浙江中文书店开到莫斯科

2016-09-26 03:10李月红
文化交流 2016年9期
关键词:莫斯科书店图书

李月红

莫斯科当地时间2016年7月5日,俄罗斯首家中文书店——尚斯博库书店在俄罗斯首都莫斯科举行开业典礼,尚斯博库图书网站同时开通。

尚斯博库书店由浙江出版联合集团与俄罗斯尚斯国际出版公司合作经营。“尚斯”,在俄语中是“机遇”的意思;而浙江出版联合集团旗下书城的名字“博库”则让当地人联想到英语的“图书”。这次在俄罗斯开店,是浙江出版联合集团继在美国、我国台湾地区之后,在我国大陆以外开的第三家实体书店。

“她是一家书店、一个网站,也是喜爱中国文化的俄罗斯读者温馨的家”

书店位于阿尔巴特大街6号。阿尔巴特大街是莫斯科市中心非常著名的步行街,离红场仅10分钟的车程,著名诗人普希金就曾生活在这里,他的故居位于53号。

整个书店面积200平方米,主要销售中文图书和中国主题的俄文图书,5000多个品种,其中俄文版图书约300种。店自浙江来,为此书店还设有浙版书专区,重点推荐由浙江近20家出版社历年来出版的精品好书。据了解,书店各种品种图书早在今年5月就运抵俄罗斯。今后书店销售的所有品种图书均从杭州发货。

在现场,莫斯科华侨华人联合会名誉主席白嗣宏老先生感慨地说,在过去,自己需要的一些资料都要想方设法麻烦别人从中国带。如今莫斯科有了一家中国书店,就很便捷了。“这一天,我已经期待了很久。”

开业第一天,现场人气最高的图书是俄文版《这就是马云》。这本书中文版由浙江人民出版社出版,作者陈伟曾经是马云的私人助理,亲身经历了阿里巴巴的创业发展,作品生动真实地反映了马云的创业史和个人经历,自出版以来,已经发行10余万册,版权输出10个语种。不少读者表示,马云前不久参加了俄罗斯圣彼得堡国际经济论坛,曾展望“俄罗斯应成为亚洲与欧洲之间的电子商务枢纽”,这一观点引发了当地民众对他及阿里巴巴的好奇,俄文版马云传记的出版非常及时。

据尚斯国际出版(集团)公司董事长穆平介绍,读者不仅可以在实体书店选购图书,还能从网店链接到博库书城,那里有70多万种中国图书。俄罗斯顾客从网上下单之后,所选书籍大约需要两周到达莫斯科。读者既可以到书店自取,也可以要求书店快递上门。

“汉学家们买中文书不是一本两本地买,而是一捆一捆地买。”穆平说,书店最大的目标读者群就是俄罗斯汉学家和日渐增多的学习中文的学生,在莫斯科开一家书店可以为他们提供更多便利。

“她是一家书店、一个网站,也是喜爱中国文化的俄罗斯读者温馨的家。”浙江出版联合集团董事长童健认为,今年正值《中俄睦邻友好合作条约》签署15周年,尚斯博库书店是中俄两国出版界友好合作的成果,也是两国人民文化交流的一个窗口。

“我们想打造的是一个‘维也纳金色大厅,借助书店的平台举行展览、文化沙龙、作者或译者见面会等文化活动”

值得关注的是,除售书外,书店还兼具其他文化交流功能。在这里,书店与央视俄语国际频道合作设立了“一带一路”影视厅,以放映介绍中国文化的俄文影视节目为主。同时,这里还有书店与浙江农林大学茶文化学院共同设立的“华茶驿站·中国茶谣馆”,馆内配置全套中国竹制茶器具和设施,集中展现中国茶文化魅力。

据介绍,书店将定期举办各种文化沙龙、讲座、报告会、新书发布会、作者或译者和读者见面会等活动。开业典礼上还进行了两个签约仪式,浙江出版联合集团、尚斯国际出版公司分别与莫斯科师范大学签订了“关于建设‘汉语翻译人才培训基地的合作备忘录”,与喀山经济与法律大学签订“关于合作编写中小学汉语教材的合作备忘录”。

据了解,尚斯国际出版公司是目前俄罗斯出版中国主题图书的最大出版机构,近年来已出版各种俄语版、吉尔吉斯语、哈萨克斯坦语的中国主题图书200余种,其中包括《中国道路与中国梦想》《中国文学史》《中国文物史》《中国美术史》《荀子》《茶人三部曲》等。

