从日语教学层面探究自他动词的分类及对应

2019-01-29 01:50南京信息工程大学文学院日语系210000
大众文艺 2019年21期
关键词:词句日语主语

(南京信息工程大学文学院日语系 210000)

要旨:在日语教学中,自他动词无疑是个重点、难点。其原因如下:其一、日语自他动词的分类和界定本身存在一定争议。其二、日语自他动词的范畴内还可细分为成对自他动词、无对自他动词及自他两用动词,用法复杂,不易掌握。其三、日语自他动词不仅存在词汇层面的对应关系,在句型上也有对应关系。掌握了自他动词的对应关系,才能更好地掌握日语动词的使用,理解语言与文化的相互作用。

日语动词按不同标准有不同分类方法,如,意志动词和无意志动词,完全动词和不完全动词,自动词和他动词等。笔者查阅了《新明解国语词典》《岩波国语词典》《日中词典》等大词典,发现这些词典都用自他动词作为动词的下位分类,显然自他分类已经成为认识日语动词的重要切入点。这是因为日语的自他动词不仅在词语的层面呈现对应,而不难看出自他动词的用法并非属于单一的单词层面,而是立体地、多层面地贯穿日语的词汇、“态”及语用三方面,无疑加大了学习者的难度。全面掌握日语自他动词单靠停留在“词汇层面”解释的国语词典是显然不够的。而目前将自他动词上升到“态”及语用层面对其进行多方面论述的文章并不多见。

一、有关日语动词“自他”分类的争鸣

英语将实义动词是否需要宾语来分为及物动词(transitive verb)和不及物动词(intransitive verb)。而日语的自他动词分类,是借鉴英语语法的“舶来品”,并非日语固有。多年来日本语言学家对其争论也从未停止过,可归纳为:反对“自他分类”的否定派、不明确表态的折中派和肯定“自他分类”必要性的赞成派。

否定派的代表山田孝雄认为:一、在语意、形态上自他动词未必按一定的规则进行对应;二、助词「を」并非是界定自他动词的的标准;三、以能否变换为被动句区别自他动词这一标准也值得推敲。因为,在英语语法里,能否转换为被动句是判断及物动词和不及物动词区别的重要依据。而在日语的自动词也可以构成被动句。折中派主要是各类国语词典的编者,大多数国语词典都在动词的词条下标出了自他分类,但是对其分类标准却没有做明确的说明。肯定派的学者有松下大三郎和三上章积极地肯定了自他动词分类的必要性,但对于自他动词分类的标准却各持意见,松下从统语论的角度,认为和「を」格一起使用的动词为他动词,反之为自动词,三上则认为,能否转换为直接被动句是判断自他动词的重要依据。可见日本对于自他动词的研究也可谓百家争鸣

因此拙稿的目的之一就是总结归纳日语自他动词中的成对自他动词,通过句型、意思、形态等方面的对应规律,使数量庞大的成对自他动词对应系统化、规律化;之二是把他动词放在“态”及语用层面进行探讨,扩大自他动词的内涵,全面地再认识日语自他动词,从而起到对国内日语学习者抛砖引玉的作用。

二、日语自他动词的分类

佐藤琢三在《自动词句和他动词句的意味论》一书中将成对自他动词进行了如下分类。

(1)相对自动词:有与其成对的他动词

如:「刺さる、焦げる、、始まる、砕ける、つく、温まる」

(2)相对他动词:有与其成对的自动词

如:「刺す、焦がす、、始める、砕く、つける、温める」

(3)绝对自动词:没有与其成对的他动词

如:「走る、働く、ある、住む、曇る、光る、泳ぐ、騒ぐ、いる、転ぶ」

(4)绝对他动词:没有与其成对的自动词

如:「押す、置く、たたく、塗る、結ぶ、探す、調べる、干す、褒める」

奥津敬一郎认为,成对的自他动词必须满足以下三个条件。第一,形态的条件。他动词和自动洗有共同的词根。第二,意思的条件。他动词句和自动词句是在描述同一件事态。第三,句型的条件。他动词句的宾语可以在自动词句中充当主语。比如,「太郎が時計を壊した。/時計が壊れた。」就是成对自他动词的例子。

