说“还不得一半儿”
——读红零札

2018-11-12 23:05
红楼梦学刊 2018年6期
关键词:小辈小丫头传人

《红楼梦》第七十一回《嫌隙人有心生嫌隙 鸳鸯女无意遇鸳鸯》写贾母八十大庆期间,忙了一天的尤氏晚间到凤姐房里吃饭,因凤姐那里还没开饭,她便进大观园找东西吃。来至园中,见园中正门与各处角门仍未关,尤氏便命一个小丫头去找该班的女人。因该班的女人都不在,尤氏又命传管家的女人。小丫头找到两个婆子,叫她们去传,两个婆子听说是东府里的奶奶传人,便不放在心上,说:“我们只管看屋子,不管传人。姑娘要传人再派传人的去。”并且还说了“各家门,另家户”之类的话。小丫头一气之下,便进来向尤氏回话。这时尤氏正在怡红院里吃点心,两个姑子、宝琴、湘云等亦在吃茶说故事。接下来,小说是这样写的:

那小丫头子一径找了来,气狠狠的把方才的话都说了出来。尤氏听了,冷笑道:“这是两个什么人?”

两个姑子并宝琴湘云等听了,生怕尤氏生气,忙劝说:“没有的事,必是这一个听错了。”两个姑子笑推这丫头道:“你这孩子好性气,那糊涂老嬷嬷们的话,你也不该来回才是。咱们奶奶万金之躯,劳乏了几日,黄汤辣水没吃,咱们哄他欢喜一会还不得一半儿,说这些话做什么。”(《红楼梦》,中国艺术研究院红楼梦研究所校注,人民文学出版社,2015年版。)

我们在这里引的是红研所的校注本,校注者在校记中说明:“‘姑子并宝琴湘云等听了,生怕尤氏生气,忙劝说没有的事,必是这一个’二十八字,原无,梦稿、蒙府、戚序本均有,文字略有出入。底本(指庚辰本)原作‘两个听错了’,又皆点去。此从梦稿本补。”不过,“咱们哄他欢喜一会还不得一半儿”这一句,各抄本原本都有,只是个别文字不同:

庚辰本:咱们哄他欢喜一会还不得一半儿

列藏本:咱们哄他喜欢一会还不得一半儿

戚序本:咱们哄的他欢喜一会儿还不得一半儿

蒙府本:咱们哄他叫他欢喜一会还不得一半儿(“一会还不得一半儿”后被点去)

甲辰本:咱哄他欢喜一回还不得一半儿呢

梦稿本:咱们只有(“只有”二字为旁添)哄他欢喜的(“的”字为旁添)一会还不得一面(“面”字当是“回”字之误。“一会还不得一面”七字后被删去)

比勘上述异文,可以断定,“还不得一半儿”应该是《红楼梦》的原文。

那么,“还不得一半儿”是什么意思呢?我所见到的各种《红楼梦》注本,都没有出注。坦白说,我以前读到这里,也是不求甚解地含糊过去了。说得具体一点,就是我把“咱们哄他欢喜一会还不得一半儿”这句话,理解为“咱们哄他欢喜一会这个目的还没有达到一半”。最近因注释《水浒传》,才发现这样的理解其实是大有问题的。

《水浒传》(容与堂本)第七十五回写殿前太尉陈宗善奉诏前去招安梁山泊,蔡京和高俅故意各派一心腹随行,一个是蔡太师府的张干办,一个是高太尉府的李虞侯,意在从中阻挠破坏。陈太尉来到济州,太守张叔夜设筵相待,席间出现了这样一幕:

张叔夜道:“论某愚意,招安一事最好。只是一件:太尉到那里,须是陪些和气,用甜言美语抚恤他众人。好共歹,只要成全大事,太尉留个清名于万古。他数内有几个性如烈火的汉子,倘或一言半语冲撞了他,便坏了大事。”张干办、李虞侯道:“放着我两个跟着太尉,定不致差池。太守,你只管叫小心和气,须坏了朝廷纲纪。小辈人(指低贱之辈)常压着不得一半;若放他头起便做模样(指摆架子、妄自尊大)。”……张叔夜道:“下官这话,只是要好,恐怕劳而无功。”张干办道:“放着我两个,万丈水无涓滴漏。”张叔夜再不敢言语。

张叔夜太守当然听得懂“小辈人常压着不得一半”这话是什么意思,可是今天的读者,却未必人人都懂。至少对于我来说,显然遇到了难题,因为如果把“小辈人常压着不得一半”解释为“常压着小辈人的目的还没有达到一半”,岂非成了痴人说梦?

