人际关系管理语用观下虚假礼貌的分析

2018-05-25 16:40梁妮娜
戏剧之家 2018年2期

梁妮娜

【摘 要】人际交往中的言语礼貌和不礼貌一直是语用学领域的研究热点,其中大量研究主要关注真实(不)礼貌。随着对其研究的深入,研究者开始注意到另一种独立的语言现象——虚假礼貌。本文以Hellen Spencer-Oatey的人际关系管理理论为理论基础,对英文小说和中文电视剧中的虚假礼貌话语进行分析,试图探讨不同文化语境中虚假礼貌被实施的交际意图。这将对身份构建和人际关系的维护具有双重意义。

【关键词】虚假礼貌;人际关系管理理论;交际意图

中图分类号:H030 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2018)02-0174-02

言语礼貌和不礼貌可以直接影响人们交际进行得顺利与否,因此该话题长期以来受到研究者的重视,但研究更多关注于真实(不)礼貌。近年来,研究者们才开始意识到独立于他们之外的语言现象——虚假礼貌对身份构建和人际交往的重要作用,但研究仍不够全面。本文将在人际关系管理语用观下,对虚假礼貌语料进行剖析,研究说话者实施虚假礼貌的交际意图。

一、虚假礼貌的定义及实施方式

随着对言语礼貌和不礼貌研究的增多,虚假礼貌这一复杂的语言现象得到关注。下面是国内外关于虚假礼貌的研究。

(一)虚假礼貌的定义

Bebee(1995)提出“不实际的礼貌”,即表面上礼貌得体,但本质上可能会损害对方的面子,所以并不礼貌。Culpeper(1996)根据礼貌框架创建不礼貌模式的五种策略,其一是讽刺性礼貌,即虚假礼貌。Kienpointner(1997)认为一些不真诚且被说话者操纵的言语礼貌是言语不礼貌。Leech(2007)以是否依赖语境来区分绝对礼貌和相对礼貌,虚假礼貌就是要依赖语境来判断的相对礼貌。Bousfield(2008)的不礼貌模式包括直接公开和非公开不礼貌,虚假礼貌被看作是后者。国内,王建华(1998)认为,真实礼貌是说话者的礼貌话语效果真实,而虚假礼貌可能是表面上礼貌、效果具有不礼貌性。林大津(2004)提出表层礼貌和深层礼貌。李成团、冉永平(2014)认为,虚假礼貌是说话人蓄意操纵使用语言的一种行为,不具有绝对的礼貌性,且具有依附于语境的(不)礼貌性。

(二)虚假礼貌的实施方式

虚假礼貌是复杂的语言现象,李成团和冉永平基于说话者不同站位得出虚假礼貌的三种实施方式。

1.先礼后兵。先礼后兵即说话者自我站位,通过表面上的赞赏、道歉等拉近与对方的心理距离,继而说出间接表示自己身份或地位信息的话语,再拉大与对方的距离。

2.象征性移情。象征性移情即说话者表面上从听话者角度思考,去理解听话者,并满足其内心需求,实际上其礼貌话语中隐含着对听话者的否定,从而凸显自己的面子和身份。

3.指桑骂槐。指桑骂槐即说话者从在场或不在场的第三方站位,包括说话者贬低所属群体其他人员或不在场第三方,间接抬高听话人;说话者构建或引出不利于听话者的话题,让在场第三方说出,说话者再假意维护听话者;说话者提醒或命令第三方,表面上表扬听话者,实则间接否定对方。

本文认为,李成团、冉永平从人际关系管理视角研究虚假礼貌分析更全面,因此,本文将在人际关系管理语用观下,结合语料具体分析虚假礼貌的交际意图。

二、人际关系管理理论

本文研究虚假礼貌所采用的人际关系管理理论由Helen Spencer-Oatey在2000年提出,它包括面子管理和社交权管理。面子管理包括素质面子和身份面子,指人际交往中人们希望得到他人对自己素质和身份等的积极评价;社交权管理包括平等权和交际权,指人际交往中人们渴望被公正对待和与他人沟通交流并得到关心的权利。

三、虚假礼貌被实施的交际意图

人们通常在交际中选择虚假礼貌话语来达到自己的交际意图,其礼貌言语表面上支持对方面子、维护人际关系和谐,但实际上可能并不礼貌,真实意图可能隐含其他目的。本文将在人际关系管理语用观下,结合语料,探讨不同语境中说话者实施虚假礼貌的交际意图。

例1:Mr. Bennet更偏爱女儿Lizzy,说如果写信给新邻居Mr. Bingley,就要在信里好好夸夸她,因为他觉得他的其他女儿又傻又无知,Mrs. Bennet因此不高興。

Mrs. Bennet: Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves.

