世界语言资源保护大会综述

2019-06-25 03:59黄晓东黄拾全
语言战略研究 2019年3期
关键词:方言资源语言

黄晓东 黄拾全

2018年9月19日至21日,世界语言资源保护大会在湖南长沙召开。本次会议由联合国教科文组织、中国教育部、中国联合国教科文组织全国委员会、中国国家语言文字工作委员会、湖南省人民政府联合主办,湖南省语言文字工作委员会、湖南省教育厅、湖南省长沙市人民政府、北京语言大学、湖南大学联合承办。湖南省委副书记、省长许达哲,中国教育部副部长、国家语委主任杜占元,联合国教科文组织助理总干事莫耶兹·查楚克(Moez Chakchouk),罗马尼亚胡内多阿拉省省长勃勃拉·米尔恰-弗拉维乌(Bobora Mircea-Flaviu)出席大会开幕式并致辞。中国教育部部长陈宝生,湖南省副省长吴桂英,联合国教科文组织驻华代表欧敏行(Marielza Oliveira),长沙市市委副书记、市长胡忠雄出席闭幕式并讲话。

会上共有7位代表做了主旨发言,分别为:中国教育部副部长、国家语委主任杜占元,联合国经济社会事务部包容性社会发展司官员、联合国土著问题常设论坛秘书处负责人钱德拉·罗伊-亨里克森(Chandra Roy-Henriksen),沙特阿拉伯王国常驻联合国教科文组织大使易卜拉欣·阿尔巴拉维(Ibrahim Albalawi),中国语言资源保护研究中心主任曹志耘,厄瓜多尔常驻联合国教科文组织大使马可·帕特里西奥·桑布拉诺·雷斯特雷波(Marco Patricio Zambrano Restrepo),中国著名媒体人、民间语保人汪涵,联合国土著问题常设论坛副主席张小安。

包括10位外国部长级官员和13位驻华使节在内,来自全球40多个国家和地区相关领域的官员、专家学者共200多人参加本次大会。

本次大会得到了中国政府的高度重视,联合国教科文组织和有关国家政府、学者的高度关注和热情参与。大会期间,各国政府官员、专家学者围绕“语言多样性对构建人类命运共同体的作用”主题,就语言资源保护(简称语保)的理念与经验、政策与措施、规范与技术、语言资源开发应用与推广等议题进行深入交流和热烈研讨,达成多方面共识,通过了重要的会议成果——《保护和促进世界语言多样性 岳麓宣言(草案)》。

一、语言资源保护的理念与经验

中国教育部副部长、国家语委主任杜占元指出,中国政府一贯重视语言资源保护工作,通过大力推广和规范使用国家通用语言文字、科学保护各民族语言文字、发展语言教育、完善语言服务、传承语言文化,使中国多样性的语言资源在促进经济发展、维护政治稳定、推动文化建设、保障国家安全等各方面发挥积极作用。2015年,中国政府启动“中国语言资源保护工程”(简称语保工程),是目前世界上规模最大、涉及范围最广、投入资金最大、参与人员最多的语言资源保护项目。

