互联网+下的高职英语翻译教学

2017-07-14 09:12吕萍
校园英语·下旬 2017年7期
关键词:翻译教学高职英语互联网

吕萍

【摘要】高职开设英语不仅让学生具有听说读写的能力,更要让学生具有能实际运用语言的能力。我们知道互联网+这一理念能丰富翻译课程的内容,转变传统教学理念,提升现有教学质量。本文主要概述高职英语教学活动开设期间存有的问题以及如何借用互联网+的模式进行调整,以其让高职英语翻译课程的开设更加丰富多彩。

【关键词】互联网+ 高职英语 翻译教学

英语翻译教学在英语学习当中具有非常高的地位,对于英语学习来说,如果不能很好的完成翻译工作,那么对于一门语言的学习来说,便不能算是成功。同时,翻译能力,也是一门语言的实际应用能力最直接的体现。高职英语翻译教学当中所面临的问题有很多,尤其在这个信息技术飞速发展的年代,如何利用好互聯网+技术,使得课堂教学获得更好的效果,这已经成为了新阶段需要思考的重要问题。

一、高职英语翻译中存有的问题

1.教学理论陈旧 更新缓慢。目前高职教学中部分教师的教学理念十分陈旧,很难与时代发展相契合,也不能更新现有教学理念。由于高职英语翻译教学是与社会发展极为密切的一门学科,所以为能让学生的英语翻译能有所提升,就要让学生亲自练习,通过反复的练习掌握翻译技巧。但是目前部分高校的英语教师上课的时候多把控课堂教学,他们依旧喜欢沿用传统的英语教学模式,以教师为课程教学主体开展教学活动,这种教学理念会严重制约学生的学习积极和主动性。

2.翻译素材来源单一。对学生而言兴趣是学生最大的动力,在翻译课程开设期间若素材很难吸引到学生的注意力,这将不利于激发学生的学习动机。目前高职教学活动开设期间部分教师均习惯使用教材中的素材开设翻译课程,所以课程教学中教师对素材的依赖性偏大。根据现有教学经验能够获悉,部分翻译课程由于教材选用不当所以课程内容多脱离学生的实际学习状况,甚至很多教材内容不能抓住学生的眼球,会让学生产生学习疲惫感。总之,单一的翻译素材已经成为制约课程教学效果的重要因素。

二、互联网背景下高职英语翻译教学活动开展的有效对策

1.使用新形式的教学方法。由于当前课程教学活动开设的课程多以讲授为主,所以教师应该使用新形式的教学方法,让学生对翻译课程有新的认知。当前科学技术的飞速前行,信息技术的发展日新月异,所以开设翻译课程的时候借助于移动互联网能更好的组织教学活动。譬如,开设翻译课程的时候,教师最好通过微课、翻转课堂的形式让课程教学更为完善。如,教师可以将要求学生翻译的句子发布到网上,The methods that a communtiy devises to perpetuate itself come into being to perserve aspects of the cultural leagacy that communtiy perceives as essential.让学生结合资料和相关的翻译软件自己进行翻译,并找寻其中的翻译要点和细节。教师不对学生的翻译方式进行规定,并开设翻译讨论小组,在网上让学生畅所欲言,说出自己使用的翻译方法,同学们能免除面对面交流的尴尬,大家能积极的说出自己在完成翻译任务时遇到的困难。使用这种教学方法是鼓励学生去思考、探究和解决问题,用以培养学生的学习主动性,以提升课程教学质量。

2.更新理念。在传统教学模式当中,英语教师将自己做为整个课堂的主体,没有给予学生更多的时间和机会去表现自我,整个课程的进展始终围绕着英语教师进行展开。这种教育理念从根本上便偏离了情感教育的相关理念,对于学生的长远发展十分不利。同时,会使得课堂氛围变得越来越枯燥、乏味,学生越来越不愿意接受这样的课程安排,厌学情绪逐渐高涨,使得学生对于学习失去兴趣。

英语翻译本身便是一个枯燥、乏味的课程,教材当中的例题以及相关知识点都过于老旧,对于当代年青人吸引力明显不足,这就使得学生的学习形成了一种恶性循环,那就是在枯燥的氛围当中对枯燥的知识点进行机械性的学习。因此,教师在英语翻译教学相关课程当中应该使用更多的新形式和新方法来吸引学生的注意力,使得学生能够更加自主的投入到学习当中。互联网+的理念便是顺应时代的需求和科技的进步营运而生的。互联网的高效交互性,高速的信息传递性,使得互联网当中的各类信息显得无比新奇,对于学生来说,其吸引力更强,能够获得知识和信息的速度更加快捷,其已经成为当代年青人生活的当中必不可少的重要工具。将互联网+的形式应用到英语翻译教学当中,使得学生能够获得更多的自主机会,能够在课堂当中利用互联网技术获得更多的信息量,同时也避免了课堂氛围的枯燥和死板。

三、结束语

语言翻译是考察学生语言应用能力的重要因素。高职院校主要是为社会培养出能进行实际语言应用的人才,所以教学活动中使用互联网+的理念,不但能转变陈旧的教学方式,更能提升教学的质量。高职英语翻译课程开设期间英语教师先要摒弃陈旧的教学理念,使用新形式的教学方法,并运用互联网科学合理的选择合适的翻译素材精心组织课程教学活动,这样能将互联网+的理念应用到实际教学活动中,且对于提升课程的质量和效果有着积极影响。

参考文献:

[1]邱敏.“互联网+”时代基于翻转课堂的高职商务英语翻译教学创新[J].教育与职业.2015(06):14-15.

[2]高鹏.基于“互联网+”的高职商务英语翻译教学模式研究[J].湖北函授大学学报.2016(11):12-13.

[3]王雪群.基于“互联网+”高职商务翻译教学模式的构建[J].常州信息职业技术学院学报.2014(01):12-13.

[4]李鸿杰.“互联网+教育”形态下高职商务英语翻译课程的职业能力培养研究[J].英语教师.2016(16):12-13.

[5]张自胜,张楠.“互联网+”背景下的高职大学英语教学团队建设[J].浙江工商职业技术学院学报.2015(08):12-13.

猜你喜欢
翻译教学高职英语互联网
思维导图&概念图辅助翻译教学实现途径探索
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
大学英语翻译教学中跨文化交际意识的培养
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨
从“数据新闻”看当前互联网新闻信息传播生态
互联网背景下大学生创新创业训练项目的实施
基于翻转课堂的高职英语口语教学研究
现阶段高职英语教学方法的创新研究
论高职英语多元化综合评价模式的效度与信度
关于高职英语课堂教学的几点体会