Mr. Bennet: You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least. (选自小说《傲慢与偏见》)

Mrs. Bennet因Mr. Bennet说他们的其他女儿又傻又无知而生气,抱怨Mr. Bennet在故意气她,并且不体谅她。Mr. Bennet用“my dear, a high respect, old friends”等词表面上拉近彼此语用距离,表达出自己十分体谅Mrs. Bennet,意图是有效给予对方面子,支持、维护他们夫妻间的感情。然而,“have heard”的时态运用和“last twenty years at least”时间长度又间接反映了他对其夫人的不满,因此“my dear, a high respect, old friends”等词的虚假礼貌运用就有了嘲笑、讽刺的意味,并间接威胁到其夫人的面子。

例2:王柏川的母亲察觉儿子王柏川与(下接第176页)家境不好的樊胜美在谈恋爱,私下用儿子手机发微信约见樊胜美。

王母:我也刚刚了解你的家庭,我觉得你们两个……这么说吧,小樊,你看你生的这么漂亮,外边肯定有大把的有钱人,会帮你养家。 我儿子的事业才刚刚起步,他养不了你家,你要是跟了他,你受委屈不说,我儿子的苦可一辈子熬不到头,你这两败俱伤何苦呢?所以,你有什么要求你就跟我提,你跟我说,我就尽量地来满足你,行不行, 只要你能放过我儿子。我的话伤到你了吗?

樊胜美:没有,伯母,您说的都是事实……(选自电视剧《欢乐颂2》)

王母本想直接说出儿子和樊胜美在一起不合适,但用“这么说吧”开启间接表达。她用亲切称呼“小樊”拉近彼此距离,又夸赞她漂亮能找到有钱的男朋友,先礼后兵表面维护人际关系和谐,实际上暗示不同意他们恋爱,此处虚假礼貌具有告诫意图。“你受委屈不说”是象征性移情的对方站位,假意担心樊胜美会受委屈,实则提醒她和王柏川在一起不是好的选择。王母最后让樊胜美提要求,并询问她的话是否伤到樊胜美,此处仍是对方站位,表面要满足对方需求且关心其感受。但“只要你能放过我儿子”可见王母真正目的是迫使二人分开。所以,王母此处的虚假礼貌话语意在构建自我期待的身份,即善良、为他人着想,而非拆散真心相爱的人的狠心形象。

综上可知,说话者实施虚假礼貌的交际意图有:自我期待的身份构建、人际关系和谐维护、面子支持和面子威胁、间接命令或告诫、嘲笑或讽刺。而且,说话者实施的同一个虚假礼貌言语行为可能具有一个或同时具有几个交际意图。

四、结语

总之,笔者认为,虚假礼貌是一种独立的语言现象,其礼貌性是相对的,具有依附语境性。本文在人际关系管理语用观下,对不同文化语境中的虚假礼貌话语进行分析,发现说话者实施虚假礼貌的交际意图包括:自我期待的身份构建、人际关系和谐维护、面子支持和面子威胁、间接命令或告诫、嘲笑或讽刺。同时,还发现被实施的同一个虚假礼貌可能具有一个或同时具有几个交际意图。然而,本文分析的语料皆来自小说和电视剧,切入点较单一,如果可以搜集到大量现实生活中的虚假礼貌语料进行分析,对虚假礼貌的理解一定会更透彻,对身份构建和人际关系的和谐维护也将更具现实意义。

参考文献:

[1]Bayraktaroglu, A. & M. Sifianou. The iron fist in a velvet glove: how politeness can contribute to impoliteness[J].Journal of Politeness Research,2012,(8):143-160.

[2]Leech, G.Politeness: is there an East West divide[J].Journal of Politeness Research,2007,(3):167-206.

[3]Spencer-Oatey, H.Culturally Speaking: Managing Rapport Through Talk Across Cultures[C].London: Continuum,2000.

[4]陳亚蕾.人际和谐管理理论视角下的虚假礼貌言语行为分析[J].长春工程学院学报,2015,(4):76-79.

[5]李成团,冉永平.虚假礼貌的实现方式及语用特征分析[J].外语教学,2014,(2):42-51.

[6]冉永平.人际交往中的和谐管理模式及其违反[J].外语教学,2012,(7):13-15.