中国语言资源保护研究中心主任曹志耘指出,中国语保有多语分用、在使用中保护、跨越鸿沟三大理念。“多语”是承认多语共同存在的权利,“分用”是要明确各种语言、各种方言在“多语体”内的身份,以占据相应的位置,发挥不同的作用。“多语分用”的本质是在“多语体”内构建一种分层分类的多语共存体系,使各语言、各方言之间形成主体和多样、高层和低层、正规和随意的多元互补关系,大家各司其职,各行其道,相辅相成。“在使用中保护”最根本的措施是提供法律保障,中国政府制定了“科学保护各民族语言文字”“保护传承方言文化”的语言政策;其次是创造使用的环境和条件,鼓励大家重视家庭、学校、媒体和网络4个场合使用需要保护的语言方言;此外,文化和科技是增强语言“有用性”的两种重要途徑,要特别重视发挥语言的文化功能,重视利用科技手段来增强语言的“有用性”。社会大众是语言使用的主体,也应当是语言保护的主体。“跨越鸿沟”就是跨越政府、学者和社会大众之间的鸿沟,触发社会大众的语言自觉和保护意识,引发社会大众的保护行动,这是我们目前最重要、最紧迫的任务。社会大众当中,青少年是关键人群。针对社会大众,特别是青少年,有4种跨越鸿沟的方式:明星、网络视频、社会活动、文化产品。目前参与语保的明星仍寥若晨星,网络视频处在兴起阶段和萌芽状态,社会活动已经成为燎原之势,文化产品空间广阔,前景可观。中国语保的经验可总结为政府主导、专家实施、社会参与。实施语保工程过程当中,在政府主导下我们建立了高效的组织机构,包括行政系统、专业系统以及完备的制度体系。“专家实施”体现在多方面:一是科学的规划,语保工程的整个实施方案完全由专家论证制定;二是统一的规范标准,从调查、记录、录音、摄像到加工、入库和分析,都有一套明确、具体的规范;三是采用先进的技术工具,包括摄录软件、校验软件、标注软件等。“社会参与”就是大力开展语保的宣传推广,扩大舆论影响,全民动员,组织青年志愿者活动,吸引大学生和社会大众参与语保活动,积极鼓励明星参与、企业介入,形成一种全民语保的局面。

北京语言大学李宇明指出,语言是一种社会资源。语言资源有口头语言资源、书面语言资源和语言衍生资源3种类型,其中口头语言资源是最为基础的语言资源,书面语言资源是社会作用最大的语言资源,语言衍生资源包括语言知识、语言能力、人工语言智能、语言技术、语言艺术等。我们对语言资源的认识是逐步的,最开始认识的是口头语言资源,对于语言资源衍生资源到现在还在认识当中。中国语言资源保护研究始于20世纪80年代,迄今分为3个阶段。语言保护有语言保存、语言保育、语言资源开发3个层次。语言保存是通过书面和录音录像方式,将语言记录建库保存下来,当前学者进行的多是此类工作。语言保育则通过各种措施延长语言生命、维护语言活力、保持语言的生态环境,对语言保存、语言保育成果的进一步开发利用而获取语言保护的“红利”属于语言资源开发。语言保护的主要对象应是该语言所包含的知识系统,不完全是语言符号本身。

联合国经济社会事务部包容性社会发展司官员、联合国土著问题常设论坛秘书处负责人钱德拉·罗伊-亨里克森(Chandra Roy-Henriksen)强调,在保护和促进语言多样性方面,中国采取的措施富有成效,为世界其他国家提供了很好的范例,可向其他国家分享,供其借鉴。当今世界,很多土著语言已经灭绝,语言多样性受到挑战。“2019国际本土语言年”的发起目的就是唤起大家对土著语言、世界语言多样性的关注,进而保护、复兴土著语言。

厄瓜多尔常驻联合国教科文组织大使马可·帕特里西奥·桑布拉诺·雷斯特雷波介绍了厄瓜多尔的语保经验。厄瓜多尔重视语言多样性的保护,2008年修改宪法,明确承认21种正在使用的语言的地位。政府制定各语言平等的语言政策,除了3种官方语言外,也非常重视鼓励一些传统语言、本土语言的使用,并发起一系列行动来保护这些语言,保证其始终处于使用之中,特别是在教育体系中使用。实施国家双语跨文化教育项目(SERB),该项目涵盖了厄瓜多尔的所有语言,教学过程中保证每一种语言都能被使用到,同时宣传语言文化多样性。厄瓜多尔通过文化的教育和语言的教育来保证所有语言得以传承和继续,保护和实现语言多样性。厄瓜多尔还重视保护语言多样性的国际合作,是“2019国际本土语言年”的发起国之一。

