浅谈英语会话中的合作原则与礼貌原则

2019-02-11 06:03彭乐康
神州·下旬刊 2019年1期
关键词:礼貌原则合作原则

彭乐康

摘要:合作原则与礼貌原则是语言学中两个重要的原则,为语言行为多普遍遵循,且多年来一直是相关学者研究的热点问题。本文主要从分析这两个原则的主要含义入手,通过介绍其在英语对话中的运用,从而探讨其在英语会话运用中的几点启示。

关键词:英语会话;合作原则;礼貌原则

一、合作原则和礼貌原则的相关理论知识

“合作原则”概念的提出,最初源自于美国学者Grace,意思是说人与人之间的会话交流不是纯粹的文字组合,互相对话的两个人是相互合作的,讲出的话得是对方所需。Grace认为,合作原则包含了数量准则、质量准则、关联准则和方式准则四项基本准则。四项准则各有明确的含义,拿数量准则来说,例如:I have drunk three cups of orange juice.这句话包含的信息是我喝完了三杯橙汁,不是两杯,也不是四杯,是三杯。这体现的就是量的准则。

而礼貌作为一种广泛存在的社会现象,在每一种语言交流中都有所体现,英语也不例外。礼貌原则和合作原则一样,在英语的对话交流中有着十分重要的作用。该原则的主要含义是指,讲话者应当尽量使对方感受到被尊重,使对方对自己产生好感,从而使得会话能够和谐顺利地进行。

二、二原则在英语会话中的应用

合作原则与礼貌原则二者之间是互补互益的关系,礼貌原则一定程度上解决了合作原则无法解释的问题。在英语会话中,经常会出现讲话者为了满足礼貌原则的需要而违反合作原则的现象:

(一)遵循礼貌原则有时要求违反数量准则

数量准则不仅是指在能准确对话语中的量词作出表达,更多的时候是指为了达到交流目的,会话双方须能够提供足够、准确的信息,不多也不少。但是会话者却经常不遵守这个准则,例如:

M:Mary always pays too much time on her face.

W:Girls are girls.

这段对话主要在于对女士话语的解读。男士说:“玛丽经常在脸上花费了太多时间了(意思是玛丽总是用特别久的时间化妆)。”女士说:“女孩子就是这样。”女士违反了合作原则中的数量原则,但却遵守了礼貌原则,是为了安抚男士,听到这话的男士也可以理解女士说这句话的意思,从而产生了有效的会话含义。

(二)违反质量准则是为了礼貌原则的需要

质量原则的含义是指讲话者讲出的话应当是真实可信的,不该说没有证据的话,也不应该说自己都不相信的话。但往往人们在讲话的时候为了某些原因违反质量准则,例如:

M:Tom has just borrowed your favorite books.

W:Uh...I like that.

男士:“汤姆刚刚借走了你最爱的书。”女士:“哦,可以。”显然这句话中女士的真正意思是不喜欢别人不经过同意就借走她最爱的书,但为了不让对方听出自己的不情愿,她说了反话。这虽然违反了合作原则中的质量准则,但为了遵守礼貌原则,使得会话能够正常进行,也不得不这么做。

(三)出于对礼貌原则的遵循有时要违反关联准则

关联准则,顾名思义,该原则的意思是说讲话者所说的话必须与他们的谈话内容相关联。但在实际的会话中,人们往往会说一些牛头不对马嘴的话,与先前会话内容并不相关,听者依然会想方设法推出其和谈话内容的相关性,从而得出讲话者的真实意图,例如:

M:How do you think about my girlfriend?

W:Well,her mini-skirt is in line with my taste.

在这个对话中,女士并没有直截了当地回答男士“你觉得我女朋友怎么样”的问题,转而提及“我很喜欢她的迷你裙”。女士的回答显然违背了合作原则中的关联原则,但是女士故意答非所問,通过不明着回答男士问题的方法,尽量避免伤及他人,显然也是出于遵守礼貌原则的考虑。

(四)违反合作原则中的方式准则也是为了遵守礼貌原则

方式准则意指在会话中,说话应条理清楚,语义清晰,不应表达晦涩,容易使人产生歧义。但交际者往往反其道而行之,故意不把话说清楚,即使如此,听者也还是能理解讲话者这样说话的含义,例如:

M:Where is your boyfriend?

W:He is either in the library or in the classroom.

男士:“你男朋友呢?”女士:“可能在图书馆,也可能在教室。”女士没有准确的说出自己男朋友在哪儿。其实她大可以说自己不知道,但是出于礼貌原则的需要,她故意把话说得模棱两可,既满足了男士想要得到答案的需求,又暗示了她自己也并不清楚男朋友到底在哪儿。

三、二原则在英语会话运用中的启示

上文已经详细阐述了会话中礼貌原则与合作原则时常出现的冲突。由于这两个原则在日常的英语会话中经常用的到,稍不注意就会出现“说者无意听者有心”的情况。为避免歧义,减少此类冲突,本人提出了如下构想:

(一)结合语境探究语义

和汉语中一个字可以有很多种读法和含义一样,一个英语单词放在不同的语言环境之中,都可能会产生不同的含义。如bear,可以有“承担、忍受、生育”等含义,讲话者具体要表达什么,自然是要结合语境来推出。所以会话双方应提高自身的理解能力,以便推出语言中合作原则和礼貌原则的体现。

(二)注重提高会话者本身使用英语的能力

长久以来,人们都偏重于语言的结构体系,而对别的方面比如说词句的动态分析、情景分析却少之又少,会话者本身使用英语的能力有限,很多时候肯定无法准确理解讲话者的真实意思,无法正确运用合作原则和礼貌原则。因此应注重提高自身使用英语的能力。

(三)应加强对英美文化背景的了解

我们都知道,英美本土有很多俚语,有些人把这些加入到平时的话语当中,不懂的人自然就听不懂其中的含义。所以要想准确运用合作原则和礼貌原则,还需加强对英美文化背景的了解,多学习知识,丰富自己。

结语:

总之,合作原则和礼貌原则在英语会话中的作用十分关键。会话者不仅仅要提高自身实际应用英语的能力,还应该在提升自己的理解和交际能力的同时,学会结合不同的会话情景理解对话者所表达的真实意思,尽量避免表达不清或语义理解错误。而出现为了遵守礼貌原则而破坏合作原则的情况也是常有现象,但这并不能说明合作原则没有礼貌原则重要。二者相辅相成,都是人们在进行英语会话时必须遵守的重要准则。

参考文献:

[1]陈静.英语会话中的合作原则和礼貌原则研究[J].阜阳职业技术学院学报.2015 (6)

[2]曾建兰.探讨语用学合作原则和礼貌原则及其在英语教学中的运用[J].保险职业学院学报.2010 (2)

猜你喜欢
礼貌原则合作原则
英语网络流行语在不同语境下的分析
会话含义在广告语中的体现
合作原则下的《老友记》语言幽默分析
简析好友对话中的不礼貌语言
从格莱斯的“合作原则”分析网红papi酱的语言风格
从话语分析理论看《暮色》中男主角参与的对话
从合作原则看言语幽默
《老炮儿》之语用分析
从合作和礼貌原则谈商业场所公示语的翻译
礼貌原则下酒店英语委婉语初探