音乐课本中的《对鸟》修改内容

2014-02-17 22:20申申
小演奏家 2014年1期
关键词:乐清民歌方言

申申

乐清抛歌《对鸟》是一首以鸟名为对歌内容的盘对山歌,起源于乐清境内白龙山麓,通过劳动者口头世代相传,是乐清人集体创作的中国经典民歌,表现了历经四、五千年文化史的乐清人的山野浪漫,是乐清山海文化中最活跃和最富有生气的精华。《对鸟》节奏自由,旋律高亢而丰富多变,绝无一丝一毫感伤的情调,《对鸟》在中国民歌乃至世界民歌中都具有鲜明的质朴、清新和大气的个性,充分展示了乐清人文精神中刚健的一面,是乐清文化传统的闪光点。

音乐界一般将民歌分类为山歌、号子和小调,目前音乐学界尚无对抛歌的准确解释。百余年来,乐清境内各地均有《对鸟》一类盘对山歌流行,这类盘对山歌旋律基本相同,歌词有所不同,音乐形式为一方抛,一方接,抛一句,答一句,抛一段,答一段,更替反复,可以盘对很多段,乐清民间称这类盘对山歌为抛歌,乐清抛歌可以归属山歌中对歌一类。

最早搜集和记录乐清抛歌《对鸟》歌词的是陈适。陈适等人在1933年出版《瓯海儿歌》,其中《什么飞过青又青》是《对鸟》歌词最早的文字记载,见王志成编《陈适文存》第192页。1936年10月10日,北京大学出版的《歌谣》第二卷第十九期上发表了我国当代著名道学大师王明搜集的《对鸟》歌词。从这个事实来看,《对鸟》一类乐清抛歌,至少已经有百年以上历史。最早搜集和记录《对鸟》歌谱的是乐清中学音乐老师朱一正。

1957年7月,朱玲仙随国家代表团参加联合国在莫斯科举行的“第六届世界青年”联欢节,演唱《对鸟》获一等奖。1989年11月6日至12日,为编制《亚洲、太平洋地区民歌集》,联合国教科文组织亚洲文化中心在日本东京举行了第十三届专家会议。17个国家向会议提供了近百首民歌,中国有7首民歌被选入《亚洲、太平洋地区民歌集》,《对鸟》是其中之一。

今日非改编的《对鸟》有两类歌谱,一类是朱一正记谱、温玲菊等人用乐清方言演唱,已经充分艺术化的徵调式《对鸟》歌谱;一类是朱一正记谱、倪孔恭用虹桥方言演唱,至今仍然在原产地口口相传的羽调式《对鸟》歌谱。朱一正生前是中国教育学会音乐教育研究会会员、浙江省音乐家协会会员、温州市音乐家协会顾问、温州市中小学音乐教学研究会副会长及顾问、浙江省职业幼师理事会理事,曾当选为乐清市第八、第九届人大常委。朱一正于1949年2月记录的《对鸟》歌词和曲调今日已经无法找到,乐清市文化馆1961年编的油印小册子《乐清民间音乐资料(第一辑)》所收由朱一正记谱、倪孔恭演唱的《对鸟》歌谱,是目前所见最早的《对鸟》歌谱。这个版本的《对鸟》歌谱是民族五声音阶羽调式,起句比较平易,后来常见的装饰音和滑音在这个版本中出现不多,可以肯定是比较原始的版本。王志成手头有长期收集的数十个《对鸟》歌谱,其中比较好的《对鸟》歌谱有四个:两个版本是朱一正于20世纪90年代手写的《对鸟》歌谱,一个版本见文化部文学艺术研究院音乐研究所编、上海文艺出版社1982年出版的《中国民歌》第645页,一个版本见1990年温州市教委教学研究室编、陈小雷主编的《乡土音乐教材》第5页。以上版本的《对鸟》歌谱请参阅王志成《对鸟》相关书籍。

王志成以朱一正手写的《对鸟》歌谱和温玲菊1964年录制的《对鸟》为底本,参照文化部文学艺术研究院音乐研究所编《中国民歌》所收《对鸟》歌谱、陈小雷主编的《乡土音乐教材》所收《对鸟》歌谱,对《对鸟》词曲作了校订。

2011年1月26日下午,乐清市社科联召开“乐清山歌《对鸟》专家审订会”,这次审订会讨论并确定了王志成校订之后的《对鸟》歌谱,对于《对鸟》的演唱和记谱,大家认为民歌有多种版本,理不足怪。

校订之后的《对鸟》歌词如下:

吤呣飞过青又青哎?

