双语

2018-11-23 10:49
时代邮刊 2018年7期
关键词:镀金裂痕通话

The article in Time on March 5th 2018, How American Inequality in the Gilded Age Compares to Today mentions that during the Gilded Age, the richest 4,000 families in the U.S. (representing less than 1% of the population) had about as much wealth as other 11.6 million families all together. By comparison, as of the end of 2017, the top 1% of Americans held 38.6% of the nation’s wealth. Americans are now living in an era that has been called a new Gilded Age. ‘Gilded’ has the sense of a patina covering something else. It’s the shiny exterior and the rot underneath.

最新一期的美国《时代》周刊题为《贫富差距——镀金时代与现在之对比》的文章提到,在“镀金时代”(编者注:1870-1898)占美国总人口不到1%的最富的4000个家庭拥有的财富与其它1160万个家庭的总和相当;相比之下,到2017年年底时,美国最富的1%人群持有全国财富的38.6%。美国人时下生活在一个正所谓“金玉其外而败絮其中”的“新镀金时代”。

The article with the title saying Shark Mends the Rift in Washingtonpost on March 1st, 2018, mentioned that Trump blasted and badgered Australia’s leader over an immigration dispute, telling Turnbull,“this is the most unpleasant call,” before abruptly hanging up on him. The effort to repair the Trump-Turnbull relationship involved one celebrity mediator: Australian golf pro “The Shark” Norman, who,a friend of both Trump and Turnbull, had already been eager to foster a bond between them.

2018年3月1日的《华盛顿邮报》刊登一篇题为《鲨鱼修补裂痕》的文章称,特朗普在与澳大利亚总理特恩布尔通话中就移民问题表示不满,称“这是最不开心的一次通话”,随即突然中断了通话。在修补两国领导人之间关系中牵涉到一位名叫诺曼,外号“大白鲨”的高尔夫明星。作为上述两位领导人的共同朋友,他热衷于从中斡旋和修补这两人间的关系裂痕。

猜你喜欢
镀金裂痕通话
金钱包装爱情难掩感情裂痕
全球增长:世界经济潜在的新裂痕 精读
闫永红:从“镀金书记”到“走心书记”
银镀金累丝长方盆 穿珠梅花珊瑚盆景
来了晃一圈,走时已镀金 有些挂职干部“假装在基层”
铍青铜零件电镀金工艺改进
“新铁娘子”能弥合旧裂痕吗
低成本视频通话APP
2013年11月通信业主要指标完成情况(一)
2013年3月通信业主要指标完成情况(一)