浅析跨文化交际中的身势语

2018-02-27 08:15陈奇慧
神州·上旬刊 2018年2期
关键词:文化背景目光含义

陈奇慧

一、引言

人类交际是言语和非言语交际的结合,非言语交际是整个交际过程中不可缺少的部分。心理學研究发现:在两个人之间的面对面的沟通过程中,50%以上的信息交流是通过无声的身体语言来实现的。身势语作为非言语交际的一种重要手段,在人类交际过程中起着言语交际所不能代替的作用。身势语是指由人体发出的具有表情达意功能的一套图像性符号,包括人的面部表情、身体姿势、肢体动作和身体位置的变化。

二、身势语的特点

1、多义性

在日常交际过程中,我们经常可以发现一种身势语可以表达多种意思。例如:摆手这一身势语可以表达你好,再见,不要,不知道等多种含义。

2、同义性

在日常交际过程中,我们经常可以发现不同的身势语可以表达相同意思。例如:摇头,耸肩,摆手都可以表达不知道的含义。

3、文化性

由于各个国家的文化环境、生活方式、思想观念、宗教礼仪、思维习惯等存在差异,相同的身势语在不同的文化中常具有不同的含义。例如:竖大拇指这一动作,在我们看来表示太棒了,真厉害;而在日本却是表达数字五;在中东和非洲的一些国家则有冒犯的意思在里面。

4、时间性

随着文化的发展,身势语也会发生相应的变化。某些身势语随着时间的推移,其含义也逐渐消失。例如:在我国古代,人们打招呼需握拳行礼,但现在这一身势语已几乎不存在了。

5、地域性

生活在相同地区的人们由于所处的文化背景相同,他们通常用同样的身势语表达同样的情感和含义,而其他地区的人们却没有相同的身势语。例如:藏民会向客人献上哈达表示祝福,而不知道这一习俗的人们就会茫然无所知。

三、身势语在不同文化中的对比

身势语是人际交往的重要媒介,是情感的表露;是心理活动的反映;是双方交流的纽带。身势语之所以能成为有效的交际手段,是因为动作可以代表某种约定俗成的意义。某种姿势表达某种含义已成为共识。但不同的国度有不同的文化,相同的身势语在不同的文化中常有不同的含义。

1、目光接触

目光接触是非言语交际中的一个重要方面。在人际交往过程中,与交际对象保持目光接触是十分必要的。

有教养的英国男子认为直接凝视与之交际的人的眼睛是一种绅士风度。在北美,如果不看着对方,则通常被认为是羞怯或是缺乏热情,甚至是懦弱。但从美国文化角度来看,这种目光是不适用于两个男人之间的,这种长时间凝视常常是同性恋亚文化群使用的非言语代码的一部分。日本人与人交谈时的目光一般落在对方的颈部,而对方的脸部和双眼要在自己眼帘的外缘,他们认为对眼是一种失礼的行为。中国人则把紧盯着自己看的目光当成不怀好意或是一种挑衅。

西方国家的人认为缺乏目光交流就是缺乏诚意;亚洲国家的人却为了表示尊敬和礼貌而避免一直直视对方。目光在交际过程中的功能反映出在不同文化背景下不同的民族文化心理。即使是在同一文化背景下,不同地域、不同性别、不同年龄、不同阶层的人在目光接触的使用中都会有所不同。因此,需要我们认真观察,仔细琢磨。

2、面部表情

相对目光而言,面部表情是更容易辨别对方心情和态度的线索。面部表情是形体动作中最能表现人的情绪的非言语行为。心理学家艾伯特·梅拉贝恩认为:信息的总效果7%来自文字,38%来自音调,55%来自面部表情。在不同的文化中有不同的“表情展示规则”,这些规则限定人们在某时某地如何表现自己的情绪。

中国人在贵客到来时,笑脸相迎才合情合理;而美国的印第安部族却用大哭来迎接客人的到来。咂嘴唇,在某些文化中表示认可;在中国文化中表示有滋有味;在英国文化中表示没滋没味;在许多地中海国家则表示痛苦和悲哀。

在西方国家,人们通常将自己的情绪通过面部表情明显地表示出来;但中国人比较含蓄,通常隐藏自己的真实情绪。

3、手势表达

手势是非言语交际中使用最广泛的非言语行为之一。在跨文化交际过程中,不同的手势表达不同的含义。

拇指与食指捏成一个圈,其他三指分开向上伸直。这一身势语在美国和英国表示“OK”;在日本表示钱;在法国表示零或无意义。将手掌平放在脖子的下方。这一身势语在西方国家表示吃饱了;在中国则表示杀头的意思。

手势在各国有不同的表达意义,不同的文化背景赋予了手势不同的交际功能。

4、身体姿势

由于文化背景的不同,不同国家的人们所习惯的姿势也是不同的。美国人类学家戈登休斯提出,人们采用何种姿势传达情感意义在很大程度上由文化决定。

西方人着重随性,人们的站姿和坐姿相对轻松自由;而中国文化强调“坐如钟,站如松,行如风,睡如弓”。在西方国家,处于支配地位的人往往倾向于站着,以空间高度显示其地位高度;而在中国传统文化中,坐着的人往往处于统治地位。

5、肢体接触

肢体接触的合适性因文化的不同而存在差异。在英语国家,普通朋友间的谈话要避免肢体接触,触摸到他人可能会引起他人不愉快的反映。因此,如果不小心肢体接触到他人,要说对不起。在中国,喜爱小孩时会抚摸他的头部;而在泰国,小孩的头部是不能触摸的,在泰国文化中认为触及孩子的头部会带走其灵魂。

因此,在跨文化交际过程中,要认真了解肢体接触的文化差异,谨慎对待。

6、体距行为

谈话人之间的距离也是一种身势语。美国人类学家爱德华·霍尔把距离划分为四种情况:(1)亲密距离(0-45cm),这种距离适用于关系密切的交谈双方;(2)私人距离(45-120cm),限于朋友、熟人或亲戚间的往来;(3)社交距离(120-360cm),用于处理非个人性事物的场合中;(4)一般距离(360-750cm),适用于非正式的聚会。

由此可见,西方国家的人在交谈时总要保持一定的距离;而大多数亚洲人在个人空间要求的方面要比西方人小的多。

四、结语

身势语是非言语交际的重要形式,在跨文化交际过程中发挥着重要作用。身势语受文化的影响,在不同的国家和地区具有不同含义。因此,在跨文化交际的过程中要注意身势语的对比研究,正确理解文化差异,排除文化差异带来的干扰,从而成功地进行跨文化交际。

猜你喜欢
文化背景目光含义
Union Jack的含义和由来
您的目光 我的成长
背后的目光
地域文化背景下的山东戏剧
论文化背景知识在训诂中的作用
英语教学文化背景知识的渗透策略
多元文化背景下加强我国意识形态工作的探索
虚荣的真正含义
关于“获得感”之含义
五星红旗的含义