琴调相思引

2017-02-17 04:18史承谦吴松林
意林(绘英语) 2017年2期
关键词:松林

文◎史承谦 译◎吴松林

琴调相思引

Blissful Memory of Love

文◎史承谦 译◎吴松林

It's not for her spread-eagled①spread-eagled 像张着翅的鹰的,四肢舒展开的body that

has a claim to remembrance,

But the breeze outside the night window

under the crescent②crescent 英 ['kresənt] 美 ['krɛsnt] n. 新月;新月状物 adj. 新月形的;逐渐增加的vt. 以新月形物装饰;使成新月形moon.

Now add more incense to comfort

my slumber③slumber 英 ['slʌmbə] 美 ['slʌmbɚ] n. 睡眠;麻木状态;静止状态in solitude.

My sorrows are intertwined into gossamers④gossamer英 ['gɒsəmə] 美 ['ɡɑsəmɚ] n. 蛛丝;薄纱;小蜘蛛网adj. 轻飘飘的;薄弱的

for a hundred-foot distance,

Whence her eyebrows look like a film of autumn boon.

Shrewdly⑤shrewdly ['ʃru:dli] adv. 精明干练地;机灵地;刁钻地vexed lately, all stands there

beside the roses in multitude.

不为横陈忆小怜,

夜窗风细月如弦。

拟添银叶、

安稳耐孤眠。

百尺游丝牵别绪,

一痕蛾绿淡秋烟。

近来心事、

都在药栏边。vi. 睡眠;蛰伏;麻木vt. 睡眠;睡着度过

猜你喜欢
松林
Implementation and application of PyNE sub-voxel R2S for shutdown dose rate analysis
A study on nuclear analysis of the divertor region of the CFETR
BALCONY
Balcony
高山流水·松林里的红色石屋
长谷川等伯作品
不顾非议与时俱进——记倡用新韵的诗词大家霍松林教授
沉痛悼念霍松林名誉会长
我的爷爷和长征
霍松林诗词选