Caring husband creates giant scented flowers garden to make his wife smile again

2018-08-24 08:06ByZacEfron
疯狂英语·新读写 2018年1期
关键词:奶牛场夹竹桃粉红色

执子之手,与子偕老。此莫过于爱的最高最完美的境界,而日本的一位浪漫丈夫为博得自己盲人妻子一笑,可谓是用情至深。

Over 7,000 people visit this beautiful phlox moss garden in Shintomi Town,Japan's Miyazaki Prefecture on any given day in the months of March and April,drawn both by the beauty of this scented purple carpet and the touching story behind its very existence.

The story of this popular tourist spot can be traced back to 1956, when Mr.and Mrs.Kuroki, a newlywed couple,purchased a plot of land in Shintomi.They built a house and a dairy farm on it and worked hard for several years,tending to a herd of 60 cows.They hoped to take a trip around Japan when they eventually retired,but things didn't quite turn out as they had planned.

At age 52, after 30 years of marriage, Mrs.Kuroki developed an eye condition and went blind a week later.Devastated at the prospect of living with a disability,the poor woman grew depressed and shut herself from the world,choosing a life of seclusion.Mr.Kuroki was saddened to see his normally cheerful wife in so much pain.Because she couldn't travel across Japan as they had always planned,he wanted to find a way to bring the whole of Japan to her.

在新富町镇7000多人在三月或四月前来参观那个在日本宫崎县的美丽的夹竹桃苔藓园,人们被这个芳香紫色的美丽地毯和它背后的感人的故事所吸引。

这个著名旅游胜地的故事可以追溯到1956年,黑木先生和夫人,一对新婚夫妇,在新富购买了一块土地。他们在土地上建造了一所房子,一个奶牛场,在那劳作了多年,同时养了60头奶牛。他们希望退休后绕日本旅行,但事情并没有完全像他们的计划的那样。

他们已经结婚30年了,52岁的黑木夫人的一只眼睛出现了问题,在一周后失明了。残疾使得黑木夫人对未来的生活感到很担忧,可怜的女人变得很沮丧,把自己与世界隔离,选择了隐居生活。黑木先生看到原本快乐的妻子如此痛苦,他感到很伤心。因为妻子不能像之前他们一直计划的那样周游日本,他就想找到一种方法把整个日本带给她。

一天他站在花园里,灵感突然来了。他瞥了一眼粉红色的草夹竹桃,特别芳香的花。他意识到这花特别适合妻子,因为妻子可以通过视觉和嗅觉感受到它。如果他在花园里种足够多的花,他认为人们可能会每天来看他们,那样他的妻子就有很多拜访者。

所以黑木先生在随后的两年中为新的草夹竹桃花园铺了地基。他砍倒了他所有的树木,关闭了奶牛场,腾出所有土地来种更多的花。几年后,他们的房子被亮粉色的花海包围着,就像黑木先生预测的那样,吸引了来自四面八方的游客。

他种下了第一播种子,现在已经超过十年了。三月和四月之间每天有7000人从邻近的城镇和地区来参观该家庭,不仅要见证美丽的粉红色花,也为了看一眼那对在花园走动的友爱夫妇。不用说,太太脸上总是洋溢着大大的微笑。

这个地方更特别的是,当鲜花盛开的时候,黑木一家把这个私人的地方向公众开放,让公众走到其中欣赏拍照,他还与参观者交谈。

Inspiration struck when he was standing in his garden one day,and he glanced at the pink shibazakura (moss phlox), a highly fragrant flower.He realized that this flower was perfect for his wife,because it could be experienced both through sight and smell.And if he filled his garden with enough flowers,he figured that people might come to see them every day,so his wife would always have visitors.

So Mr.Kuroki spent the next two years laying the foundation for the new shibazakura garden.He chopped down all his trees,closed the dairy farm and used every bit of land he could spare to plant more flowers.Within a few years,their house was surrounded by a sea of bright pink blooms that,just as Mr.Kuroki predicted,attracted visitors from far and wide.

It has now been over a decade since he planted the first seeds.Nearly 7,000 people from neighboring towns and prefectures visit the Kuroki household every day between March and April,not only to witness the pretty pink blossoms,but also to catch a glimpse of the lovely couple walking around the property.Needless to say,Mrs.Kuroki is always seen wearing a huge smile on her face!

Another thing that makes this place special is that it is private property that the Kuroki family makes available to the public while the flowers are in bloom,allowing them to walk around the place and take photos,and even engaging in conversation with their visitors.

猜你喜欢
奶牛场夹竹桃粉红色
大薸对奶牛场废水中耐药基因的去除效果和驱动因子分析
一支夹竹桃
女孩嘴含夹竹桃拍照后中毒
Floating dairy farm 漂浮奶牛场
Flamingo火烈鸟
真绅士
夹竹桃
当前小型奶牛场在生产上存在的误区
花瓣粉嘟嘟