理工科院校的口译课程建设

2018-11-10 08:08欧阳娜
世界家苑 2018年10期
关键词:建设

欧阳娜

摘 要:随着我国科技的不断发达,带动了我国外交事业的发展,国家外交部愈发重要,所以很多高校设立了口译这一专业,本文主要讲述理工科院校的口译课程建设。

关键词:理工科院校;口译课程;建设

一、理工科院校的口译课程发展现状

口译课程在理工科院校是一门新兴的专业课程,作为大学里新出现的专业,它成功的吸引了大量大学生们的注意,使得一大批大学生成为了这门专业的学生。现如今的课堂传统教学过于枯燥无味,学生们每天都在死啃课本,机械性的学习书本上的知识,不懂得什么叫做学以致用,所以现在出现了好多所谓的书呆子。所以口译课程教学方式的创新迫在眉睫,基于让学生们好读书、读好书、读书好的理念,教师们要积极开展口译教学实践活动,教师们可以组织学生们开展各种各样的口译展示活动,将书本上学到的口译知识充分的运用到生活中来。而且学生的期末作业也是非常重视口译专业的考核,所以口译的课堂教育非常重要,在学习的同时,口译课程教师也要注重学生们的学习兴趣,学会迎合学生们的学习方式,所以教师要结合口译这门重要的学科,积极地开展口译教学工作,为学生们提供良好的学习氛围。

如今口译课程发展尚未成熟,理工科院校的口译工作者尚少,这就无法保证学生们可以正常的学习口译这门专业,国家需要制定并且完善和口译有关的教育体系,保证学生们可以很好地学习到这门专业的所有课程。并且口译课程的授课教师也要经过严格的选拔,如今有些理工科院校内的口译老师并不是专业学习这门课程的,这是对于选择这门专业的大学生们不负责任的体现。另外教师需要进行口译课堂教学的创新,需要在标准化的基础上加强个性化,首先需要培养出知识过硬的大学生,加强个性化建设可以更好的实现口译课程的作用。可以使得口译这门专业更好更快的发展。并且国家要多多培养学习这门专业的大学生,保证他们今后可以投入到口译工作当中来。国家也要改变人才培养模式,提高人才综合素质。当今社会中,单一型人才不少,但是复合型人才不多,在未來的社会中,复合型人才将会是社会中必需的力量,所以,教师要加强对口译专业的学生的综合素质培养,要求学生掌握多方面的技能,这样才能更好地适应之后社会的人才需要和社会发展,也可以保证今后的国际化发展我国不会处于落后状态。

二、促进理工科院校口译课建设的措施

1.调整学生情绪,激发学习口译课程的兴趣。兴趣是最好的老师,如果让学生们对口译的学习充满了兴趣,那么学习效果便会大大提高,教师们可以在课堂上多多应用多媒体这一手段,以此来激发学生们对口译的学习兴趣。将生活化的教学积极地引用到口译课堂中来,旨在给学生们营造一个轻松愉悦的班级氛围,让这些大学生们树立正确的人生观和价值观。并且积极向上,努力学习知识为中华之崛起而读书。在课堂上用多媒体给学生们播放和口译课本有关的视频,让学生们对课堂产生浓烈的兴趣,欢快轻松的课堂氛围,可以积极地调动学生们学习口译的兴趣,并且大大地提高学生们的课堂参与度,为学生们的学习口译课程的效果立下了保证。并且,对于那些不爱学习的学生,教师切不可放弃和责备,要及时地有耐心地进行指导和沟通,老师要为每一位学生送去关爱,及时的对学生们的心理情绪进行调整,让学生们感受到集体的温暖。若是对学生进行强行的责骂,有可能会对学生的心理上产生阴影,学生有可能会产生厌学的心理,如此一来,后果不堪设想。所以,教师一定要及时的调整学生情绪,并且激发他们的学习口译的兴趣。

