高职院校双语教学师资队伍建设探析

2018-09-17 09:56李志华
科教导刊·电子版 2018年20期
关键词:师资队伍建设双语教学问题

摘 要 当前国内的一部分高职院校为了迎合国际合作办学的需求而开始实施双语教学的方式,双语教学方法的出发点具有一定的时代性,但是在具体实施双语教学的过程中却出现了很多的问题。在这些问题之中最关键中的问题就是双语师资队伍的构建。作者通过在查阅过相关的文献资料之后对当前高职院校双语教师应该具备的条件和构建教师队伍中的主要问题进行分析和探讨。

关键词 双语教学 师资队伍建设 问题 对策

中图分类号:G718.5 文献标识码:A

1合格的高职院校双语教师需要具备的条件

在当前我国高职院校所采用的双语教学主要是指学校全部或者部分的采用英语对非语言学科的课程进行教学。双语教学的过程完全是在对专业课进行教学,外语的应用只是在双语教学过程中的使用的语言和手段,而不是以学习内容出现在课堂之上。专业课程的学习在双语教学中是最重要的内容,而通过进行双语教学来提高学生的英语水平只是次要的教学任务。在进行双语教学的过程中老师要以学科的专业知识来对教学的方法以及内容进行组织,并且整个教学过程要以提高学生的专业知识水平作为前提。而想要实现双语教学就必须要能力相当的双语教师作为支持。

1.1双语教师需要具备良好的专业素质

教师的专业素质主要包括专业知识、专业的教师态度和专业技能以及专业自主意识。这其中老师的专业知识是专业素质中的核心。双语教师要具备丰富的专业知识以及对于国内外相关领域的现状和发展有一定程度的了解。如果老师在专业知识和英语水平方面都存在着一定的不足,那么他们在进行实际教学的过程中很难正常的进展。

1.2双语教师需要掌握两种语言

由于双语教学主要是应用英语来对专业知识进行传授,并且通过实际操作来实现学生专业能力的提高。这种要求之下双语教学的老师在语调方面一定要正确,并且对英语的表达一定要特别流畅。在这种情况之下老师才能够更好的在课堂上与学生之间进行沟通和交流。除了课堂之上老师还需要用英语来进行备课和布置作业,并且在对学生的作业进行修改以及组织考试的过程中也需要完全应用英语。这种要求之下老师就必须具备良好的双语水平。

1.3双语教师必须是双元文化者

双语教学所指的主要是应用英语和汉语对学生进行教学,语言作为文化的载体在发生改变的同时更多的体现的是语言背后的文化和思维以及价值观方面的冲突和融合过程。为了使学生能够更好的理解和接受国外的文化,老师就必须要了解在英语和汉语之间存在的文化方面的差异。

1.4双语教师必须在熟悉外语教学法的同时具备语言教学的综合技能

在进行双语教学的过程中主要是以英语来作为课堂中的教学语言,想要保证老师的教学质量和教学效果就要求老师熟悉外语教学的方法。根据相关的文献可以了解到学生的第二语言能力是学生在某些特殊的语言环境中自然而然学到的,这种情况就要求双语老师要有效的对双语教学的氛围进行营造,除了在对教師和走廊进行布置的时候应用英语标识之外还要与学用应用英语来完成各种形式的教学活动。

1.5双语教师必须具备丰富的教学策略

在当前的高职院校之中学生普遍存在英语基础较差的情况,并且他们在语言习惯方面也存在着一定的不足,各个学生的英语水平存在有一定的差异。为了更好的实现双语教学的效果这些老师需要付出比本科院校双语教师更多的努力。想要使学生积极的配合老师在课堂之上的教学工作老师就必须适当的应用一些有效的策略。双语教师要对学生畏惧困难的心理进行充分的了解,并且在课程开始的阶段一定要做好转换和过渡的工作,在教学的过程中有效的应用社会语言学和心理学方面的知识来调动学生用英语完成各个学习环节的兴致。

