语言线性结构之象似性分析

2017-04-20 12:01李进书
青春岁月 2017年5期

【摘要】语言符号的序列只能在时间的一个向度上一个接着一个的鱼贯而出,呈线性排列。当我们把这些语言符号组合成句,再把这些句子组合成篇章时,我们面临的就是线性结构的问题。话语线性结构具体体现为以下三种形式:时间序列,空间序列,逻辑关系;而象似性就是语言结构和人的经验及思维模式之间的映照。本文以Middle Eastern Bazaar为例,从认知象似性的角度来分析语言线性结构并试图找出话语线性结构和语言象似性之间的关系。本文发现语言线性结构和它三种表现形式之间的关系与语言的顺序象似性有异曲同工之处。语言象似性是语言符号及语言结构是有理有据的,我们同样也可以认为话语的线性结构有它的认知理据,那就是人经验或认知模式。

【关键词】语言线性结构;象似性;Middle Eastern Bazaar

一、导言

Brown & Yule(1987)曾在语篇分析一书中提到,“说话者或作者在同一时间同一次只能产生一个单词,当他把这些单词按照顺序组合成句,在把这些句子组合成篇章,他面对的就是线性结构问题”。我们日常讲话都是按照线性特征来描述自己的观点。换句话说语言符号的序列只能在时间的一个向度上一个接着一个的鱼贯而出,呈线性排列。话语的线性结构受到了传统语言学的广泛关注,一方面是从信息传递的角度对其对出了解释但忽略了语言的本质是反映人的思想与思维模式,另一方面主要研究不同的线性序列是如何影响读者的解读。随着认知语言学的兴起,人们试图从认知的领域来解释这一语言现象。认知语言学家认为人们感知和认知世界的方式,以及在此基础上形成的概念结构决定了语言的结构。可见语言的线性结构不是任意的,是有理有据的。在认知语言学中,语言的象似性指的是语言结构和人的经验结构之间的映照。所以本文将以Middle Eastern Bazaar为例对语言线性结构进行象似性分析来找出话语线性结构与象似性之间的联系。这无疑对话语线性结构的研究有重大意义。

二、语言线性结构的象似性分析

语义是人类思维对现实世界的指称或反映的结果,换句话说,就是现实世界在人脑中的映射。語义/词汇进入言语交际,最后要排列在线性的序列上,因此就有了组合次序的问题。秦洪武(2001)认为人的思维结构与语言的结构之间有一种同构的关系,所以人们通常按照自己对现实世界及其规律的认识来安排语言的排列问题,这就是语序。综合以上观点,我们发现至少存在着四种常见的语义/词汇顺序体现着线性序列,即时间序列、空间序列、和逻辑关系。

1、时间序列

两个句法单位间相对词序决定于它们所代表的概念领域里的状态的时间顺序就是时间序列。事情发生发展的时间顺序不相同,表现在语言里的语序也不同。例如:

The machine is operated by one man,who shovels the linseed pulp into a stone vat,climbs up nimbly to a dizzy height to fasten ropes,and then throws his weight on to a great beam made out of a tree trunk to set the ropes and pulleys in motion。Ancient girders creak and groan,ropes tighten and then a trickle of oil oozes down a stone runnel into a used petrol can。

这些句子的线性序列与事件发展的时间顺序一致,成自然流动的状态,动作的顺承性与人的认知顺序一致,他先将亚麻籽浆铲入一只大石缸里,继而爬上高处系牢缆索,然后全身使劲压在横梁上,带动滑轮装置运转。大梁压得嘎吱作响,缆索开始绷紧,接着油沿着一条石槽流入一只废旧汽油桶里。制作亚麻籽油的过程清晰的呈现在我们眼前。我们可以看到语言的使用者把他们对世界的感知方式和过程映现在句法。

2、空间序列

与时间序列不同,空间的发展看起来往往是无序的,人们对它的认识需要付出更多的认知努力,一旦这种认识被规定之后就是约定俗成的了。一般情况是,们在描述事物(包括自己)时,需要一定的描述顺序,基于相似的人类共同的认知结构,发话者和受话者可以建立起相同或相近的心理空间,这种心理空间可以使人们在不与真实世界的事物接触的情况下建立起处理空间信息的先后顺序,如以“人”的“自我”为中心,对空间的描述可以遵循由上到下由左到右、由外到内等顺序,这样的顺序。例如:在中东集市这篇文章里。

作者先走进大门,看到了露天广场,穿过广场,便步入了洞穴,随着作者继续往前走,作者来到了布料市场,紧接着来到了铜器市场、地毯市场、香料市场、食品市场、染料市场、陶器市场,而后来到了亚麻籽作坊。显然易见,作者是按照以上这样的空间顺序来描写的,在我们眼前呈现出了中东集市的布局。这篇文章的线性序列和实体的空间顺序一致,我们可以清晰的感受到作者的游览顺序。

