韩国高校汉语话剧课的语音教学步骤

2014-09-02 15:59姜梦
教育教学论坛 2014年23期
关键词:语音教学韩国

姜梦

摘要:语音教学对韩汉语教学的重要组成部分,韩外大孔子学院突破语音教学的常规模式,将语音教学和话剧形式结合起来,开设辅修课程汉语话剧课进行语音教学,让学生在情景和语流中发出正确的汉语语音。笔者根据韩外大孔子学院第一期汉语话剧课的教学情况,提出韩国高校汉语话剧课的语音教学步骤教学设计,以期为对韩汉语教学提供新的视角和经验。

关键词:韩国;语音教学;话剧课;教学步骤

中图分类号:G642.4 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2014)23-0089-02

韩国高校开展汉语语音教学,目前普遍的课型是汉语口语入门、初级、中级和高级会话课。韩国外国语大学孔子学院(以下简称“韩外大孔院”)根据韩国大学生喜爱唱歌跳舞的兴趣特征和注重知识输出的学习特点,开设区别于常规口语课程的特色选修课程——汉语话剧课,取得了良好的教学效果。笔者根据韩外大孔院第一期话剧课《春香新传》的经验反思,提出韩国高校汉语话剧课的教学步骤设计,为后续研究者们提供借鉴。韩外大孔院第一期汉语话剧课通过组织学生学习口语教材《春香新传》(改编自韩国古典名著《春香传》),帮助学生练习汉语发音,习得最地道的汉语表达。教学程序可以分为六个步骤:音素教学课、朗读解析课、纠音正音课、表演课、集中操练课和最后的成果展示学生公演。

1.音素教学课。汉语话剧课的语音教学适应于各级别汉语水平的韩国大学生。针对于零起点的入门班学生,可通过音素教学课使学生先清晰地认识汉语的语音系统,集中精力进行声、韵、调的单项训练,学好单音节和单词的本音、本调。音素教学过程中,笔者坚持明确教学重点和教学难点,不平均用力,按照一定的顺序有效教学这一原则,赞成赵金铭先生简化对外汉语音系教学的观点,认为没有必要过于细致地讲解每一个发音。比如在韵母系统中,我们只需教六个单韵母、四个开口呼的复韵母和四个开口呼的鼻韵母,其余的都可靠拼读解决。这样既解决了音位变体的难题,又可以让学生把节省下来的时间花在自己的难音上,有利于提高教学效率。

2.朗读解析课。朗读解析课的任务分为两部分:朗读和解析。朗读剧本是在语中进行朗读教学,即将字、词、句、段、篇结合起来进行朗读教学,学练语调、节奏、轻重音、停连及儿化等音变现象。解析剧本是为了让学生迅速了解剧本中的台词含义,熟悉故事情节。那怎么指导朗读训练呢?以《春香新传》剧本第四章中的一句台词为例:房子:(向着观众)我们家少爷也太急了①,把我当猴儿②啊?①发音难点“太急”。当词语中二声居于后位置时,发音常常很困难。特别是4+2或者3+2,这时提醒学生,发音时不要在第一个音节就把气全部用完,前边可以弱一些,2声时要努力拖长时间。②儿化“猴儿”。儿化音节与前一音节合读成一个音节,前面音节保留到单元音的韵腹或韵尾后就卷舌发音。发“猴儿”时,发音时口型和o一样,但舌位要放在r的位置上。

3.纠音正音课。纠音正音课可与朗读解析课穿插进行,也可在朗读解析课后面进行。教师首先通过学生课堂中对台词的朗读,来总结每一位同学发音中存在的问题,如圆唇音不到位,舌位不准,后鼻音发不出来等等。然后根据每个学生的问题再有针对性地进行纠音正音。主要通过以下几个方面实施:(1)吐字归音。吐字归音的三步训练:①字头出字—发音开始;②渐转字腹—归韵;③徐归字尾—收声。可以将字头、字腹、字尾各部分自然衔接,音素连贯过渡,有效解决韩国学生发音时声母不准、介音丢失、主要元音口腔打不开、口型舌位变化把握不准确等常见问题。(2)听辨正音。教师根据学生朗读时的录音材料挑出学生问题较多的字词,训练时按“师-生-师-生”的顺序带读,若有语音偏误则讲解、纠正,若无错误则进行相应的听辨音练习和订正。接下来,学生朗读指定材料,教师记录相应的语音进步和偏误并逐一反馈、矫正。(3)特定情境下的训练语音语调。以第三章中的一句台词为例。月梅(喜出望外):好啊!什么时候?那你还愣在这儿干吗?还不快去梳洗打扮?当学生了解这句台词的情景以后,教师解释问句的句尾升调,指出一般有无疑问词,问句都在句尾升调。学生先听教师示范,然后模仿练习“干吗”、“梳洗打扮”,最后再扩展成完整的一句话“什么时候”、“愣在这儿干吗”、“还不快去梳洗打扮”。

