有关跨文化交际中语用失误研究

2014-04-17 03:54解武娟
技术与市场 2014年12期
关键词:英美母语跨文化

解武娟

(咸阳师范学院 外国语学院,陕西 咸阳712000)

1 语用失误的类型

对语用失误类型的研究,不同的语言学家有不同的看法。本文对语用失误的分类采用Jenny Thomas 的分类法。根据语用者对语言语境把握不当还是对社会文化语境把握不当,将语用失误分为语用语言失误和社交用语失误。语用语言失误是指在交际中,语言的使用没有目的语的表达习惯,或者套用了母语的思维,使用了不恰当的语言表达方式,从而引起交际的失误。比如你的外国朋友说:“I am really sick.”,你却根据中国的语言习惯说“don’t worry”,会让你的外国朋友感到你对他毫不关心。社交用语失误是指交际中不了解或忽视谈话双方的社会文化背景差异而出现的语言表达失误。这主要包括不恰当的问候及告别方式、对恭维语不恰当的应答以及价值观念差异造成的社会语用失误。

2 语用失误出现的原因分析

2.1 文化差异的影响

跨文化交际过程中,交际双方有不同的文化背景,从而导致交际双方在思想、行为等多方面的差异。不同文化的人对待事物会有不同的看法。在一种文化中被认可的东西在另一种文化中可能是禁忌。比如在西方文化中,以狗有关的习语大都是赞扬人的,比如“You are a lucky dog!”“Every dog has its day!”都是用来表示一个人很幸运,而在中国与狗有关的习语大多是贬义,比如“狗急跳墙”“狼心狗肺”等。再比如中国人见面多握手表示欢迎,而在西方见面多拥抱亲吻。如果交际双方不了解对方的文化,就有可能造成很大的误解或尴尬。

2.2 认知过程中经历的客观差异会导致语用失误

交际双方在交际时不考虑对方而是根据自己的经验、经历、知识等认知环境来进行交际,从而造成对方误解,影响双方的正常交际。如A:What time is it now?”B:“the postman has come.”,B 的回答没有考虑到A 有无邮差送信以及是否邮差送信与自己的时间一致,从而导致A 不知道现在的实际时间,造成语用失误。

2.3 语用规则迁移的影响

中国学生在与外国人进行交流时,习惯将自己的母语语言规则用在英语语言中,这样学生说出的英语生硬,还会给别人带来不愉快的感觉。一个中国学生曾在一个来家做客的美国学生晚上临走的时候说:“慢走”。美国学生非常吃惊,这就是语用规则迁移的影响造成的结果。如果中国学生说“have a good trip home”,美国学生就不会有这种反应了。

3 避免跨文化交际中的语用失误

3.1 加强学生对西方文化的学习

我们在学习英语时,要想避免语用失误现象的发生,就要有意识地去学习研究西方的文化。首先,学校应开设西方文学课,向学生传授英美文学知识。现在英美文学课只在英语专业课程中开展,而非英语专业学生并没有对西方文化的专门学习。开设西方文学课可以使学生了解英语国家的历史、地理、社会、经济、政治、教育等方面的情况及其文化传统,提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,培养学生跨文化交际能力。其次,英语教师应尽力为学生营造良好的文化氛围,鼓励学生多看英美电影、电视、纪录片等,通过英美电影、电视、纪录片来了解英美文化。

3.2 加强中西方语言的比较研究

俄国教育学家乌申斯基说过:“比较是一切理解和思维的基础,我们正是通过比较来了解世界的一切。”学生通过比较中西方语言,可以快速地掌握中西方语言的本质特点。多数语用失误是由母语的语言系统本身或语言文化的干扰造成的,从跨文化交际的现实出发,把母语和目的语进行具体比较,能有效帮助学生了解语用失误的原因。因此,教师应组织学生进行语言文化对比,开展语言文化差异的研究活动,认识中西方语言文化的差异,避免语用失误,提高跨文化交际的能力。

3.3 重视英语教学中的语用教学

现如今,因为非英语专业的学生缺乏对语用知识的了解,所以才会出现这样那样的语用失误的现象。因此,在英语教学中教师应重视语用教学,使学生了解跨文化交际中的言语行为、会话蕴涵、合作原则和礼貌原则。语用教学与英语词汇、语法一样重要。对英语词汇、语法学习得好,只是掌握了英语句子结构使用的一般规律,如果教师不教学生活的语言规律和习惯,学生就不能恰当地运用英语,成功地运用英语进行交际。教师首先应该从句子的表达功能入手,讲授必要的句型语用功能知识,这样学生不仅知道句子的意义,而且还知道何时以及如何使用该句子。另外,教师还要引导学生多进行英语语言交流,让学生充分获得语言实践的机会,提高语用能力。

[1] 张媚琳.浅析跨文化交际中语用失误的产生[J].考试周刊,2008(31).

猜你喜欢
英美母语跨文化
母语
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美电影与英美文学的互动发展研究
母语
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
石黑一雄:跨文化的写作
英美文化差异对英美文学评论的影响
跨文化情景下商务英语翻译的应对
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话
论词汇的跨文化碰撞与融合