调查

2016-07-03 02:00
综艺报 2016年12期
关键词:狗血麦家湖南卫视

根据小说《翻译官》改编的《亲爱的翻译官》日前在湖南卫视落下帷幕,接档的是麦家同名小说改编的《解密》,加上正在等待播出的《幻城》《老九门》《麻雀》等剧集,荧屏上的IP改编热度可谓居高不下。对此你的看法是?

市场需求决定,没什么奇怪的 29%

原创剧本稀缺,只好改编小说 25%

剧情虽然狗血,但不妨碍追看 20%

不是所有小说都适合改编成电视剧 16%

跟风现象一直都存在 10%

猜你喜欢
狗血麦家湖南卫视
认知语言学视角下的网络词探析
亲子鉴定师大宝:现实生活比影视作品更“狗血”
麦家认错
A Study of English Translation of Chinese Animal Idioms from the Relevance Theory
A Study of English Translation of Chinese Animal Idioms from the Relevance Theory
猫咪中毒输狗血获救
对话宋点:加大“公益”权重 树新内容高地
胡歌《猎场》仍于湖南卫视首播 日期待定
小树底下好乘凉
我想坐船去伦敦