合作原则视角下人物性格塑造

2018-06-23 08:31付伟杰
青年文学家 2018年12期
关键词:列夫托尔斯泰安娜

摘 要:随着语言学在国内的蓬勃发展,语言学与文学的交叉也早已经成为一个不争的事实,并且运用语言学的相关理论去研究文学作品,也早已经在国内流传开来。笔者试图运用会话原则理论,来分析著名俄国作家,列夫·托尔斯泰的文学作品《安娜·卡列妮娜》中的一些对话片段,以此来展示会话合作原则在文学作品中的具体语用,主要包括作者如何安排人物,展现人物内心世界,推动故事情节发展等。最后进一步帮助读者提升其文学作品的赏析能力与批判能力。

关键词:《安娜·卡列妮娜》;会话原则理论;安娜;列夫·托尔斯泰

作者简介:付伟杰(1993-),男,汉族,河南省辉县市人,吉林大学公共外语教育學院研究生在读,研究方向:外国语言学及应用语言学。

[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2018)-12--02

一、引言

列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1928-1900)是19世纪中期俄国批判现实主义作家、思想家、哲学家,他于1854—1855年历经12次修改,终于完成他的里程碑式著作《安娜·卡列妮娜》,这部小说的故事背景发生于十九世纪的圣彼得堡,女主人公安娜原来本是一名当局要员的贵妇人,却在一次游历旅行中与一名英俊的军官相识,并且迅速与维朗斯基坠入情网,当他返回家后却被丈夫卡伦丁发现。最后当安娜想要离婚时,却被丈夫以孩子作为人质来要挟,后来安娜又转投维朗斯基,他们过了一段快乐时光,但是,不幸的是,天性是花花公子的维朗斯基很快就对这段感情产生厌倦,而安娜同时也对自己的孩子日夜思念,最后终于在爱与恨交织中,不堪重负,卧轨自杀。小说通过大量的人物心理活动的描写,以及人物间的对话,深刻地反映了十九世纪俄国后半期整个社会封建农奴制度的瓦解所带来社会思潮的改变,而在改变的过程之中,一切新的东西又在重新建立。正如小说中列文所说的:“一切都是混乱的,一切又都在建立。[1]”本文运用会话原则理论,通过分析小说《安娜·卡列妮娜》的话语片段,旨在帮助读者理解会话原则理论在推动小说情节方面所起的作用,以及揭示人物的内心活动,最后帮助读者提升其文学素养水平。

二、合作原则

美国语言哲学家格莱斯(Grice)在1967年的美国哈佛大学的讲座中首次提出“合作原则”,并于1975年发表。他认为,人们之间的谈话受相关条件的制约,人们的交谈之所以能够顺利进行下去,而不至于成为一连串并不连贯的话语,这是因为言语的交际双方在交际的过程中必须遵守相关的准则,其基本出发点是交际的双方都必须遵守一个共同的目的,彼此互相配合,以保证双方的交际活动能够顺利进行。而他把这种双方共同遵守的原则称为“合作原则”。它的具体内容又包括以下四条准则:“数量准则(所说的话应包括当前交谈目的所需的信息,所说的话不应超出所需的信息),质量准则,(应尽可能使自己所说的话是真实的,不要说自知是虚假的话,不要说缺乏足够证据的话),关系准则,(说话要相关),方式准则(避免模糊不清的表达,避免歧义,说话要简洁,说话要有条理)[2]”。格莱斯(Grace)认为在人们的谈话过程中,如果能够严谨的遵守这些准则,就能够帮助人们达到最高的交际效率。然而,在真正的人与人之间谈话过程中,因为每个人拥有不同的文化背景、年龄、性别、甚至宗教信仰差异,这就导致了人们在日常会话和一些情形中,人们会机智的故意违反某些相关准则来满足自己的对话要求从而保证会话的继续进行下去,然而违反这些准则所产生的“言外之意”,即这些话语中所包含的间接层面的意思,格莱斯将其把这种在话语中所隐含的意义称为“会话含义(conversational implicature)。”总而言之,会话含义解释了听话人是如何透过说话人话语的表面含义而理解其言外之意的,而只有对话双方弄清楚违反准则背后所产生的“会话含义”,双方才能继续沟通,交际也才能够顺利进行下去。

三、对《安娜·卡列妮娜》的话语片段的语用学分析

文章将借助格莱斯的“合作原则”为读者赏析《安娜·卡列妮娜》的话语片段,话语片段中诸多违反合作原则的地方,并且主要体现在以下四个方面。

1、故意违反数量准则

小说的第二章节谈到奥布朗斯基公爵因为出轨家庭女教师,而妻子多利则因丈夫的背叛而身陷痛苦之中,下面的一段对话,就深刻地反映了多利因为丈夫出轨而带来的内心的痛苦与挣扎。

Stiva:”Dolly!,”he repeated, with a quiver in his voice.”Anna is coming today.

“Well.What is that to me? I cant see her!” she cried.

“But you must,really, Dolly…”

“Go away, go away, go away!” she shrieked, not looking at him, as though this shriek were called up by physical pain[1].

