浅析如何提高日语专业四级的阅读理解

2017-12-05 03:54沈溧桾杨俊
东方教育 2017年19期
关键词:阅读理解日语

沈溧桾+杨俊

摘要:为使教育部规定的教学大纲更好的贯彻执行、教学内容和教学水平的进一步改进和提高,我国自2002年开始实施高校日语专业四级考试,至今已有15年的历史。由于目前教育部的考察理念不仅要求现在的日语专业学生在听、读、写等基础方面达到一定层次,更希望学生能在日语深度辨析及日本民族文化内涵等较深层次也能有初步的理解。在阅读理解等题型中加入了较多贴近日本当今社会文化及现象的文章,所以在学习中对现今日本常用词汇或流行语等知识盲点有一定接触,也有助于应对四级考试中的阅读理解等题型,并且达到学习计划中的认识—了解—掌握—运用的目标。本文以日语四级考试中的重难点阅读理解入手,对日语中常用的「嘘」即汉语中的“谎言”进行初步的整理和分析。期望能够给予阅读者对日语学习新的思路,并且能过在四级考试中有更出色的发挥。

关键词:日语;专业四级;阅读理解;「嘘」

引言:想要快捷方便的了解日本,阅读其优秀文学作品以及观赏流行影视等不失为一条捷径。而这其中的一些优秀文章段落及经典词汇句式就会出现在日语专业四级考试的阅读理解等题型中,因此适当了解日本当今被大众推崇的文学作品和影视剧,对流行词汇及句式有一定认识,能够为我们突破阅读理解等四级考试中的难关提供不小的贡献。不久前,一部《谎言的战争「嘘の戦争」》在日本热播,而与之相应的「嘘」及「真実」等词汇和其衍生语也成为热门词汇,并出现在四级能力考试中。例如「嘘が僕から全て奪った」就是考试中曾出现的句式,据统计「嘘」在历年四级能力考试中出现的总概率高达9.7%,这作为词汇来说已是十分高的出现率,足见了解「嘘」的重要性。而下面本文就将「嘘」来进行简要的分析。

一、「嘘」的语源及特点

1.「嘘」的语源

日语的“谎言”的语源是古语的「ウソブク」这个词转化而来的。ウソブク这个词是吹口哨,风和动物的声音等的自然声音的声带摹本,掩饰,夸夸其谈等多种使用方式。另外,也有一种“唱一首歌”的意思,在看不见的异界的存在中,指作为个人的诅咒行为。随着中世纪的进入,诅咒性的意义变得淡薄,欺骗人的含义被使用起来。即作为现在的“谎言”被使用,这是中世纪后期的事。

在关东,直到这几年还有把「うそ」念成「おそ」的说法,据说是由「をそ」转化成的,是轻率的、粗心大意的意思。另外,「うそ」的汉字是“嘘”,在中文里有“吐气”、“张大口笑”的意思,所以明显不是「うそ」——谎言这个意思的来源。另一种说法是,表示“装傻充愣”、“佯装不知”的意思的「嘯く(うそぶく)」中的「うそ」来的,还有说是「浮空(うきそら)」的缩写,等等不一而同。在奈良时代(公元710—784),表示“谎言”意思的是「偽り(いつはり)」,平安前期则用「空言(そらごと)」表示。开始使用「うそ」则是从平安末期开始,直到室町时代末期才普及开来。

2.「嘘」的中日释义

1).日语中的定义:

事実でないこと。また、人をだますために言う、事実とは違う言葉。偽(いつわ)り。「嘘をつく」「この話に嘘はない」;正しくないこと。誤り。「嘘の字を書く」;適切でないこと。望ましくないこと。「ここで引き下がっては嘘だ」。

2).汉语中的定义:说话人在知道事实的前提下,通过刻意隐瞒并提供与事实不符的语言信息的行为。

3).「嘘」的用法及特点:

「嘘偽りは申しません」のように同義重複で用いたり、「嘘(偽り)を言う」のようにほとんど同義で用いられる。◇「嘘も方便」「嘘から出た実(まこと)」「そう来なくては嘘だ」「嘘のように晴れ上がる」のような慣用句や慣用表現の「嘘」は「偽り」に置き換えることはできない。◇「偽り」は「嘘」よりも意識的、作為的で、改まった言い方。「偽り」はまた、「彼の言動には偽りが多い」「偽りの愛」のように言葉以外に行動や態度で欺く場合にも用いられる。◇類似の語に「虚偽」がある。「偽り」と同義で、「虚偽の申告をする」のように、多く文書などに用いられる。

二、专四考试及日本文学作品中「嘘」的常用同异语及衍生短语

1.「嘘」与其常见的近似词汇

在历年四级考试中与「嘘」近似的词汇出现率高达7.1%,而我们又往往不好把握其确切的含义,从而导致曲解文章所想表达的意义,使错误率直线上升。例如的一道真题中曾出现这样一句话「うその中にうそを探すな」很多考生以为其中的「うそ」只是其表意“谎言”的意思,其实它还有另一重含義“虚伪的或说是不存在的”如果想到这一重含义,那么原句所表达的意思就完全不一样了。因此增进对于与「嘘」近似词汇的了解势在必行。

