谈商务英语笔译中的语言特点及翻译原则

2018-11-10 06:53黄丹双
北方文学 2018年17期
关键词:翻译原则语言特点商务英语

黄丹双

摘要:由于商务英语的笔译具有一定的独特性和技巧性,这就要求翻译者必须对商务英语的翻译特征和翻译技巧和有些充分的把握,因为只有这个样子才会使商务英语的翻译更加的准确和具体,本文通过对商务英语笔译的语言特点和翻译原则进行总结,以便达到为商务英语的翻译者提供参考的目的。

关键词:商务英语;语言特点;翻译原则

一、商务英语笔译中的语言特点

(一)语法的正式性、严谨性和完整性

在商务英语笔译中比较明显的特点的是语法的正式性、严谨性和完整性,由于在国际之间进行的经济活动多数是跨国的,这就要求在这些活动中的相关企业在企業的相关介绍、企业对产品的详细说明、拟定的商务合同,业务中进行信息交流等语言方面的应用都应该具有严谨性和正式性。同时也要在语句方面重视所讲内容的完整性。国际商务活动中对语句的使用也有更加严格的要求,不仅要求使用的精炼还要与所使用的具体情境相符合,因时因地而不同是我们目前对商务英语笔译的要求。在商务英语中应该较少的使用一些带有情感色彩的词汇,因为商务英语具有一定的正式性。同时也是为了避免使用带有情感色彩的词汇使商务合作的双方做出错误判断的情况。

(二)语言的委婉性、用语的礼貌性

语言的委婉性不仅是商务英语笔译中最为突出的特点也是在国际商务英语中比较重要的方面,通过国与国之间所进行的信件来往可以把两者的重要性体现出来,在国与国之间商务性质的活动中委婉礼貌的使用语一直都是特别重要的,毫不夸张的说语言的委婉性和用语的礼貌性很大的程度上决定了这场商务合作能否顺利的进行下去,委婉的使用语不仅可以让对方感受到你的真诚,还可以可以有效的缓解双方紧张的心情,为整个交流沟通的过程提供一种轻松的氛围。让商务洽谈在一种让人很舒服的氛围里度过,委婉礼貌语在使用的时候,不要尽挑一些带有抱怨意味的词语,还要适量的增加一些对温和词语的使用,这样做的目的是为了缓和自己的语气减少给对方的压力。

(三)在用语方面的专业性

在商务用语中,我们最多使用的是专业术语这也是商务英语笔译中第三个语言特点,这些专业术语在特定的环境下都有特定的含义,商务英语的专业性在很多方面都有体现出来,在本篇文章中我们只研究商务理论和商务实践这两个有代表性的方面,商务理论指的是在国家与国家进行交往的时候,所使用的一种别的语言无法代替的专业术语,这个术语具有一定的严谨性。专业术语的使用,可以使商务合作的双方能够更好的理解,且不会有其他方面的意见;商务实践所指的是在商务合作中出现在各项方面中具体的内容。

(四)商务英语的文化性

文化性是商务英语笔译中最后一个语言特点,商务英语的文化性主要表现在各个民族所使用语言种类不同,生活环境不同,所养成的习惯不同,文化背景不同等方面。在人与人之间进行交流起着重要的作用的是语言文化,语言文化是人类文化不可缺少的部分,它的存在具有重要的作用,同时它也是文化传承的继承者。除了随着时间的进步所出现的带走专业性的术语,还有一些随着文化性不同而出现的术语,这种术语跟专业性的术语有些很多不一样的地方,它们更加的具有地方性的色彩,这就要求学习商务英语的人必须要对商务术语的文化性和时代性有些更高的认识,以减少在以后的商务合作中出现的误会。

二、商务英语笔译的翻译准则

(一)精炼易懂原则

商务英语的翻译人员在翻译的时候,所使用的词必须要容易让人理解、正式规范、简短达意还要尽量的使用专业的术语,作为一名商务英语的翻译者,对其有着更高的要求,翻译者在翻译的时候一定要在保证翻译规范,准确的前提下,尽量选择一些通俗易懂的语言,这也是商务英语翻译过程中应该重点把握的点。

(二)严谨准确原则

翻译出来的意思与原文所要表达的意思完全一致是准确原则,这种原则对于商务英语有些重要的作用,在商务合作中,大部分的企业都会选择专业的人才进行商务英语的翻译,这时就要求商务英语的翻译者必须要保证翻译出来的内容的准确,这也是我们小标题中对商务英语笔译翻译提出来的准确原则。

(三)注重翻译过程中出现的文化差异

商务英语能够将不同语言进行交换,是不同文化能够相互传递的载体,由于生活的区域环境不同所养成的生活习惯和文化习俗都有些很大的差异,商务英语中的翻译者必须要特别注重这种文化差异,通过找到一个切入点将两者进行联系并对其展开翻译工作。

三、总结

伴随着社会全球化的不断迈进,国家与国家之间的联系日益密切,相互之间的经济文化交流活动也在不断的增多,经济文化交流活动的增多也会使双方之间商务性质的往来更加的频繁,从当前出现的情况可以看出来,商务英语的翻译地位越被显示出来,对比我们平常所学习的普通英语,商务英语对翻译水平和质量有着更高的要求,在国际的商务谈判中,商务英语的所处的地位也在不断的提高。

猜你喜欢
翻译原则语言特点商务英语
商务英语通用语研究:现状与反思
“任务型”商务英语教学法及应用
基于SPOC的商务英语混合式教学改革研究
中国特色词汇及其外宣翻译
高中历史教学的语言特点浅析
基于图式理论的商务英语写作
法律英语在司法应用中的语言特点
《天上的街市》的语言特点
英语旅游文本的语言特点及其翻译