日本人过年,把门符当春联

2019-01-29 01:53徐静波
环球人物 2019年1期
关键词:贺年卡灶神荞麦面

徐静波

日本人过年过的是元旦新年。在中国,过年时都会在门口贴春联,挂灯笼。在日本没有春联,挂稻草、稻穗、松枝做的门符,称“岁德神”,据说挂后神仙路过会稍作停留,送上祝福。

日本公司和政府办公楼门口在过年时摆放的则是用毛竹、松枝、梅花做成的门松。日本人说,这是从中国传过来的松竹梅“岁寒三友”。这三种植物寒冬时节仍可保持顽强的生命力,是中国传统文化中高尚人格的象征,传到日本后又加上吉祥的意义。江户时代,门松还被注入迎接财神降临的含义,是日本企业新年必定摆放的吉祥之物。

日本人在过年时,在客厅里要供一种镜饼祭祀神仙,其实就是宝塔形的年糕团。铜镜是古代日本人三大贵重生活用品之一,因此用仿铜镜形状的镜饼来祭神。镜饼供奉必须在12月28日开始,因为“8”在日语里和发财的发读音相近,而且镜饼外形也是两个圆饼叠成8字形,讨个吉利。而“9”在日语里发音和“苦”相同,所以决不能在29日供奉。如果12月30日或31日才开始供奉,在日本叫“一夜饼”,被认为是对灶神不敬。到了1月11日,镜饼要敲碎做成羹,全家一起品尝。

12月31日在日本叫“大晦日”。这一天,大家在中午就把过年的准备工作做完,到傍晚时一家人团聚在一起吃荞麦面,称为“年越荞麦”,这和我们中国大年三十北方吃饺子、南方吃年糕汤圆有点相似。那为什么要吃荞麦面呢?一是荞麦面又细又长,象征长寿;二是荞麦面容易切断,象征与即将过去的一年中遭遇的不愉快一刀两断。失恋的年轻人一定要在除夕之夜吃荞麦面,与旧恋人彻底说再见。

日本的新年,家家户户还吃一种“御节料理”,也叫“正月料理”,这是为恭迎灶神,也是为新年祈福的菜肴,选用的材料寄托了对家人健康、家庭幸福及子孙兴旺的美好祈愿,其中有几样是必须要的,一个是红萝卜丝,寓意喜事降临;一个是海带卷,寓意欢乐愉快;还要有黑豆,寓意勤劳工作;还有鲱鱼籽,寓意子孙繁荣。有了这种“正月料理”,辛苦操持家务的主妇们在新年里得以从繁重的家务中解脱出来。浙江也有类似习俗,大年初一不动刀,让母亲休息一天。

日本新年也要给压岁钱,称为“御年玉”,长辈要给自己的子女、也要给亲戚的孩子发,高中生一般给5000日元(1日元约合0.062元人民币)。初中生给3000日元,小学生给2000日元。日本家长一般比较尊重孩子,很少有代为保管或没收的,压岁钱任孩子自己支配。

日本人過新年还有一件事必须做,那就是亲笔写贺年卡寄给朋友。他们认为,电脑的字是冰的,手写的字是温暖的,分量不一样。从12月中旬开始,日本人就忙着写贺年卡,寥寥数语吉祥话,礼轻情意重,少的人写上一百来张,多的人要写四五百张。每逢过年,日本最忙的人就是邮递员了。从1月1日凌晨开始,邮局都是全员加班,力争在上午8点前将所有贺年卡送到千家万户。

新年之际,中国人放鞭炮,日本人则去寺院听新年钟声等。敬天为先,在日本新年文化中根深蒂固。

猜你喜欢
贺年卡灶神荞麦面
门神想吃立夏饭
贺年卡
是是非非话灶神
欲望
欲望
灶神爷
学做贺年卡
祭灶神
日本年夜饭只吃荞麦面