中央民族大学戴庆厦介绍了中国少数民族语言景颇族语言保护的经验及面临的挑战,指出中国景颇族语言保护较好,主要经验是民族内部有强烈的认同感,国家实行大小民族一律平等的民族政策,重视景颇语教学研究翻译人才的培养等。中国社会科学院民族学与人类学研究所黄行介绍了中国在保护和保障少数民族使用和发展本民族语言权利方面所采取的措施,制定实施了一系列语言规划和保护工程,包括创制改革民族文字、确定标准语、传统文字拉丁轉写、术语规范化、信息处理用民族语文规范标准建设等创新性语言规划和中国语言资源有声数据库、语保工程、中华字库与中国非物质文化遗产保护工程等保护性语言规划。北京语言大学王莉宁介绍了语保工程的规划和规范,指出工程规划具有全局性、前瞻性的特点,工程为语言资源调查、转写、标注、校验及其管理运营研制了系统的规范体系标准。中国著名媒体人、民间语保人汪涵介绍了自己的语保历程:资助湖南方言保护“湘颂”项目、“响应(响应)”计划。“湘颂”项目邀请一批湖南80~90岁的老年发音人用方言吟诵古诗词,“响应(响应)”计划用5至10年时间收录湖南57个调查点的方言语料,建库后无偿捐献给湖南省博物馆做永久保存。利用卫星电视、新媒体及自身明星资源,创办年轻人乐见的方言文化综艺节目,发起中国方言电影节,构思建设中国方言博物馆,计划典藏中国乃至全世界的语言方言资源。

印度百夫长大学钱德拉巴努·帕塔纳亚克(Chandrabhanu Pattanayak)介绍了印度的语言多样性。立陶宛维尔纽斯市敏提斯高中黛安娜·拉夫林诺维奇(Diana Lavrinovic)和立陶宛克莱佩达大学戴利亚·基斯利乌纳特(Dalia Kiseliūnait?)分别讨论了立陶宛卡拉姆语特拉凯方言与库尔斯涅库语的保护及复兴问题。喀麦隆高等教育部杜迪(Didier Dieudonne Nama)介绍了喀麦隆本族语教育历程与现状。埃及萨达特城市大学纳什瓦·穆罕默德·赛义德·索里曼·马哈茂德(Dr. Nashwa Mohamed Saied Soliman Mahmoud)以埃及科普特语民众的自我保护传承为例介绍了埃及濒危语言保护模式。英国理启蒙大学张新生(George Xinsheng Zhang)回顾了威尔士政府20年来的语言文字保护和复兴工作,介绍了在过去几年里威尔士政府在威尔士语言文字保护政策及实践方面的新发展,并以威尔士大学成人威尔士语言中心为案例,说明了威尔士政府的成人威尔士语言政策的执行情况。荷兰莱顿大学约翰·安古斯·马丁(John Angus Martin)探讨了在加勒比英语区保留克里奥尔语的重要性。韩国祥明大学权锡焕(Seokhwan Kwon)介绍了东亚地区国家和民族语言文字书法化的现状及其保存情况。非洲社会科学发展与研究委员会索齐尼奥·弗朗西斯科·马新河(Sozinho Francisco Matsinhe)介绍了语言多样性在非洲的表现。越南社会科学院王文全(Vuong Van Toan)介绍了越南建立多元文化社区的经验。

二、语言资源保护的政策与措施

中国教育部部长陈宝生指出,语言是人类文明世代相传的载体,是相互沟通理解的钥匙,是文明交流互鉴的纽带。保护语言多样性对于实现联合国可持续发展目标具有至关重要的作用。中国政府高度重视语言文字工作,大力推广普及国家通用语言文字、科学保护各民族语言文字、全面促进语言文字应用法制化规范化标准化信息化、重视外语学习,走出了一条具有中国特色的语言文字事业发展之路。语言文字事业与经济社会同发展、与时代共进步,为推进国家现代化建设、保障人民政治经济社会文化权利,发挥了不可替代的重要作用。保护语言多样性是保护文化多样性的前提条件,任何一种语言的消亡,都是人类不可弥补的损失。维护语言多样性就是保护人类不可再生的文化基因,这是一项刻不容缓、迫在眉睫的重要工作。由此他提出倡议如下:一是加强语言交流互鉴,推动构建人类命运共同体;二是加强语言文化教育,更好地促进人的全面发展;三是加强方法手段创新,精心呵护多样语言资源;四是加强资源合理利用,不断满足人民发展需要。