吤呣飞过打铜铃呵?

吤呣飞过红夹绿?

吤呣飞过 把胭脂哎搽嘴唇呵?

青翠飞过青又青哎,

白鸽飞过打铜铃呵。

雉鸡飞过红夹绿,

长尾巴丁飞过 把胭脂哎搽嘴唇呵。

2002年,全国中小学教材审定委员会初审通过了吴斌主编的义务教育课程标准实验教科书小学三年级第五册音乐课本,2003年7月由人民音乐出版社出版。全国小学三年级第五册音乐课本第33页第八课是《对鸟》,课文印的是对唱或独唱的歌词,标题却记为合唱。合唱的《对鸟》是改编版本,民歌概念的《对鸟》应该是对唱或独唱。课文既然把《对鸟》记为“浙江民歌”,标题下的“合唱”就该删去。“吤呣飞过打铜铃”的“打”字,课文记为“带”字;“吤呣飞过红夹绿”的“夹”字,课文记为“加”字;“青翠飞过青又青”的“青”字, 课文记为“春”字;“雉鸡飞过红夹绿”,课文记为“天雉鸟飞过红加绿”;课文还漏写了“长尾巴丁飞过 把胭脂哎搽嘴唇呵”的“丁”字。

全国小学音乐课本随书发行的光盘,有三个《对鸟》音频。其中一个音频是女声独唱,长1分14秒,民族乐队伴奏,不少歌词读音既不是乐清方言,也不是温州方言,演唱风格软绵绵。另一个音频是改编的有领唱的合唱,无伴奏,长1分4秒,不少歌词乐清方言咬字不准。还有一个是温玲菊用乐清方言演唱的《对鸟》。

2004年,全国中小学教材审定委员会初审通过了人民音乐出版社和北京教育科学研究院组编,于润洋和吴斌任主编的普通高中课程标准实验教科书《音乐鉴赏》(必修),人民音乐出版社同年出版。普通高中课程标准实验教科书《音乐鉴赏》(必修)课本第35页第二单元第五节课文是《对鸟》,但这个版本的《对鸟》歌谱三拍子、二拍子混用,书上印的是“浙江民歌”,歌谱却是改编的版本,而且是《对鸟》歌谱中最差的歌谱。

人民音乐出版社高中《音乐鉴赏》课本所收《对鸟》歌谱把“夹”字记为“间”字,把“搽”字记为“擦”字,把“雉鸡”记为“天雉鸟”,音、义皆错。高中《音乐鉴赏》课本《对鸟》课文印的说明文字,“《对鸟》这种题材非常特殊而少见,这首民歌又采用吴地方言演唱,南方民歌色彩颇浓”,句中“用吴地方言演唱”应改为“用乐清方言演唱”。

高中《音乐鉴赏》课本附有光盘,《对鸟》的音频是四问四答的女声独唱,与课文的八问八答不相干,笛子吹奏前奏和间奏带有哀伤的成分,显得有气无力,演唱者方言读音不准,民间韵味也比温玲菊演唱的《对鸟》远为逊色。人民音乐出版社高中《音乐鉴赏》课本所收《对鸟》歌谱源于乐清市文化馆民间音乐征集小组1980年春编印的《乐清民间音乐第一辑(民歌、民间曲调)》,这个版本的《对鸟》歌谱第三段歌词中“为啊尼事干”是温州方言,后边的四问四答是改编的版本。1988年出版的《中国民间文学集成·浙江省乐清县歌谣谚语卷》把《乐清民间音乐第一辑(民歌、民间曲调)》所收《对鸟》歌谱作为附录收进书中,使改编的《对鸟》变成了原始民歌《对鸟》。我们建议最好采用王志成校订的《对鸟》歌谱和温玲菊用乐清方言演唱的《对鸟》音频。endprint

猜你喜欢
乐清民歌方言
夜渡
《初心往事——乐清革命故事选》出版
畲族民歌:《朋友,请你喝杯酒》
方言文化在初中生物学教学中的渗透
试析陕西方言中的[]与大同方言中的
有一个讲方言很重的老师是种什么体验?
偃师方言里的合音词
偃师方言里的合音词
穿花衣 唱民歌
“美丽乐清”全国摄影大展入围作品选登