三、自他动词在句型上的对应

森田良行在《动词的意味论研究》中指出,成对自他动词的差异体现在句型层面上。一般来说,他动词句型中格助词ヲ前面的宾语在自动词句中做主语,自动词句主语所承受的动词就是自动词。成对自他动词在句型上的对应可分为六种。

(1)AガBヲ他動詞/Bガ自動詞

主体A对对象B施加动作,对象B受到该作用后,改变成某种状态。

例:自動車が埃を立てる。/埃が立つ。

私は財布を無くした。/財布が無くなった。

母はドアを開ける/ドアが開く。

另外,B为A身体的一部分或者不可分离的所属物时,「Bが自動詞」的句型可以转换成「AハBが自動詞」或者「AノBが自動詞」的模式。

例:私は財布を無くした。(他动词句)

財布が無くなった。→私は財布が無くなった。→私の財布が無くなった。(自动词句)

彼は目を回したらしい。(他动词句)

目が回ったらしい。→彼は目が回ったらしい。→彼の目が回ったらしい。(自动词句)

需要注意的是,B若不是A的附属物,则上述句型不成立。例:母はドアを開ける。(「母」和「ドア」这两个词不具有附属关系)

ドアが開く。(○)

母はドアが開く。(×)

母のドアが開く。(×)

(2)AガBヲ他動詞/A (ニ)ハBガ自動詞

属于感官动词的成对自他动词存在上述的对应关系。

例:私は星を見る。/私には星が見える。

彼は鳥の音を聞く。/彼には鳥の音が聞こえる。

(3)AガBヲ他動詞/BガAニ自動詞

该句型表示A对B施加某种动作的结果,B因A的动作或作用而处于某种状态。

「BガAニ自動詞」该自动词句型可以和被动句互换。所以也有学者将此类自动词成为“被动动词”。

例:警察が泥棒を捕まえた。/泥棒が警察に捕まった。

親分が子分を従える。/子分が親分に従う。

太郎が次郎を見つけた。/次郎が太郎に見つかった。

(4) AガBヲ他動詞/AガBニ自動詞

此类句型的动词与前三种不同,他动词句的宾语在对应的自动词句中不充当主语,而是由他动词句的主语继续在自动词句中充当主语。可以说,第4种句型和上面的第3种句型刚好截然相反。不过,能用于第4种句型的成对自他动词数量不是很多。

例:私は大学を受ける。/私は大学に受かる。

他动词句与自动词句同为一个主语,所以也可以换成「私は大学を受けたら、受かった。」

(5)AガBヲ他動詞/Aガ自動詞

上面提到的(1)~(4)都表达的是A对B施加了某种动作或作用,作为其结果B产生了某种变化。但第5种句型与前面四种完全不同。

例:月が庭を照らす。/月が照る。

狐が人を化かす。/狐が化ける。

月亮照在庭院所带来的结果并非是月亮挂在天空。倒不如说,因为月亮挂在天空所以月亮才照在庭院。第5种分类可以理解为自动词句先于他动词句发生。

(6)非对应类型

在对该类句型进行说明之前,先看下面的例句。

例:荷物を積む。/雪が積もる。

如上述例句所示,虽然「積む/積もる」共同拥有词根“tsum”,但它们在意思上没有对应关系,句型上也不存在对应。这刚好与奥津敬一郎对自他动词的认定条件相吻合,也从侧面印证了上面的论述。比如「軍隊は敵を退けた。/敵が退いた」这两个句子中的动词存在意思和句型的对应关系,可以认定为自他成对动词,但例句「上司は部下の意見を退ける。/※意見が退く(×))」因为自动词句不成立,所以就不能认定为自他成对动词。

四、结语

日语自他动词的对应不是静态存在的,而是多层面、立体的对应。不涉及具体的语境就判定是否为自他成对动词。因此有必要从动词的形态、意思和句型等三个方面去考察自他成对动词的对应。此拙稿的目的之一就是总结归纳日语自他动词中的成对自他动词,通过句型、意思、形态等方面的对应规律,扩大单词的学习内涵,以期全面地再认识日语自他动词,从而起让学生更好地掌握其用法。

猜你喜欢
词句日语主语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
主语从句用法“大揭秘”
赢在耐心
消除隔阂,呈现新面孔
关于日语中汉语声调最新变化的考察
关于日语中汉语声调最新变化的考察
字词句训练
字词句训练
字词句训练
字词句训练