沙特阿拉伯王国常驻联合国教科文组织大使易卜拉欣·阿尔巴拉维提出,帮助土著人民融入全球化浪潮但不失自身语言与身份,是实现全球可持续发展过程中不可回避的问题,需要国际社会采取一致行动。对此,联合国教科文组织制定了路线图,既有社会文化层面的行动和活动,同时还有一些具体行动。全球各国语言政策的制定,需要关注这个现实问题,尊重语言多样性,实现各种语言的和谐共处,共同建立起一个人类命运共同体。各国在具体行动上,应重视家庭教育、学校教育,采取更加科学、可持续发展的方式推动和保护语言多样性。

联合国土著问题常设论坛副主席张小安强调,语言多样性在全球正面临着威胁,越来越多的土著语言正在消失,随之消失的是生活方式、传统文化与世界观,失去的是无法估量的传统知识,这对于土著人来说,失去的是身份的核心。联合国土著问题常设论坛从一开始就关注这个问题,在其建议下,联合国大会宣告2019年为“国际本土语言年”,此举将促使各个国家、民间组织、学术机构和土著人自己采取具体的措施,包括培训更多的双语老师,支持父母、子女之间的语言传承,发展新技术以一种有趣、有效的方式促进和保护语言多样性。

中国社会科学院语言研究所刘丹青指出,差别化政策是中国语言资源保护工作的迫切要务,单一化的语言文字政策措施无法满足国家语言文字工作的目标需求,必须在遵守《国家通用语言文字法》的前提下制定区别化的语文政策和措施,在不同的地区分别以推广普通话和方言保护为语文工作的重心,在推普落后地区打好普通话推广的攻坚战,同时在方言急剧衰退的城镇地区以方言文化的保护传承为语文工作重点,更好地满足人民群众对美好生活的向往。北京语言大学李宇明指出,语言资源的保护和开发利用,需要人类社会不同地区国家、不同国际组织、不同部门学科的合作,需要制定一系列国际标准。

湖南师范大学鲍厚星指出,推普与语保相辅相成,应正确处理二者的辩证关系。北京大学陆俭明提出,积极推普的同时要有方言保护意识,方言的萎缩对汉语研究、中华文化的传承都将造成巨大的损失。厦门大学李如龙指出方言传承应讲求重点:有代表性的大方言要重点保护,有方言特色的核心词、有意义的成语、谚语、童谣、山歌是传承重点,少儿、青年需要多关注。复旦大学游汝杰建议,确立方言的法律地位,维护使用方言的权利。暨南大学詹伯慧指出,应大力宣传“语言是重要资源”的理念,引导人们正确认识推普与保留方言、发挥方言作用之间的关系。武汉大学赵世举指出,需要凝聚社会共识,形成正确的语言资源保护理念,建立良好的社会氛围和政策导向,构建主体多样相统一、和谐互通的语言生态。华中師范大学汪国胜介绍了方言保护的几点认识,指出要通过政策引导,使方言能够更好地生存和发展。暨南大学范俊军建议联合国教科文组织修订关于语言文化多样性的公约和文件。

湖南师范大学陈晖介绍了湖南省汉语方言的濒危状况,提出了保护建议。南京大学顾黔介绍了汉语方言资源的调查研究与开发应用,认为应用是语言保护的有效手段,可从调查采集、开展社会服务、鼓励大众参与等方面展开。广西大学林亦介绍了广西地区的语言文化多样性及其保护,认为应让方言走进校园,鼓励青少年传承方言。湖南师范大学罗昕如指出应加强社会大众的方言母语意识,营造良好的方言母语环境,实现方言文化的代际传承。武汉大学阮桂君呼吁关注由农村进入城市普通话社区的老年人语言问题和农村儿童上小学后的语言矛盾问题。中山大学庄初升讨论了闽、粤、客家方言的保护传承问题,强调深层次的方言保护,既要对高度濒危的弱小方言进行“临终关怀”,也要对各大方言的发展态势进行动态监测,采取有效方式阻止其颓势进一步加剧。