1).虚伪的或说是不存在的:うそ · 虚偽 · 嘘偽 · 嘘偽り · 偽 · 虚 · 虚妄

2).脱离现实并误解真实的言语:うそ · 虚言 · 妄語 · 造言 · 偽言 · 妄言 · そら音 · 虚誕 · 偽り · 空音 · 詐偽 · 虚辞 · 虚偽 · そら言 · 造説 · 虚語 · 嘘偽 · 空言 · 嘘偽り · 偽り言 · 譎詐 · 偽 · 欺き · 不実 · 虚

3).特地逃避现实的行为:虚言 · 捏造 · 作り事 · 作り言 · 作り話 · 赝造 · 虚偽 · 偽り · 偽言

2.「嘘」的常用衍生短语及部分简析

在专业四级考试中,许多词汇出现的形式多种多样,这也导致考试的难度直线上升。能否熟练掌握这些知识点就成为考试通过与否的关键。下面以「嘘」为例,介绍一些在日本文学作品及专业四级考试中出现过的形式,并以其中的重点词汇进行了简析。

1).在历届专业四级考试以及《日本语大辞典》中就有以下常见用法:[1].嘘から出たまこと 汉解:弄假成真[2].嘘のよう 汉解:谎言般的等类似的形式 [3].嘘がばれる 汉解:谎言暴露 [4].嘘がわかる 汉解:真相大白 [5].嘘で固める 汉解:以假乱真 [6].嘘に気づく 汉解:发现错误。[7].嘘八百 うそはっぴゃく 汉解:谎话连篇。 例如其中的「嘘のよう」就曾在四级考试中以「彼の話は嘘のように聞こえる」的句式出现过,即:他的故事听起来让人难以相信。endprint

2).而在日本经典文学作品《挪威的森林》中就有[1].嘘にだまされる 汉解:被谎言欺骗 [2].嘘がある 汉解:有假。

3).以及在日本热门影视剧《Legal High》和《谎言的战争「嘘の戦争」》中屡次出现[1].嘘になる 汉解:用虚做假 [2].嘘の皮をむく 汉解:戳穿谎言[3].嘘の証言 汉解:假证词 [4].嘘を見やぶる 汉解:识破谎言 [5].嘘も方便(うそもほうべん)汉解:说谎实为权宜之计 [6].大嘘つき 汉解:专门说谎的人 [7].大嘘をつく 汉解:撒大谎;瞒天过海 [8].真っ赤な嘘 汉解:弥天大谎。据统计包含「嘘」的台词在作品中的出现率已经达到17.8%,可以说十句话中就有包含「嘘」的句子出现。

其中我们就《谎言的战争「嘘の戦争」》中的热门词汇「真っ赤な嘘」来简单分析一下。 「赤」和「明らか」语源相同,包含有“完全,都”的意思,「真っ赤な嘘」的「真っ赤」是在强调「赤(这里表示明显的意思)」,即表示非常明显。还有一种说法是,「真っ赤な嘘」是从——「摩訶不思議(まかふしぎ)」中「摩訶」的梵语「マハー(maha)」来的,「摩訶」有“大”和“多”的意思。按照这种观点,最早的说法应该是「摩訶な嘘」,意思就是弥天大谎,但是在说的过程中,被人们误传成了「真っ赤な嘘」。

3.「嘘」相关的惯用句

「嘘をつく」是经常出现在包括日语专业四级考试在内的各大日语考试中和「嘘」相关的惯用句,也是口语中经常使用的。我们来分析为什么是「うそをつく」,「つく」这个词在「うそをつく」中的用法类似于「ため息をつく」(叹气)和「へどをつく」(呕吐)中的意思。「ため息をつく」是把郁气吐出体外,而「へどをつく」是把食物吐出来,两者的共同点就是都表达一种把不好的东西从体内排出去的意思。以此类推,谎言也是我们内心不好的东西,把谎言从口里说出来,用「つく」也就可以理解了。同时,「噓つき」也是骗子的意思。

三、结语

通过对「嘘」的分析与总结,我们在之后的日语专业四级考试中再面对它时,将变得熟悉而游刃有余。本文希望在能够为读者对「嘘」一次的认识有帮助的情况下,更能够运用——将日本大众流行文化中常用词汇及语句结合书本知识,双管齐下学习日语的方法。在面對专业四级考试中出现日本时事及流行文化的阅读理解时不再迷茫及困扰,从而克服阅读理解这一考试难关,顺利通过等级考试。关于日本日本大众流行文化中常用词汇及语句和现阶段书本知识相结合研究的课题,我们会继续深入研究。

参考文献:

[1]杨晶晶.日语"虚言"词源考略[J].安徽文学,2016.8.

[2]日本语言文化研究[M].湖南大学出版社.张佩霞.2008.

[3]後藤法子.嘘の戦争[M].株式会社小学館.2017.

[4]中国日语学习者偏误分析[M].外语教学与研究出版社.王忻.2006

[5]杨娟. 汉日语言中"偽 "字的词义词性流变考释[J].现代语文.2014.

[6]https://www.yahoo.com/endprint

猜你喜欢
阅读理解日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
赢在耐心
关于日语中汉语声调最新变化的考察
关于日语中汉语声调最新变化的考察
试析大专日语教学的主要障碍及对策
微课在英语阅读教学中的导学探究
刍议英语阅读理解讲评课
共生日语和共生日语教育的实质
看漫画,学日语