重视跨文化对比在基础西班牙语教学中的应用

2017-01-21 00:14关磊
知音励志·社科版 2016年12期
关键词:基础教学西班牙语

摘 要说到西班牙语的基础教学,大家的第一印象往往会偏向于语音、语法、词汇、阅读理解等“纯语言能力”的知识培养与训练。这对零起点开始的西语专业学生而言是必备的,却又是不足够的。语言是文化的载体,文化功能渗透在语言和语言使用的各个层面中。对于西班牙语专业的学生来说,除了练就听、说、读、写、译五项全能之外,还需要教师有意识地帮助他们构建语言间的内在联系,培养文化对比思维,提高跨文化交际能力,以适应现今日益频繁的多文化交流局势。

【关键词】基础教学;西班牙语;跨文化思维

往往,语体知识学习积累到一定程度时,真正限制语言能力的是对语言外延文化及内在思维的把握,所以教师要重视文化教学在本科西班牙语授课阶段的应用。而没有原语文化作基础的西班牙语文化学习是肤浅的、被动的,所以注重汉语及西班牙语间的跨文化对比才是最为关键的。

1 思维与语言

从根本上讲,语言体现的是思维,而思维是人看待事物的角度、方式和方法。西班牙语与汉语两种语言的差异,溯其根源体现出的是截然不同的语言世界观和思维模式;而就西班牙语来说,它特有的语言思维最直接的外现莫过于句法构造上所呈现出的差异性,具体表现在词语选择、句式构造、修辞方式、语法规律、篇章布局等方面。

概括说来,汉语为独立语,是意合为主的语言,“以神统形”,强调意义的完整性;西班牙语是屈折语,是形合为主的语言,“以形摄神”,强调结构的完整性。西班牙语教师在本科语言教学中就应该引导学生自觉认识到这种语言世界观的差异,这可以帮助学生更好地摆脱母语的束缚,较早启发出规范自然的语感意识,从而建立较为科学的西班牙语学习思维,实现语法知识点或词汇表达的灵活转化。

2 文化与跨文化

语言本身就是文化的一部分,是文化的重要载体,除了思维的本质体现外,最直接的映像表现在各自民族的历史地理、传统习俗、风土民情、生活方式、价值观念上。在跨文化意识引领下,我们能够以更为包容的态度接受并适应不同的文化现象。

语言学家洪堡特曾说过,个人更多地通过语言而形成世界观,从而体现特有的文化。当我们更充分地了解西班牙语的同时,习惯语言间、文化间的对比会间接增强对母语等其他语言的感悟力,从选词到构造,从形式到意义,从内涵到外延,这在一定程度上会使主体人本身获得更加独特的内心感悟和知识收获。所谓的“读书破万卷,下笔如有神”也正是其一种表现,建立一定多维度的语言世界观和跨文化意识对于专业学生来说是百利无一害的。

所以在基础西班牙语教学中潜移默化地融入跨文化对比,才能帮助学生更加触及语言的精髓。实践也证明,在跨文化基础上去学习语言,很多时候可以收到事半功倍的效果。文化会反过来制约语言,忽略文化教学的引导和拓展,可能会导致学生在实践中虽认识词语也懂得句法,却不知所以然。这常常反映在一些谚语或有一定文化背景的句子理解上。

3 渗透文化对比,优化课堂教学。

在传统基础西语教学中,某些教师主要着眼于“五会”基本技能的训练和提高,形式多为语言外在结构的单一性质讲授。在实际教学中,部分教师可能仅局限于课本内容传授,加之采用的老版教材内容及排版不新颖,自主探索性差的学生最后往往只学到皮毛,对语言背后的广阔的文化背景知识缺乏了解,甚至对西班牙语的历史、宗教、文学几乎没有应有的认识和辨识;部分老师虽对文化有所涉及,但由于教学任务或自身学习过程的种种限制,只停留在具体文化信息的传递上,忽略对学生文化能力的培养,这不仅阻碍跨文化交际能力的形成,而且延缓西班牙语学习的进度。所以从西语入门教学开始,教师不仅可以从语音、语调、词汇到表达上向学生揭示其具有的异域文化色彩,更可以对语言所隐含的不同文化内涵进行引导,帮助学生深化理解西语语句的话语语境、情景语境和文化语境。

除了本科高年级教学中专设的文化课、文学课之外,教师有必要在前期的基础西语教学中重视语言和文化、思维的关系,运用恰当的教学方法将三者有机地融合在一起,在语言教学的同时,提高西汉文化差异的敏感性,为后期的定向学习积蓄延展能力和兴奋点。例如,汉语的语言世界观源自“天人合一”的悠久哲思,强调人与自然的和谐相处以及自然界中人的主体地位,所以汉语习惯用人做主语;而西语民族强调个体在整体中的联结方式,重视逻辑和客观规律,因而客观事物多为句子主语。这很好地解释了初学西语的学生易混易错的两处语言点,gustar类句子和Es posible (que)等单一主语句。另譬如,当教师在解释Es un ni?o nacido con un pan bajo el brazo时,可以进行一些简单的文化迁移对比——对于这样含着金钥匙出生的人,西班牙语中用pan来修饰,因为传统上重视农业的西班牙人民崇尚土地和面包,类似文化对比联想还可引申到ganarse el pan(养家糊口),una tierra de pan y vino(鱼米之乡)等。此类文化教学潜力探索在翻译教学中更加比比皆是。这种课堂教学引导,利于语体教学生动化和调动学生的语言及文化探索,当然更离不开教师自身对跨文化和多语言间的积累和思索。

4 结语

综上所述,从初期教学开始,教师就应结合课本介绍语言产生、发展及相关背景的知识,并尽早引导学生形成有意识的文化对比思维,这不仅可以丰富基础课堂教学,激发学生对不同语言及文化魅力的向往和思索,更有利于增强学生自身对语言的感知力和运用力,从而获得更高层面的西语交际能力,对未来的学习或工作都是有益的。

参考文献

[1]洪堡特,K.L.论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响[M].北京:商务印书馆,1997.

[2]马联昌.西班牙语与西班牙文化[M].长沙:湖南教育出版社,1999.

[3]张珂.西班牙语文化与西班牙语教学[J].北京第二外国语学院学报(外语版),2006.

作者简介

关磊(1987-),女,硕士学位。现为长春师范大学外语学院西班牙语系助教,从事西班牙语教学与研究。

作者单位

长春师范大学外语学院西班牙语系 吉林省长春市 130032

猜你喜欢
基础教学西班牙语
鲣鸟
西班牙语母语者汉语副词“就”的习得研究
电力西班牙语在委内瑞拉输变电项目上的应用
如何提高素描教学技能
高校非计算机专业计算机网络基础教学改革探究
篮球教学中提升学生投篮命中率研究
综合音乐感教学法在高师钢琴基础教学中的应用
微课在中职计算机基础教学中的应用
初中化学基础教学初探