“老公”自古是丈夫

2015-05-30 10:44
祝您健康·文摘版 2015年6期
关键词:老公公枣林武清

最近網上热传一个段子:“老公”原本是指太监。理由是清人笔记《枣林杂俎》记李白成进京后驱逐太监,“群呼打逐老公”。姑且勿论《枣林杂俎》是否脱落叠字中的“公”字,这也难掩在这之前“老公”作为丈夫的俗称,已在民间流行多年的事实。

请看元杂剧《鸳鸯被》:“我今日成就了你两个,日后也与我寻个好老公”。再看《水浒传》:“那大王叫一声:‘做什么便打老公?鲁智深喝道:‘教你记得老婆!”

在“打老公”事件中,“老公”出自“老公公”。明代掌管宫廷事务的衙门长官叫“掌印太监”,从此太监成为宦官的专称。当时太监专权,吏治腐败,官员尊称大太监为“老公公”,宫中办事的中层太监叫“公公”.但宫内数以万计操杂役的下层太监是不配称“公公”的,他们叫“净军”。

那么,“老公公”是什么意思呢?让我们看看它的历史语境:嘉靖年问外戚武清去见大太监冯珰时,不得不恭恭敬敬地叩头,口呼“老公公”,而冯只是屈膝回礼,谦让说:“皇亲免礼。”

但武清还不是始作俑者,在他之前某大臣上书大太监刘瑾.落款是“门下小厮上恩公老公公”。由此可见,这里的“老公公”犹如老祖宗。

而民间口语中的“老公”,却是另一码事。广东客家学者罗翔云曾考证说:“公”原作“君”.由于“君”音转念如“公”,故民间俗称丈夫为“老公”。

古代妇女称丈夫为“夫君”或“郎君”,文言简作“君”。《礼记·内则·注》说:“凡妾(妻子)称夫日君。”“君”在古汉语中也作敬称,语境与“您”接近,“夫君”就是“丈夫您”的意思。

此外,“公”是古人对男性长辈的尊称,例如把老年男子叫“阿公”,家翁或外祖父叫“公公”.但“公”在古代也指父亲。

《广雅》释义说:“公,父也。”那么古代妇女称丈夫作“老公”,应是模拟孩子的口吻昵称丈夫,犹如北方人喊“(孩子)他爹”或“老头子”。“老婆”也是一样,古人呼母为“婆”,例如南北朝民歌:“阿婆不嫁女,哪得孙儿抱”,所谓“老婆”便是“(孩子)他妈”或“老妈子”的意思。

后来,“老公”行踪变得扑朔迷离。上世纪80年代,粤语挟着港货的风头北上,“老公”竞被当成港产俚语“出口转内销”,害得北方的朋友再见到它时,竟然自家人不认自家人。

说来也怪不得网友,谁叫编辞典的学者也弄不清“老公”的原委呢,例如成语辞典对“公说公有理”的注释便很绕口:“公公说的有公公的道理。”尽管注释还是回归“各说各的”意思上去,但在文字上是误注。

(陈小朗/文,摘自《羊城晚报》)

猜你喜欢
老公公枣林武清
浚县大平调演出
有了孩子的女人,既坚强又柔软
中阳县下枣林乡神圪垯村 “旅游+四大产业”模式 启动乡村振兴新引擎
厚植文化力量 振兴乡村旅游——中阳县下枣林乡神圪垯村旅游发展报告
老公公卖斗笠
一九八零年的一百元
嫁给爱情
第二次选择
中班故事:山谷娃娃
希望落空