十一年磨剑,铸就《杜威全集》

2015-09-21 16:32杨帆
出版人 2015年9期
关键词:华东师范大学出版社心血实用主义

杨帆

经过近百年的浮沉,对杜威的研究终于藉由这部凝聚集近百位学者11年心血的大书迈上了新的台阶。

“我们可以说,自从中国与西洋文化接触以来,没有一个外国学者在中国思想界的影响有杜威先生这样大的。我们还可以说,在最近的将来几十年中,也未必有别个西洋学者在中国的影响可以比杜威先生还大的。”1921年,胡适在送别哲学家约翰·杜威离开中国时,曾发出如是感慨。可能让胡适先生始料未及的是,为他的恩师杜威出一套全集,是多么困难的工作。由复旦大学哲学院刘放桐教授主编、复旦大学杜威中心组译、华东师范大学出版社出版的38卷中文版《杜威全集》终于在2015年8月全部出齐。经过近百年的浮沉,对杜威的研究终于藉由这部凝聚集近百位学者11年心血的大书迈上了新的台阶。

约翰·杜威,美国著名哲学家、教育家,实用主义哲学的集大成者,美国进步主义教育运动的代表。他不仅是20世纪最具国际声誉的思想巨人之一,对中国教育、文化的现代化更是有着深刻影响。杜威在美国哥伦比亚大学任教时教导过的胡适、陶行知、张伯苓、蒋梦麟、郭秉文等学生,在日后都成为了中国思想、教育领域的先锋。1919年到1921年,杜威应邀来华访问讲学26个月,他带来的民主思想、社会改造的理论、教育学的理念以及实践的观念,直接影响到中国社会的变革和发展,并根植于国人的社会意识与价值观念中。

中国学者对于杜威的名号并不陌生,但是对于杜威哲学,特别是杜威思想的研究并不算特别完整和深入,这与杜威著作系统翻译的缺乏不无关系。杜威一生笔耕不辍,其为文又颇晦涩曲折,故其宏富的著作一直是困扰研究者和出版者的难题。直到杜威逝后近40年的1990年,共37卷的《杜威全集》才由美国南伊利诺伊大学杜威研究中心全部出版。

在美版《杜威全集》面世的同一时期,对杜威和实用主义哲学的研究在中国也迎来了转机。1988年在成都召开的一场研讨会,成为实用主义研究在中国的转折点。“此前学界对实用主义持的是全面否定的态度,会后大家都觉得需要重新评价这一领域。”参加会议的刘放桐表示。此后中美学界就实用主义哲学的交流越来越频繁,《杜威全集》的翻译工作也克服重重阻碍被提上了日程。

2004年,复旦大学成立了杜威中心,集结了全国实用主义哲学研究领域的顶尖学者,同时华东师大出版社从南伊利诺伊大学购得《杜威全集》的版权,中文版《杜威全集》的翻译工作正式启动。2010年,《杜威全集》中文版早期5卷终于出版。2012年12月,中期15卷完成出版。2015年8月,晚期18卷也付梓问世。至此,《杜威全集》的中文翻译出版工作全部完成,成为全球唯一的翻译版本。华东师范大学出版社总编辑阮光页表示,《杜威全集》立项及分批次出版以来,受到社会各界的广泛关注和高度评价。其中,杜威中期著作和晚期著作均入选上海“十二五”重点规划图书。杜威早期著作获得上海市优秀图书二等奖,杜威中期著作获得上海市优秀图书一等奖,并得到国家出版基金办的通报表扬。

为了呈现杜威著作的原貌,华东师范大学出版社为这一工程配备了最好的编辑,制定了严谨、科学、规范的运作机制,采取多道审稿程序严把质量关。“我在承担书稿的终审工作时,看到每一卷厚重的书稿上都有大量红蓝相间的修改,蓝色是译者的译校,红色是编辑的修改痕迹。这些修改密密麻麻遍布全书,足见参与者付出的心血。”阮光页说。

十一年磨剑,其中艰辛自不寻常。“《杜威全集》是精品中的精品,在这基础上,我们的西方哲学研究,尤其对杜威实用主义的研究将进入新的阶段。”在复旦大学任职时就高度关注《杜威全集》翻译工程的上海市委宣传部副部长燕爽说。学者和出版人倾注心血铸造的这套大书,将会是后来学人拾级而上的阶梯。

猜你喜欢
华东师范大学出版社心血实用主义
实用主义电动车 体验一汽丰田BZ4X&BZ3
现实与虚拟
The Research on Classroom Questioning in Senior High School Under Constructive Theory
南仁东 用心血铸造“天眼”
南仁东用心血铸造“天眼”
The Beauty of Painting in English Writing
“北欧经典”
——充满艺术的实用主义者Eva Solo
经典实用主义的要义
且看心血幻烟霞
“五老”倾注心血 呵护“幼苗”成长