联合国教科文组织信息传播部门知识社会处布卡伊(Irmgarda Kasinskaite-Buddeberg)介绍了“2019国际本土语言年”的实施方案,指出由联合国大会确立的“2019国际本土语言年”不仅是一次国际合作的重要机遇,也是一个提高全世界对土著语言的认识、激励涉众、调遣资源,从而促进全球各相关方进行跨部门协作的机制。厄瓜多尔常驻联合国代表团迭戈·阿隆索·蒂图娜·马坦戈(Diego Alonso Tituana Matango)介绍了“2019国际本土语言年”宣言的多边进程,指出宣言将呼吁国家和国际两级采取进一步的紧急措施,以保护、振兴和推广土著语言。哥伦比亚大学爱尔萨·斯塔马托普卢(Elsa Stamatopoulou)指出语言公正是搭建国与国之间可持续和平与发展的桥梁,“2019国际本土语言年”为实现公正对待语言提供了独特机会。

联合国土著民族问题常设论坛艾莎·穆卡贝诺娃(Aysa Mukabenova)指出语言多样性是促进社会稳定的重要因素,呼吁国际社会建设少数民族语言数据库,学校、家庭、媒体共同努力提升少数民族语言的社会地位。联合国土著人民权利专家机制独立专家阿列克谢·丘卡列夫(Aleksei Tsykarev)指出国际社会应确保所有法律保护和实施机制都能支持语言多样性。联合国教科文组织全民信息计划组多萝西·戈登(Dorothy K. Gordon)指出互联网、大数据、人工智能、机器翻译等新技术给语言资源保护带来新机遇,各国应充分利用这些新技术促进语言资源保护,鼓励年轻人用更多的社交媒体手段传承语言方言。联合国教科文组织全民信息计划政府间理事会叶夫根尼·库兹明(Evgeny Kuzmin)强调世界各国应制定更崇高更宽松的语言政策,使民众尤其是少数民族语言使用者有更多的语言选择空间,从而使语言多样性成为一种社会福利。巴西国家历史与艺术遗产研究所埃尔马诺·法布里西奥·奎罗斯(Hermano Fabrício Oliveira Guanais Equeiroz)介绍了巴西的语言保护政策,指出其中最关键的是保证语言权利,即从政府层面,让少数原住民能够参与政策的制定,让这些处在边缘的人民能够走向政治活动的舞台。西班牙巴塞罗那自治大学海威尔·阿尔卡尔德·维拉卡姆帕(Javier Alcalde Villacampa)提出语言公平是构建人类命运共同体的工具。印度亚洲土著人民同盟尼古拉斯·巴尔拉(Nicholas Barla)呼吁加强国际合作,尤其是发挥联合国教科文组织的作用。肯尼亚国家博物馆尼雅加·木高·姆扎伦多·基布那加(Nyaga Mugao Mzalend Kibunjia)探讨了斯瓦希里语在东非共同体中的作用及其成为非洲通用语的可能性。牛津大学苏珊娜·罗梅因(Suzanne Romaine)指出语言既是一种权利又是维护持续发展的一种手段,呼吁为语言多样性和多语言的使用创造空间,梳理和理解语言、贫困、教育、健康、性别和环境之间的复杂联系。冰岛大学塞巴斯蒂安·威尔顿·德鲁德(Sebastian Velten Drude)比较了巴西和冰岛不同的语言保护措施。土著语言复兴协会瓦莱丽·让·加利(Valerie Jean Galley)介绍了加拿大土著居民为争取合法语言权益所做的努力。

