《泄密者》:“最纯正”情怀港片归来

2018-06-27 05:18纪文彬
综艺报 2018年12期
关键词:港片香港电影粤语

纪文彬

飚车、枪战、爆破兼具的警匪类型,满满的港味市民生活烟火气……诸多港片经典元素,加上导演邱礼涛与主演吴镇宇、张智霖、佘诗曼等组成的全香港主创班底,被称为“最纯正”港片的《泄密者》6月15日登陆全国院线。该片以犯罪悬疑为主基调,围绕在马来西亚爆发的变种传染病展开,讲述因神秘组织“泄密者”揭露医药界黑幕,中国香港警察、马来西亚警察与新闻记者3方合力追查真相的故事。

“《泄密者》很接近20世纪80年代的港片,”影片监制唐文康告诉《综艺报》,“该片除涉及激烈的枪战动作戏,更希望表现深层次主题,带给观众反思。”

全香港主创班底

电影《泄密者》自宣发之初,一直以“最纯正”港片标签——全香港主创班底和经典警匪题材引人关注。在唐文康看来,片中元素及创作班底的选择只是为契合故事情节,并非有意为之。“故事创作首先会考虑在哪里拍摄更合理,《泄密者》的故事就应该放在香港环境下。”为契合整体风格,影片选用全香港演员阵容,主演吴镇宇、张智霖、佘诗曼都是香港影视剧的标示性面孔。唐文康介绍,“香港演员不同于内地演员,大多未受过高校的表演训练,通常靠拍摄一部又一部戏積累经验。”他认为,两地演员表演呈现出来的“气质”迥然不同。“吴京曾在《男儿本色》中饰演香港警察,香港观众就对其气质感到不适应,认为与故事背景并不相符。”

《泄密者》有大量在马来西亚拍摄的戏份,谈及海外拍摄地的选择,唐文康表示,马来西亚华人颇多,粤语普及度较高,更符合剧情逻辑。在剧本创作阶段,他曾设想过将故事发生地设在泰国、新加坡等地,但“泰国气质并不适合警匪,而新加坡环境太过干净,发生疫情的可信度太低”。

以往港片在内地上映时大多采用普通话配音,此次《泄密者》则有普通话和粤语两个版本供观众选择。这一变化来自唐文康的发现——近几年,观众更喜欢“原汁原味”的发音,内地多数观众喜欢听粤语,“哪怕听不懂,也喜欢一边听粤语原声,一边看字幕。”他认为这与观众经常看外语片养成的看字幕习惯不无关系。

寻找港片“香港精神”

上世纪80年代,香港电影曾一度在内地市场繁荣,许多电影成为经典流传至今,如香港“四小龙”的功夫片、吴宇森的警匪片、周星驰的无厘头喜剧片等。进入21世纪,香港电影影响力逐步下降,但唐文康对其依然怀抱初心,“即使拍港片风险大,还是想拍。”他表示,虽然港片在香港本地票房成绩不佳,在内地市场所占比重有限,拍摄港片常常要“冒着亏损几千万(港元)的风险”,但他“每年仍会拍1—2部港片,挑战不可能”。“拍电影本非易事,且市场难以揣摩。有时候我们不认为这部电影好,但观众喜欢,票房成绩高,而有时看好的作品,票房却不理想。”唐文康认为,这种“太难做”的挑战正是电影人拍电影的动力。

上世纪香港电影繁荣时期,其电影类型虽多种多样,但大多关注“小人物”——普通市民的成长奋斗故事,传达“善有善报”“人人为我、我为人人”的“香港精神”,而当下港片中的“香港精神”则渐趋淡化。唐文康认为,内地和香港两地在发展脉络、文化传承等方面存在一定差异,“香港观众喜欢的小人物电影,内地观众可能并不一定喜欢。”被蓬勃发展的内地市场吸引的港片,类型开始发生变化,向内地观众的口味靠拢,弱化了传统港片特色。此次的《泄密者》反其道而行之,除具有飞车、枪战等经典港片元素外,还将视角聚焦到普通新闻记者身上,讲述和民生息息相关的医药行业,并融入许多市民化生活场景,回归港片原有特质。

谈及近年来香港电影难以打破现有市场格局的原因,唐文康表示,这与当下许多电影投资方不愿尝试新题材有一定关系。他回忆,“上世纪80年代,很多电影公司会拿出一部分利润拍摄新题材影片,在低成本前提下,公司会放手尝试,而今这样的机会很少了。”

尽管港片市场现状不如从前,但唐文康依然乐观,并坚信港片仍会产生新题材。他表示,好电影没有地域性,未来出现的新题材有望同时满足内地与香港两地观众的喜好。

猜你喜欢
港片香港电影粤语
老面孔成为港片最后防线?
《讯飞输入法》粤语直接翻译为普通话
对话王晶:“我拍肯定不一样”
港媒:贺岁港片怎么了?
重映影片能否再掀怀旧热潮?
第一本小学校本粤语教材问世
陈小春发长文怼后辈不尊重粤语
简析韩国电影对港产电影的借鉴
香港电影要造本土“大蛋糕”