1.6双语教师必须具备扎实的相关行业职业素质

高职院校的双语教师在具备扎实的专业知识的同时还要能够对英语进行熟练的表达,并且在这样的情况下还需要对相关行业的专业知识进行足够的了解。通过对大量的社会实践进行总结可以发现职业素质在一定程度上决定了劳动者对社会职业的了解程度和适应能力。职业素质具体表现在职业兴趣和能力以及职业能行等相关的方面之中。高职教育的主要目的就是对学生的职业能力进行培养,在学生获取职业能力的过程中需要伴有大量的训练,这就要求老师要对学生进行亲自的动手指导,并且为了保证教学的质量老师必须要具有相关行业的从业经验。

2双语教学师资队伍存在的主要问题

2.1教师数量不足,工作强度大

当前我国的大多数高职院校都是通过相关的考核由中等专业学校升格而成的,这些高职院校的办学时间大都不会超过十年,并且这些院校中的教师素质和外语水平与本科院校的教师存在着一定的差距。但是由于当今时代的特点使高职教育的发展速度极快,在国际之间合作办学情况逐渐增多的同时双语教学的授课模式成为了高职院校的主要授课形式。虽然一些在英语国家获得相关专业学位的教师非常适合高职双语教学的需要,但是一方面因为这些人才的聘用薪资过高,另一方面高职院校的对于他们的吸引力也存在着一定的不足,所以真正符合双语教学需求的高职教师极少。在当前的大多数高职院校中担当双语教学教师工作的一般都是在国内培养出的一些研究生,他们在专业理论方面的能力比较高,并且英语大都已经过了英语六级,可是虽然他们在英语读写方面的能力比较强,但是却缺少相匹配的英语口语交际能力。

2.2现有教师缺乏系统外语培训和专业培训

在当前的各个高职院校中虽然培训的经费比较充足,但是由于教师的不足导致教师根本没有时间去进行一些有效的培训。这种情况下他们想要接受系统的专业和语言等方面的培训便只是一种空谈。实际上双语教师的英语水平对于双语教学的质量有着极为重要的意义,并且双语教师的在专业领域的发展和相关成果的了解程度也影响着双语教学的效果。所以学校必须要适当的加大资金方面的投入力度以及人才的招聘力度。然后有计划的将双语教师分布的送到相关的培训机构进行培训。

3双语教师的培养

3.1制定具体可行的激励制度

因为双语教师对于老师英语水平以及专业能力的要求非常高,所以这些老师往往需要投入常规教学工作中付出的几倍精力来进行提高。这种情况下为了避免老师丧失对工作的兴趣和热情,高职院校就必须要制定一些切实可行的激励制度。比如增加他们职称晋级的渠道和对一些评优类政策进行适当的倾斜。

3.2建立高效完善的规范性职前和职后培训一体化体系

提高双语教师水平的有效措施就是对他们的能力进行有效的培训,当前对双语教师进行职前培训主要的方法是到专门的师范大学所开设的双语教师培训专业和双语教师的培训班进行学习。为了更好的提高双语教师的综合素质构建一个高效完善的职前和职后培训体系是极为必要的。

4结束语

高职院校双语教学方式的实施比较晚,在传统教学到双语教学进行过渡的过程需要有较长的一段时间。所以相关的高职院校不能够有急于求成的心理。稳步的提高双语教师的综合水平。

基金项目:2016年校级教研立项项目,项目编号:GW2016B02。

参考文献

[1] 胡艳秋.高职高专院校双语教学的困境和应对策略[J].佳木斯职业学院学报,2017(11):295-296.

[2] 李志华.浅析国际化背景下的高职院校双语师资现状[J].海外英语,2017(16):36-37.

[3] 刘超,刘玉林.高职中外合作办学中的双语师资培养研究[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2016(04):100-102+105.

猜你喜欢
师资队伍建设双语教学问题
关于加强乡村学校美术师资队伍建设的几点思考
面向不同对象的双语教学探索
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船
“问题”干部“回炉”再造