三、语言资源保护的规范与技术

清华大学李涓子介绍了语保工程的标志性成果:中国语言资源保护工程采录展示平台。该平台是中国语言资源保护工程的重要组成部分,主要任务是保存和管理大规模汉语方言和少数民族语言各调查点采集的多媒体数据,利用科学化、规范化和具有前瞻性的技术手段,完成所有语言资源的数字化、存储管理、整理分析和应用展示等。平台分为面向汉语方言和少数民族语言研究的专业平台、面向社会用户语言采集和服务的大众平台两部分。专业平台用于保存和管理语保工程1500个调查点的多媒体数据,系统采用多媒体数据库、地理信息系统和信息检索技术并提供服务。具有多维检索和比较功能,检索结果可以地理信息方式展示,绘制语言地图。大众平台主要向社会大众采集语言方言信息,并通过众包方式进行转写。中国语言资源保护工程采录展示平台同时提供手机移动端服务,开发了移动APP和微信(WeChat)服务平台,吸引更多的社会大众关注并参与到语言资源的保护。

北京语言大学刘晓海介绍了语保工程多媒体数据采集、整理、加工的规范技术。语保工程具有完整的数据采集、整理、加工规范技术系统。数据采集规范对文本的编码输入法,录音的声道采样率、采样精度、文件格式等,视频的分辨率、画面效果、文件格式等,图片的分辨率、文件格式等做了明确要求。数据整理规范对文件内容的检查、修改、完善,文件命名和文件存储位置进行了规定。数据加工规范包括属性标注规范、内容转写规范。语料采录工具有条目式田野调查摄录软件“语保摄录机”,该软件具有多种高效功能:同步录音和摄像,支持高清视频格式,内置标准的音像参数,能够对录音和视频文件进行自动切分、命名和存储,能够对录音和视频效果进行即时监测,支持文本标注和图片插入功能。语料整理工具,有语保校验工具软件,语保工程专用的数据检查软件,可进行固定内容、内容一致性、多媒体文件参数等检查,可指出错误位置与错误原因,以便改正。语料加工工具有语保标注软件,包含属性标注和内容转写,可支持多种音视频格式、多模式高准确率自动断句、快速多层转写标注内容。

山东大学钱曾怡讨论了语保工程调查记录中的规范和统一性问题,介绍了组织实施语保工程山东省项目过程中制定的《关于统一音标符号和统一用字的规定》,该规定对音位符号使用、用字问题处理等做了具体要求,操作性强,效果显著。上海师范大学潘悟云通过大数据思维,提出一种在离开发音人的情况下做语素切分的可行方法,助力语言资源开发利用。中国传媒大学李大勤建议采用统一的转写规范对无文字口传文化作品进行大规模转写,形成一种“音”“像”“文”共存的保存模式。

加拿大达克尔赫族世袭酋长爱德华·约翰(Edward John)提出了保护土著语言的若干关键途径,其中包括在移动设备上开发与共享语言技术。法国文化部顾问让·科姆·乔治·菲利克斯·德拉乌斯(Jean C?me Georges Félix Delahousse)介绍了旨在促进法国语言多样性的“法国语言实践观察站”平台,该平台由法国文化部推动,语言学家和数据专家充分参与,收集法国全球范围内500种语言开放数据与多媒体内容,并向公众和学生分享。维基语言平台社区领袖克里斯汀·尼科尔·切内斯霍夫(Kristen Nicole Tcherneshoff)展示了维基语言平台(Wikitongues)对维护世界语言多样性的重要作用,平台正努力采用众包方式为世界每一种语言建立互联网档案,录制视频,编撰语言词典,并与网民分享。伦敦大学曼达娜·塞费丁尼普(Mandana Seyfeddinipur)介紹了濒危语言数字馆藏利用与再利用,强调语言学家搜集的语料应开发利用起来,提升资源质量,避免被闲置,成为数据“坟场”,这也是保护和促进语言多样性的重要途径。日本奈良先端科学技术大学萨克里安尼·瓦蒂阿斯里·萨克蒂(Sakriani Watiasri Sakti)介绍了最近开展的针对稀缺语种(Under-resourced Languages)的技术开发活动,包括语音翻译(Speech-to-speech Translation)、零资源语音技术(Zero-Resource Speech Technology)、BULB项目(Breaking the Unwritten Language Barriers)等,指出可利用信息技术促进和保护语言多样性。《发声计划》(Rising Voices)撰稿人苏哈希什·帕尼格拉希(Subhashish Panigrahi)通过介绍《发声计划》探讨了边缘语言数字化的可能性。