在这段对话中,本来斯季瓦用的是一种忏悔的语调渴望去求得妻子安娜对自己的宽恕和原谅,安娜如果不想原谅,只说一句“go away”便可,但是却连续用了三个“go away”,由此可见她违反了数量准则(所说的话应该包含当前交际目的所需要的信息,所说的话不应超出所需要的信息)[3]。而在此故意的违反数量准则,反映出了安娜内心的纯洁与善良,整个人物形象同时跃然纸上,使读者立刻感受到其内心的痛苦与挣扎,同时也衬出了斯季瓦的下流与无耻,瞬间形成鲜明对比。

2、故意违反质量准则

在这部小说中,除了安娜这样的女主人公之外,更重要的是还有的她的情人—年轻军官渥伦斯基。当他感到与安娜的爱可能结束时,他不惜用开枪自杀的方式来换回安娜对自己的原谅,充分展现了他对爱情的忠贞。可是他同时又是一个虚伪的人。例如在小说中当他的嫂嫂瓦里娅关心他的伤势时,他说出了下面的话.

“Varya,” he said.Looking sternly at her, “I shot myself by accident. And please never speak of it, and tell every one so. Or else it is too ridiculous.”

当然,作为一个青年军官,是不可能没有接受有关枪支的训练的,可是他却说自己是因为偶然的失手打伤了自己,明显是在自欺欺人,为的就是在众人面前,尤其是那些上流的贵妇面前保持他那高大英俊的青年军官形象,也从侧面显示了渥伦斯基本人内心爱慕虚荣的一面。

3、故意违反关系准则

在这部小说中,安娜与渥伦斯基之间的爱情应该算是本部小说的主线之一,但是同时他们之间的婚外情关系的发展也推动着安娜命运的曲折变化,尤其是在安娜有了渥伦斯基的孩子之后,但是这样的婚外情关系似乎并没有因为安娜的怀孕而得到一定程度的改变,反而是安娜因为怕丈夫知道她与渥伦斯基的丑事而显示出了对爱情的退却和妥协,这种情形充分暴露了俄国当时农奴制改革制度下所留下的封建残余,现实中则对妇女的压迫依然留存在俄国的上流社会中。例如以下会话就是通过故意违反关系准则表明了这一观点。

“Tell me about your illness,”said Vronsky. “Is it because you are expecting our child soon?”

Anna smiled in a gentle way.”Soon, our problems will be over .We shall all be at peace.”

当渥伦斯基问起安娜的病情怎样的时候,安娜却并没有直接的回答,只是简单地说了一句,“我们的烦恼很快就能结束。我们都能得到安宁了。”虽然只是很简单的一句回应,但是却意味深长,表明安娜虽然依然爱着渥伦斯基,却在当时却迫于封建农奴制的影响,以及来自周围世俗人们的眼光和压力,安娜对他们彼此之间的爱情并没有长远的打算,也没有长久的信心。由此可见列夫·托尔斯泰的深厚的写作功底,他善于通过人物简单的话语,揭示其内心的敏感,同时也就为文章后文埋下了伏笔,那就是俩人的爱情终究不可能结成正果,安娜的命运注定多舛。

4、故意违反方式准则

在这部小說中,作者除了运用人物之间的对话来刻画人物形容之外,同时也加入了大量的主人公的心理自我对话。在这部作品中,人物的心理描写是整个作品描写的重要组成部分,同时这也体现了列夫·托尔斯泰是个精神探索型人物,他善于通过人物敏感的内心活动,从而反衬出当时社会所存在的一系列问题。比如对农民问题的探索和对个人幸福,生命意义与价值的探索。在小说的最后部分,安娜在经过同上流社会的形形色色的人物、思想、道德等规约进行激烈的碰撞之后,同时对社会关系也有了自己的深刻认识之后,她最终决定选择以自杀这一残酷的方式去结束自己年轻的生命。小说的作者也通过故意违反方式准则的方式,来讴歌安娜对自由爱情的向往,对人格自由与独立的追求。最重要的是,作者通过安娜,展现了对新旧交替时期,整个俄国充满惶恐气氛的深深的谴责和对人性的拷问,这也充分表明了作者对自己所生活的时代的一种深思与叩问。

“Cast me off!”she articulated between her sobs. “I will go away tomorrow…”I will do more .What am I? An immoral woman! A stone round your neck. I do not want to make you wretched. I do not want to! I will set you free. You do not love me: you love some one else!”

在以上这段对话中,最后时刻的安娜几乎接近于情感的崩溃,她一方面被丈夫所抛弃和排斥,另一方面,渥伦斯基对她也显示出感情上的明显的冷淡,想要将他抛弃。作者故意违反方式准则,让安娜能够畅所欲言的抒发出自己内心的情感,从而表现出出安娜对爱情的执着和追求,同时也反衬出其丈夫的冷漠和残酷,和渥伦斯基内心的虚伪和贪婪。

结语:

文章通过运用会话合作原则的四个准则,对《安娜·卡列妮娜》的对话片段进行了简要分析。从而展示了一代文学大师的高超的写作技巧,与独具匠心的文思构造才能,同时也表达了作者对底层劳动人民的关切和对上流贵族社会的嘲讽和批判。最后,通过会话合作原则在文学作品赏析中的运用,同时也为文学与语言学的交叉研究提供一个新的视角。

参考文献:

[1]托尔斯泰.《安娜·卡列妮娜》[M].吉林 吉林出版集团有限公司。

[2]胡壮麟.《语言学教程》[M].北京 北京大学出版社

[3]胡世平,谷兆明《语用知识-合作原则产生的会话含义》[J].海军工程大学学报,2006(06)。

猜你喜欢
列夫托尔斯泰安娜
七颗钻石
安娜的生日(上)
安娜的生日(下)
母亲的餐桌
不甘平庸的蚂蚁
忘记自己的人
小猫安娜
爱心