浅谈日语中的“する”和“なる”

2017-04-26 19:28谷珍
牡丹 2017年3期
关键词:时间轴二者日语

谷珍

日语“する”“なる”都表示“变化”,但两者表示的“变化”不同。本文从“体”的角度来分析二者的区别。“する”是可以分解为各个局面的动词,而“なる”则仅仅表示变化后的一种结果状态,二者意义上的区别反应出了日本文化的某些特点。日语学习者在学习日语时,有必要结合日本文化进行更深层次的理解。

初学者在刚接触日语“する”和“なる”往往会感到困惑,因为二者都有“变化”的意义。虽然“する”是“使……变化”,即表示人为地使之变化,而“なる”是“变成……”,即表示自然地变化或变化之后的结果状态,但日语初学者却很难区分二者。特别是当像“……にする”“……になる”这样的表达成对出现时,日语初学者更容易混淆二者的意义。因此本文认为有必要深入地探讨“する”和“なる”。尽管已有不少学者对它们进行了研究,也取得了一些成果,但却从未从“体”的角度对它们进行研究,本文即尝试从“体”(アスペクト)的角度对二者进行比较分析,以期能为广大学习者提供更加简便的理解方法。

一、する和なる与“体”

《广辞苑》对“体”的定义是“姿。局面、様相。相。動詞が表す動作や状態の時間的局面·様相(例えば開始·終結·継続·反復)。動詞自体にアスペクトが含まれていることもあれば完了形や進行形などの形式で表現されることもある。”从该定义可以看出,“体”一般是针对动作的过程或结果而言,其中过程也包含动作的开始、动作的正在进行以及动作的结束或动作的反复等阶段。

如动词“読む”,可以在时间轴上来寻找其局面:“読み始める(开始读)―読んでいる(正在读)―読み終わる(结束读)”,分别表示“读”这个动作的“开始—正在进行—结束”一系列的变化过程。但如“寝る”则不能像“読む”那样分解成“寝始める―寝ている―寝終わる”,因为这是一个瞬间动词,这个动词表示的动作一开始就意味着已经结束,动作无法在时间轴上来寻找它所处的样态。因此我们在时间轴上能把握的只能是该动作结束后的一种持续的状态。即用“寝ている”表示睡着了的状态。不同的动词其“体”的呈现形式是不一样的。其中金田一春彦曾根据动词后续“ている”的应用情况及含义将动词分为了四类。本文不涉及动词分类,因此此处不再进行细述。

那么此处所说的“体”与本文论述的“する”和“なる”又有何关联呢?按照一般的解释,する表示的是人的行为动作,联系到上文所说的“体”,若把这个动作放在时间轴上,我们则可认为这个动作包括“开始——正在进行——结束”一系列的過程,即可以使用“し始める―している―し終わる”这样的过程。因此从“体”的角度来看,“する”可以表示“体”的各种局面。而与之相对的“なる”则不同,我们不会说“なり始める―なっている―なり終わる”。在实际的使用过程中只有“なっている”,且此处表示的意思不是正在变化,而是一种变化之后所处的结果或状态。因而若将“なる”置于时间轴上,来观察其所处的局面,我们则可以认为它是动作结束后,一种结果的持续。而“する”则是可以包含“开始—正在进行—结束”这些“体”的局面的动词。总之,“する”重视的是过程,而“なる”重视的是结果。

二、する和なる与日本文化

日语被不少学者界定为なる语言。森山新从行为连锁角度,指出英语属于する型语言,注重“谁做何事”的过程,即在以参与者与动力连锁为中心进行把握,重视参与者与其动作。而与之相对的日语则属于なる型语言,在某种场合“何事何物变成什么”显得更重要,即重视“在某个场合的产生,即在某场地与那里的移动和变化”。

这些语言表达的特点或语言使用的习惯可以在日本社会文化中寻找印记。首先,“する”涉及人的动作、行为,必然也就涉及责任的承担,而对于谨小慎微的日本民族来说,冒昧地使用“する”则可能会造成对他人的伤害,为了避免带来不必要的麻烦,需要非常谨慎地使用“する”。可见,なる型语言与日本的文化传统和语言习惯是密切相关的。另外加藤周一在探究日本社会文化的基本特征时指出“時間の概念に関連して、現在を潰す態度”,即“现在主义”,不太关心已经发生的或将要发生的事情,只关心当前现在的事情。典型的“明日は明日の風が吹く”态度。なる型语言中“なる”表示的也是对当前结果状态的一种描述,因而我们认为这样的语言特点与日本的社会文化特征是对应的,即日本的语言特征或习惯是日本社会文化的一个重要表现方面。

三、する和なる与惯用表达

日语中有不少“する”和“なる”成对出现的惯用表达。如“~ことにする/~ことになる”“~ようにする/~ようになる”“お~する/お~なる”等。上文分析的“する”和“なる”的异同,对于理解这些惯用句,也有一定的帮助作用。重视“过程”的する,在这些惯用句中表现为较明显的“人为”因素,即注重“谁”操作了这个过程,因此如“明日からジョギングすることにする。”(我决心从明天开始跑步。)、“朝寝坊しないようにする。”(一定不睡懒觉。),这两个例句都可以看出其中“人为”的决心。而如“今度大阪支社に行くことに案りました。”(决定了我这次调到大阪分公司。)、“日本語が話せるようになりました。”(逐渐能说日语了。)则更加注重“结果”,且这项结果往往是已形成定论的结果,不容易轻易改变,这里并没有关注“人为”的因素。

另外,从文化层次上来讲,“お~する/お~なる”也可以较好地说明“する”和“なる”反映出的文化特征。我们知道日语中的“お~する”是日语敬语体系中“自谦语”的一种表现形式,而“お~なる”是“尊他语”的一种表现形式。从“する”表现的文化特征来看,如果将涉及承担责任的动作表达用于他人,则不可避免地会造成对对方地冒犯。如果将其用于自己,则在言语中就包含了一种通过自己承担责任,以及自己对动作行为的诚恐之心,来间接地表示对对方的敬意。也正因为如此,“お~する”成为了“自谦语”。从“なる”表现的文化特征来看,这是一个不关心责任问题的表达,只注重眼前的结果描述,即“客观”描述。说话者仅对客观情况,客观的某种结果状态进行描述,自然也就可以避免对对方的冒犯,显现出对听话者或进行过那个动作者(他者)的最大尊重。因此“お~なる”,也就成为了可以用于他人身上的一种“尊他语”。

四、小结

本文从“体”的角度,分析了“する”和“なる”的用法区别和使用特点。二者的区别和使用习惯在某种程度上也折射出了日本某些方面的文化特征。此外,笔者还举例分析了这些特征在“する”和“なる”惯用表达中的具体体现。日语学习者特别是日语初学者在学习日语时,有必要结合日本的文化来理解语言表达,以便实现更好的学习效果。

(贵州医科大学外国语学院)

猜你喜欢
时间轴二者日语
时间轴上二阶非线性非自治延迟动力系统的振动性
从推量助动词看日语表达的暧昧性
明朝日语学习研究
Sweden's Icehotel went all out for its 30th anniversary
摇曳
时间轴里的“共和国记忆”
关于日语中的“のた”和“の”的研究
时间轴在历史教学中的应用
从语义模糊性看日语委婉表达
译经