4.表演课。在表演之初,很多学生的问题是:发对了音,就表演不出来;一演出情感来,就发不出音。也就是说,汉语的正确发音和正确的情感表达还没有被很好地融合起来。教师先给出一个小的表演任务,尽量减少台词,将少量的台词和简单的表演先结合起来训练。以第十六章中春香和梦龙久别重逢的表演为例:

台词表演要求

春香:公子!(伸出手想要去够梦龙,但是被兵卒狠狠地按下)

梦龙:春香!(梦龙也伸出手,欲与春香相拥,但是被兵卒狠狠拉住)

卞学道:看什么看,还不给我打?(狠狠瞪了一眼兵卒,咬牙切齿地说)

兵卒甲乙:是,大人!(两个衙役打了起来,春香和梦龙的惨叫声此起彼伏)

春香:公子怎么这么傻! (言语里透出悲痛、感动、心疼等复杂的情绪)

教师一边解释表演要求一边示范。学生参考教师的示范,首先角色扮演朗读,并通过目光语、表情语、体态语的变化来表现人物愤怒、无奈、悲痛等情绪。

5.集中操练课。集中操练课是一个在实践中提高语音水平和表演能力的过程,与前期的课程相比需要较多课时。以韩外大孔子学院第一期话剧课为例,学生利用暑假时间,每周抽出三天进行二课时的练习。一个场景一个场景地练,从出场的每一个动作、每一个眼神,到每一个字的发音,都一点点地定位。最终学生可以确切地将每句台词表演出来。这一过程最艰辛,但也是学生进步速度最快的。

6.集体演出。汉语话剧课语音教学的成果展示,也就是最后全体学生的集体演出。学生的发音是否准确,有没有因发音不到位而导致观众出现理解障碍的问题,学生对汉语台词含义的理解是否正确,有没有因情感表达不对而引发观众争议的情况,都会在最后的集体演出中得到检验。

从整体上看,韩外大孔院汉语话剧课程通过音素教学课、朗读解析课、纠音正音课、表演课、集中操练课完成了语音教学的过程。随后学院组织的《春香新传》中文话剧的演出取得了巨大成功,四场巡演气氛热烈,掌声笑声不断。据统计,最后一场演出,在近三个小时的表演中,观众的笑声达到了400余次,全场掌声超过50次,还有两场让观众潸然泪下的哭戏。这一统计结果显示,参加韩外大孔院话剧课程的学生的汉语发音是过关的,对台词含义的理解是正确的,学生的表演是优秀的。通过一学期的汉语话剧课学习,全部学员不仅语音水平有了飞跃式的提高,而且学习汉语的热情更加持续高涨。这些反馈充分说明韩外大孔院话剧课语音教学是成功的。

话剧课《春香新传》是韩外大孔院的汉语语音教学的一次新尝试,在课程设置和教学设计方面,对正在韩国高校任教的汉语教师具有参考价值。我们可以充分发掘这一课程的潜力,让更多韩国汉语学习者在这一课程中受益。

参考文献:

[1]毛世桢.对外汉语语音教学[M].上海:华东师范大学出版社,2008.

[2]孙德金.对外汉语语音及语音教学研究[M].北京:商务印书馆,2006.

[3]赵金铭.语音研究与对外汉语教学[M].北京:北京语言大学出版社,1998.

[4]赵立博.汉语正音课研究[D].黑龙江大学,2012.

endprint

猜你喜欢
语音教学韩国
韩国“第一步”
聚焦韩国大选
韩国进入共享出行时代
在韩国走马观花
农村初中英语语音教学的现状和解决对策
初中英语连读语音教学的实践与思考
试论初中英语语音教学存在的问题与对策
独立学院大学英语语音教学现状及思考
韩国的K1A1主战坦克
揭秘韩国流