俄语成语的民族文化语义

2017-11-20 20:22邓丽雯
青年时代 2017年28期
关键词:表达方式

邓丽雯

摘 要:作为一种特殊的语言单位,成语与文化有千丝万缕的联系。俄语中有大量的成语,它们是俄罗斯人民在长期的生产劳动和社会生活中的经验总结,全面而深刻地反映了民族历史和民族生活,透视了本民族的文化心态。成语的研究对于语言和文化领域的研究具有重要价值。本文从语言国情学的角度探究俄语成语的民族文化语义,以供参考。

关键词:俄语成语;民族文化语义;表达方式

一、引言

世界上任何一种语言都拥有大量的成语。成语一旦形成,就会存在相当长的时间,因此它们必然会保留和反映该民族各个时期的文化、历史、经济、生活习俗等特点。俄语成语极其丰富,借助于俄语成语可以进一步了解这个国家的历史、文化及人民的生活。而有了这些国情知识,我们就能更深刻地理解某些俄语成语的含义,从而达到准确和恰当使用成语的目的。因此,从语言国情学的角度对俄语成语进行研究是十分必要的。

(一)俄语成语特征

成语是指词汇不可分割、语义完整、以现成语言单位形式在交际中反复使用的词的固定组合,具有结构的固定性和意义的整体性、再现性。由于成语具有的这些特点,我们不可以根据组成成语的每个词的字面意义去猜测其成语含义。

成语和谚语以及与词语是有区别的。谚语具有句子句法结构,而成语在逻辑上一般表示概念,在语法上具有词组句法形式,起组成句子成分的作用。无论从意义上或是功能上看,成语都相当于语言里的词,词语只具有词法形式,所以成语区别于词语最重要的一点是在句法上可分。

(二)俄语成语的民族文化语义

凡语言都具有民族文化语义,语言的民族文化语义指的是那些反映操该语言的民族历来的自然、经济、社会制度、文化、艺术、科学和民俗等特点的语言意义。民族文化语义存在于语言的各个层次上,它最鲜明地反映在成语中。虽然俄语成语能多侧面地反映俄罗斯民族文化,但这并不等于说它们所反映的东西能面面俱到。在反映民族文化时,成语始终遵循语言不是“仓库”,而是“筛子”这一原则,它只保留那些最有代表性的、被社会公认为有价值的东西。有些成语的民族文化语义会随着时间的流逝而渐渐“淡化”。久而久之,有一部分成语的民族文化语义会因“淡化”而逐渐被遗忘。对一部分成语的民族文化语义可能会无法作出合理的解释和论证。而对另一些成语的民族文化语义,则可能会出现几种解释并存的局面。

(三)俄语成语民族文化语义的表达方式

从历史的角度将俄语成语民族文化语义的表达方式大致归为以下三种。

1.所有的成素作为一个不可分割的整体

所有的成素作为一个不可分割的整体反映俄罗斯民族文化的一个侧面。有时一条成语概括一个史实,有些成语本身就是俄罗斯民族生活的真实写照。如лыком шить(大老粗、草包),就是反映了旧俄时代穷人和富人之间巨大差别的等级制度。地位低下的老百姓,特别是农民,常穿用树的韧皮编织成的树皮鞋。在地位高的富人的心目中,穿树皮鞋的人都是“草包”“大老粗”。

2.成语的某个成素

成语“ходить фертом”(威风凛凛,神气活现)由两个成素组成。其中的俄文字母“ферт”是俄文字母“ф”古时在斯拉夫文字基利尔字母表中的名称。其字形犹如一个双手叉腰、昂头挺胸的人。因此,“ферт”这一成素不仅是这一成语形象比喻的依据,而且也反映了俄语的发展史。

3.成语的原始形式

自由词组转义后形成成语,这些自由词组就是成语的原始形式。它们曾广泛使用于俄罗斯人民生活的各个领域,无不打上了民族文化的烙印。其中,来自各行业用语的成语占很大的比例。比如,源自俄羅斯印刷业用语的成语от корки от коркиo(从头至尾,毫无遗漏地);来自捕鱼业用语的成语закидывать удочку(探口风);取自狩猎业用语的成语ни пуха ни пера(祝满载而归)。

二、结语

语言源于现实生活,反映客观世界,是文化的载体,也是跨文化交际最主要的手段。成语作为语言的一种特殊现象,是各种自然语言中都存在的共性现象。了解俄语成语民族文化语义特征及表达方式,有助于更深刻地揭示成语的含义,帮助我们更好地理解、掌握和应用俄语成语。因此,对于学习该语言的外国人来说,具有十分重要的意义。

参考文献:

[1]刘光准,黄苏华.俄汉语言文化习俗探讨[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[2]武占坤.词汇[M].上海:上海教育出版社,1983.endprint

猜你喜欢
表达方式
中西爱情诗歌表达方式之对比赏析
将感悟能力培养植根于有效的阅读活动中
德语中表达被动含义的几种方法
图案的艺术表达