作者在写这篇文章时同时用了先总后分的顺序,先概括说明了集市的总体特征,然后在具体介绍了集市的各个部分,在介绍每个部分时又采用了不同的空间顺序。作者先总写中东集市热闹繁华的景象,熙熙攘攘的人群,各种各样的货物,各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳。然后在具体描写了各个市场。布衣市场作者先写硬邦邦的泥土地面,人们走在上面几乎听不到声音,再写了拱形的泥砖屋顶和墙壁产生不出什么回音效果。采用了由下到上的顺序。作者没有按照常规的由上至下的顺序来描写,是因为作者想突出布衣市场的安静,和市场入口的喧闹形成鲜明的对比。在集体描写铜器市场的时候,作者采用了由外至里的空间顺序,先写铜器市场外面由金属器皿互相碰击时所发出的一阵阵砰砰啪啪、丁丁当当的响声,在写里面流光飞舞的师傅指点徒弟制作铜器的景象。在写亚麻籽油作坊时作者采用了从整体到局部的空间顺序,先写这是一间约三十英尺高、六十英尺见方的屋子,空间阔大,但光线幽暗,犹如洞穴一般,然后描写了屋里的墙壁、房顶、榨油的石磙装置。

3、逻辑顺序

逻辑顺序是按照事理得关系来安排先后顺序的,这样的安排符合人们认识事物的规律。比如因果关系,这种关系映射在我们头脑中,语言符号的排列上也遵循着因在前,果在后的自然顺序;因果关系在线性的序列里排列的形式不止只有先“因”后“果”,还可以表现为先“果”后“因”。可见,从逻辑角度讲,事情的发展,因必须在前,果必须在后,而从语言学角度描述事情时,由于受到语言线性的限制,用语言符号表达出来,可以是先因后果,也可以是先果后因,对于怎么排列,要取决于实际情况和作者的意图。例如:

C:The earthen floor,beaten hard by countless feet,deadens the sound of footsteps,and the vaulted mud-brick walls and roof have hardly any sounds to echo.。The shop-keepers speak in slow,measured tones,and the buyers,overwhelmed by the sepulchral atmosphere,follow suit。

D:One of the peculiarities of the Eastern Bazaar is that shopkeepers dealing in the same kind of goods do not scatter themselves over the bazaar,in order to avoid competition。

在C中語言的线性排列遵循了先因后果的自然序列,“硬邦邦泥土地面,走上去没有什么声响,屋顶和砖墙没有产生什么回声效果”是因,“顾客们和店主们变的慢声细语起来”是果。在D中语言的线性排列遵循了先果后因的自然序列,果是“经销同类商品的店家都集中在一块儿”,因是“避免相互间的竞争”。这样的例子在所选文章中有很多,在这里不一一列举。

我们从时间序列、空间序列、逻辑关系三方面分析了所选文章的线性序列,我们发现人们是按照自己对现实世界及其规律的认识来安排语言的排序。王寅(2003)将顺序象似性定义为“思维的顺序与语言单位的排列顺序象似”。他在解释这一象似原则时说,“英民族文化重视‘自我精神,并由此反映出由近及远,由小到大的思维方法,这在语序上得到了充分体现从小到大,从轻到重,从已知信息到新信息的正三角结构(△)规律,先从自己说起,先近后远,逐步展开。在表达多个空间单位时,由近及远,从小到大。时间概念的表达往往是空间概念表达的比喻。英语在时间表达顺序上也是由近及远,从小到大的逐步延伸出去”。沈家煊(1993)将象似性定义为“句法成分的排列顺序映照它们所表达的实际状态或事件发生的先后顺序”。他是这样解释的“因为一般总是认为原因在先、结果在后,先有条件、后有行动,所以复合句中原因从句和条件从句大多在主句之前(英语似在主句之后,但研究表明儿童习得英语的初期确将从句置于主句前)”。从这些象似性的定义和解释中我们可以看出,语言线性结构所遵循的时间序列、空间序列、因果关系都体现着语言顺序象似性,所以语言的线性结构和象似性有相同之处。语言象似性是语言符号及语言结构是有理有据的,我们同样也可以认为话语的线性结构有它的认知理据,那就是人经验或认知模式。

三、结语

时间和空间是人的概念世界中最基本的两个范畴,我们用语言来表达事件,事物的状态,离不开时间和空间。所以语言的线性结构表现为时间序列、空间序列和逻辑关系。其中逻辑关系也是对时间和空间的抽象化表达。我们发现话语线性结构和它的三种表现形式之间的映照关系和语言顺序象似性有异曲同工之处。语言象似性是语言符号及语言的结构是有理有据的,我们也同样可以认为话语的线性结构有它的认知理据,那就是人经验或认知模式。本文所做的研究由于语料有限,研究还不充分,有待进一步的研究。

【参考文献】

[1] Brown GG. Yule. Discourse Analysis[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

[2] 王 寅. 认知语言学与语篇分析[J]. 外语教学与研究, 2003(2):88.

[3] 张汉熙. 高级英语[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2010.

【作者简介】

李进书(1990—),女,汉族,甘肃平凉人,成都理工大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业2015级硕士研究生,主要研究方向:英美文化。