感谢老友陈庆浩先生,他帮我查找到了若干例证,从而弄清楚了“不得一半”的确切意思。我们先来看部分“不得一半”的用例:

一、宋圆悟克勤《佛果克勤禅师心要·示潭州智度觉长老》:“要当扑实头,显示无依倚无为无事大解脱,各各本分事。所以古人风尘草动便先照了,才出毫芒,即与刬断,尚不得一半,岂可彼此草里辊相牵相拽?”

二、明末清初西周生《醒世姻缘传》第七十四回《明太守不准歪状 悍婆娘捏念活经》:“狄希陈道:‘我说不去的,你嫂子只叫我去递呈子,呈着那些光棍们。’相于廷道:‘好哥呀,你亏了合我说声,你要去告个折腰状,怕丑丢不尽么?这不打了牙往肚里咽哩!守道行了文书,叫凡有妇女上庙烧香的,受了凌辱,除不准理,还要把本夫合娘家的一体问罪,女人当官货卖,男人问革前程。你躲着还不得一半,尚要撞他网里去?’”

三、同上第八十九回《薛素姐谤夫造反 顾大嫂代众降魔》:“你前年跟了姐姐往北京去,我那样的嘱咐你来?这诬告人造反是甚么事,你直脖子往里钻,这可甚么救你?家里有这们争气姐姐,俺躲着还不得一半,‘晏公老儿下西洋’,也救得人么?”

四、庄洪江《“不”字打头的唐山方言》:“【不得一半儿】:想做某事尚未得及做。例:按自己现在跟大宇的关系,躲,还不得一半儿呢,哪能再往里掺和的道理?(《清平原》第四十九节)我感谢你还不得一半儿呢,咋儿还会埋怨你呢?”

从上述例句可以清楚地看到,“还不得一半”的意思就是“还来不及”。这里需要说明的是,“还来不及”通常的意思是指因时间短促或不够,所以赶不上或顾不上。例如,“还来不及说再见,你已转身走远。”这是说赶不上。“我现在正忙着别的事呢,你说的那些事我还来不及考虑。”这是说还顾不上。但“还来不及”还有另一个意思,它主要不是指时间的够不够,而是意在强调做某事的迫切性。上述例句中的“还不得一半”,就是作这个意思讲的“还来不及”。例如“俺躲着还不得一半”,等于说“俺躲还来不及”,意思是想躲还怕来不及,并非指事实上的还没有来得及躲。同样,“我感谢你还不得一半儿呢”,等于说“我感谢你还来不及呢”,意思是感谢还怕来不及,而并非还没有来得及感谢的意思。所以庄洪江先生把“不得一半儿”解释作“想做某事尚未得及做”,似乎不够准确。但他的文章告诉我们唐山方言中尚有“不得一半儿”的说法,这是非常有意义的。

至此,我们已经可以明白:《红楼梦》中两个姑子说的“咱们哄他欢喜一会还不得一半儿”,意思就是“咱们哄他欢喜一会还惟恐来不及”。《水浒传》中张干办、李虞侯说的“小辈人常压着,不得一半”,意思就是“对这些小辈人经常压着,还惟恐来不及”。

猜想起来,“还不得一半”确实可能是某些地区(当然不会只限于唐山地区)的方言,所以别的地区的人很难从字面上看出其确切意思。由此也就不难理解,为什么“咱们哄他欢喜一会还不得一半儿”这一句,在梦稿本中被删改为“咱们只有哄他欢喜的”,而在蒙府本中也被删改为“咱们哄他叫他欢喜”了。

如前所述,现存各脂抄本实际原来都有“咱们哄他欢喜一会还不得一半儿”这句话。但是,程甲本和程乙本却都只作“咱们只有哄她欢喜的”,其中没有“还不得一半儿”这几个字。那么,“还不得一半儿”究竟是曹雪芹的原文呢,还是所谓伪造脂本的人所添加的呢?看来,这又是一个值得“程前脂后说”的主张者考虑的问题。

猜你喜欢
小辈小丫头传人
等酢浆草开花的时候
小辈辈的小毛球
好事,好事
“小丫头”的社区故事
“非遣”传人的行业担当
圣诞老人是真的还是假的
ABriefStudyonDiscourseAnaphora
“小丫头”张佳宁大谈裸婚好处多
环球简讯
陈式太极拳传人谱