搭建中俄文化交流平台,是穆平一直以来的向往。2009年,他萌生了出版俄文图书的想法,随后卖掉了在中国国内的两套房子,与俄方合作伙伴成立了尚斯国际出版公司。2014年开始在俄罗斯和中亚国家发行俄文图书,现在出版公司近200名员工里只有他一个中国人,管理和翻译团队几乎全是当地人。先由俄罗斯的编辑团队通过对本国市场的了解,判断出哪些中国书籍能“火起来”?再进行版权购买和翻译。

令人点赞的是,书店规模不算大,但团队有着相同的价值观。尚斯国际总编辑罗曼曾是圣彼得堡科学院出版社的编辑部主任,和穆平第一次见面的时候,罗曼严肃地问穆平为什么要到俄罗斯开出版社,为什么要投资出版业。穆平回答说自己喜欢书也热爱俄罗斯文化,而中国主题的出版社在俄罗斯还未发展起来。罗曼听后说:“那我们可以做‘俄罗斯第一!”店长亚历山大曾是著名的莫斯科书店的店长,来到这里也是因为看好这家书店的前景。店员雷吉娜告诉我们,这里的工作人员都有图书从业经验,俄罗斯又是一个热爱阅读的国家,相信书店的未来会非常美好。

目前,中俄两国人文交流内容丰富,亮点纷呈。穆平对书店的发展信心满满:“我们想打造的是一个‘维也纳金色大厅,借助书店的平台举行展览、文化沙龙、作者或译者见面会等文化活动。”据了解,今年年底到明年年初,尚斯国际出版集团公司还计划在圣彼得堡和喀山再开两家书店。

“我们把中文书店开出去,是积极响应国家关于文化走出去的战略”

把实体书店开到祖国大陆之外,源于浙江出版联合集团的责任感与使命感,同时综合考虑了集团的需求与主业优势。

据了解,浙江出版联合集团除了每年参加境外书展、展销集团优秀出版物、与境外出版商合作进行版权贸易、输出引进优秀作品之外,近年来更着力于在境外打造自主经营的、能够长期存在的常态化开放式的文化交流平台,既要满足常态化展销中文图书的需要,也要能够作为开放的文化载体,为其他团体传播中国元素提供空间,还要能够接待当地团体或读者群体举办中外文化交流活动。

“根据集团的要求,结合这些需求,结合省新华书店集团主业优势,最合适、最务实的打造文化交流平台的实施方案就是在境外开设中文实体书店。”浙江新华书店集团董事长王忠义说。

俄罗斯是“一带一路”沿线的重要国家之一,莫斯科是丝绸之路上连接亚欧经济与文化交流的重要城市,是俄罗斯政治、经济、文化的中心城市。王忠义认为,选择在莫斯科创办中文书店,有利于文化交流,有助于扩大书店服务人群数量,有助于扩大书店的影响力。

在浙江省新华书店集团的设想里,莫斯科店的主力读者群有这样三类:一是莫斯科当地大学学者和学习东方文化相关专业的学生,以研究中国文化艺术、历史传承、哲学思想、社会风物以及中国对外文化交往和经济合作的路线策略为专业需求的较高层次的读者;二是当地对中国经济发展、自然风光、人文景观、生活方式、饮食习惯存在兴趣的读者;三是针对有学习中文需求的俄罗斯人和学习俄语的当地华人。

“我们把中文书店开出去,是积极响应了国家关于文化走出去的战略,把社会效益放在首位,同时在书店地址选择上也要兼顾文化意义和读者受众,提高书店的影响力和图书传播力,扩大图书销售量,才能在提升社会效益的同时提高经济效益”,王忠义说。

在王忠义看来,利用浙江省新华书店集团的品种优势和技术优势,在境外开出更多实体店,同时也开设购书网站,实现所有品种同步上线,并由书店经营合作者进行本地化服务,用信息化、网络化的销售渠道实现图书走出去,更有利于提升社会效益、提高销售。

“今后,我们将继续探索,在条件成熟的国家和地区继续开设中文书店和购书网站”,王忠义说,更多的中文实体书店 “走出去”,意味着让全球热爱阅读的人们无须远行就可以“走进”一个多彩的东方国度。endprint

猜你喜欢
莫斯科书店图书
莫斯科第一届宠物狗节
图书推荐
欢迎来到图书借阅角
车“游”
独立书店联合荐书榜
独立书店联合荐书榜(总第八期)
最美书店
第三只眼看莫斯科
在书店