2.答疑解难,激发口译思维能力。在学生们学习口译的过程中,最难能可贵的一件事情就是发现自己的学习中的问题,并且第一时间进行改正和解决。教师要准确的引导学生们发现自身的问题,主要体现在帮助学生们去发现自身的问题,所以当学生们在处于不断改正问题的过程中,无论他现如今的口译水平或者是口译成绩如何,老师第一时间给予肯定和鼓励,要认真地对学生进行评价,这样学生就会感受到老师对自己的关爱,会对口译课程的学习充满了热情和渴望。如果每一位学生都对口译课程的学习有着如此强烈的劲头,那么这个班级一定会营造一种积极学习的氛围,大家一鼓作气拧成一股绳,口译课程的成绩一定会大幅度的有所上升。多媒体技术可以播放和口译课程有关的视频和图画,以次可以来激发学生们的口译课程思维能力,可以培养学生们自主独立思考的能力,通过形象生动的动画播放。可以让学生们身临其境的处在口译课本中的知识内容中,老师可以让学生们进行积极的讨论,让他们去解决在学习口译的过程中出现的各种各样的问题。

3.突出口译课程的学习重点,突破学习难点。在中国传统的大学课程教学中,有的学校采用的是只要学不死,就往死里学的学习方式。但如此一味的不停学习,可能会适得其反,让学生们产生巨大的心理压力,最终导致口译课程的成绩下降,学生自信心下降,最终有可能导致悲剧的发生。所以,教师们在口译课程的教学过程中,一定要突出口译课程学习的重点,让学生们清楚自己在口译课堂上主要该学习哪些知识点,让学生们有目标的进行口译学习,这样不仅可以提高学生们的学习效率,更可以增加学生们对口译课程学习的兴趣,当老师在课堂上教授的口译课程内容有了侧重点之后,学生们往往会对此产生兴趣,以此对于学习会有一定的改变。而多媒体这一手段,可以有效的帮助教师们将口译课本中的重点知识罗列出来,清晰明了地展示在学生们面前,学生们可以更加简单明了的理解口译课本中的知识点,这样可以提高学生们在口译课堂中的参与度,使口译课堂氛围变得激烈和生动。当学生们掌握了自己口译学习的重点之后,就可以很快的突破自己的学习难点,口译教师需要鼓励学生们互相交流解答,实在解决不了的问题可以积极的询问老师,这样一来,学生们便不会积压太多的难题,这样会有效地提高学生们的口译课程的学习成绩。

4.运用电教手段,具体感受口译的魅力。在大学的口译课本中,会有各种各样外文的诗句和文章,白纸黑字往往并不会让学生们具体的感受口译的魅力,用多媒体技术播放这些外文,会大大增加学生们的参与度和积极性,让学生们在轻松愉悦的氛围中学习到更多的口译知识,这对于学生们来说,是一种极尽美的享受。并且利用电教可以积极的调节学生们的课堂学习氛围,让每一位学生都能积极的参与其中,这对于教师的教学效果也有了一定的保证,让学生们对口译的学习产生了浓厚的兴趣,老师们的教学也会变得轻松愉悦。由此可见,电教手段可以让学生们具体感受口译的魅力,所以教师们一定要多多利用。

总结

随着我国的外交事业不断发展,我国需要更多的拥有专业口译知识的大学生,让他们投入到我国的外交事业当中来,带动我国的国际化发展。

参考文献

[1]缪建维.理工科院校MTI"科技英语交替传译"课程建设设想-基于某理工科高校MTI学生的实证研究[J].疯狂英语(理论版),2017,(3).

[2]张坤媛,初胜华.理工科院校MTI实习基地建设的几点思考[J].考试周刊,2015,(15).

[3]易威伟.SWOT模式下理工类高校MTI课程设置研究——以燕山大学MTI课程为例[J].杨凌职业技术学院学报,2018,(1).

课题:西安建筑科技大学择优立项口译课程建设项目,项目编号 1609218084

(作者单位:西安建筑科技大学)

猜你喜欢
建设
城市共享街道建设探析
寒露
质量建设永远在路上
“高中生涯规划”信息技术建设应用探究
《语文建设》(下半月)2019年1—12月总目录
保障房建设更快了
泪流满面
建设社会主义新农村推荐书目
关于在全国城市建设中实行《公共艺术百分比建设》方案的提议
城市雕塑是一项文化建设