmín(农民)”读成了“néngmín”,“huànóng(化脓)”读成了“huànéng”,将“dūnong(嘟哝)”读成了“dūneng”等等。

7.将uo韵母读字音成了e韵母字音

普通话中有一部分uo韵母字音,在该地区的集安等区域都读成了e韵母的字音。如:将“huòzhě(或者)”读成了“hèzhě”,“tuōyīfu(脱衣服)”读成了“těyīfu”,“duōsuō(哆嗦)”读成了“dēse”,“huòliàng(豁亮)”读成了“hèliàng”。这类方音,其声母多为h、d、s之类的字音。

除此之外,还有个别常用字在读音上也存在着差异。如:将“zuòfàn(做饭)”读成了“zòufàn”,“tuīchē (推车)”读成了“tēicē”,“gànshá(干啥)”读成了“gàhá”,“gēda(疙瘩)”读成了“gāda”,“jiěpōu(解剖)”读成了“jiěpaō”;“fúlǔ(俘虏)”读成了“fúlǔo”等等。

三、声调方面的主要差异

该地区方音和普通话语音不仅在声母和韵母方面存在不同之处,而且在声调上也有一定的差异。主要有两个方面:

(一)调值上的不同

该地区方音和普通话语音一样都有阴平、阳平、上声和去声四种声调,如图:

但每种声调的调值和普通话语音并不完全一致。普通话语音中的阴平声是高平调,调值是55,如:“东风”、“光辉”等字音,而在该地区方音中的阴平调是曲调,调值近似312,并没有达到平而高的阴平声。普通话语音中的上声都是降升调,调值是214,如“管理”、“所以”等。可是该地区方音中的上声调值是213,升的不够高。普通话语音中的去声都是全降调,调值是51,如“胜利”、“意志”等,但该地区方音中的去声调值近似42,即发音起点不够高,最后降的也不够低。

(二)每种声调的归属范围也存在着差异

声调是汉语拼音音节结构中不可缺少的部分,它同声母、韵母一样具有区别意义的作用。如:“生理(shēnglǐ)”是指机体的生命活动和体内各器官的机能。“胜利(shènglì)”是指在斗争或竞赛中打败对方,工作、事业达到预定的目的。该地区方音和普通话语音都有区别意义作用的声调——阴平、阳平、上声和去声四种声调,但部分字音声调与普通话语音声调归属范围也存在着不同。

以上主要从声母、韵母和声调三个方面阐述了吉林省东南部地区方音与普通话语音的不同之处。除此之外,在轻声与非轻声、儿化音与非儿化音方面也存在一定差异。如:地下(音:dìxiar;词义:地面上。)与地下(音:dixia;词义:地面之下,地层内部。);肝(音:gān;词义:人和高等动物的消化器官)与肝(音:gānr;词义:食用的猪、牛、羊等动物的肝脏)。

更明显的是,该地区的集安、白山一带上声字音与阴平字音相遇时调值都发生了变化,如“李老师打算五一假期去武昌旅游”,这句话中的“老师、五一、武昌”由214、55变成了24、54。这种调值上的变化在该地区南部区域比较普遍。

[1]黄伯荣、廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2007.6 (4).

[2]陈毓藩.普通话语音学习(修订本)[M].长春:吉林人民出版社,197.9(1).

(责任编辑:章永林)

Discrimination and Specification of Jilin Province Southeastern Dialect

LAN Huai-hao
(College of Literature,Changchun University of Science and Technology,Changchun,Jilin 130100,China)

The large number of survey found there exist three differences of sound,rhyme,tone between Jilin province southeastern dialect and Mandarin speech.Combined with the comparison of a large number of voice and tone,discriminating the dialect of this region,in order to achieve specification purposes.

dialect discrimination;sound,rhyme,tone;specification

H172

A

1008—7974(2013)04—0019—04

2013—02—25

兰怀昊(1992-)女,吉林通化人,长春理工大学文学院汉语文学专业在读学生。

猜你喜欢
字音声调韵母
声母韵母
声调歌
拼音宝宝扛声调
坐着轿车学声调
单韵母扛声调
“多说一遍”字音字义大不相同!
《湘水韵》及其编撰原理要点
沈括识音
《诗集传》叶音与宋代常用字音——叶音同于韵书考论之二
单韵母读读读