语言地图技术在保护和促进世界语言多样性中发挥了不可替代的作用,多位代表论及这一话题。伦敦大学学院克里斯托弗·莫塞利(Christopher Moseley)介绍了“世界语言地图”项目。奥地利格拉茨大学迪特尔·沃尔夫冈·哈尔瓦希(Dieter Wolfgang Halwachs)探讨了《世界语言地图集》的描述性结构。克罗地亚扎达尔大学敦哈·布罗佐维奇-朗切维奇(Dunja Brozovi?-Roncevic)指出地理语言学在促进语言多样性方面具有重要作用。巴西圣卡塔琳娜联邦大学吉尔万·穆勒·德·奥利维拉(Gilvan Muller De Oliveira)呼吁在联合国教科文组织指导下,各国在人口普查中纳入一个或者多个关于家庭语言使用的问题,促进《世界语言地图集》的编纂。日本青山学院大学远藤光晓(Mitsuaki Endo)介绍了2015~2017年亚洲地质语言学项目及其成果——亚洲语言地图。“全球说”总裁温荣辉介绍了“世界语言地图”项目,探讨了企业价值与社会责任之间互动的解决路径。中国社会科学院民族学与人类学研究所尹虎彬提出了《中国语言使用情况地图集》的构想。独立学者陈西林(Eugene S. L. Chan)介绍了记录全球濒危语言计数系统及计数概念长期计划项目。

北京师范大学顾定倩讨论了中国通用手语的研究与推广。公安部物证鉴定中心黄文林探讨了言语人个体识别与特征刻画技术在中国司法犯罪调查中的实际应用。南京师范大学刘俐李讨论了方言语篇库的建设及其规范。湖南大学彭兰玉指出地方普通话宜有层次标准。清华大学赵丽明讨论了女书资源保护与规范问题。北京联合大学钟经华介绍了汉语盲文语料库建设情况。

云南财经大学白碧波讨论了语言资源保护人才培养问题,介绍自己在云南濒危速度较快的少数民族语言村庄开办培训班,聘请从事语言资源保护工作的大学老师授课,培养语言资源记录保护人才的相关情况。中央民族大学苗东霞提出,应通过社会化来培养年轻一代方言文化传承人。

四、语言资源的开发应用与推广

与会代表从经济社会发展、语言资源产品开发、语言博物馆建设、影视开发、非物质文化遗产保护等方面,研讨语言资源的开发应用与推广。中国社会科学院语言研究所张振兴指出,汉语及其方言作为一个巨大的语言资源宝库,本身可以形成一种优异的投资环境,是文化市场的强劲动力资源,可应用汉语方言资源,推动方言文学等文化市场的繁荣与发展。中央民族大学李锦芳提出,可以从6个方面加强中国少数民族语言文化资源的开发利用,以促进民族地区社会、经济、文化发展:第一,强化、规范、抢救性开展少数民族语言文化资源的调查整理;第二,分类整理、翻译各类优秀的口头文化作品,为各类开发应用提供核心素材;第三,在母语维护、双语教育中充分运用语言文化资源;第四,利用语言资源在精准扶贫、新农村建设中提供语言服务;第五,利用语言资源规范服务于民族地区的行政、司法、新闻、旅游等领域;第六,在民族文化创新创意发展中充分利用语言文化元素。暨南大学甘于恩介绍了岭南地区语言资源的开发应用与推广的路径,强调语言资源的开发利用需要企业的参与,研发语言方言产品。中央民族大学苗东霞建议通过开发相关民族旅游项目,促进裕固族颂词的传承与发展。

商务印书馆周洪波指出,全球化时代应加强中文语言资源的开发应用,全球中文语言资源的内圈“中心区”(中国大陆地区)的语言资源开发比较成熟,中圈“华语区”(东南亚地区)和外圈“外语区”(欧洲、北美地区)的语言资源开发还是一片蓝海。文化视角下的语言资源开发是中文语言资源开发的发展趋势,将不仅关注对语言本体的记录,更关注语言及语言表达中的各种文化现象。目前亟须整合三圈资源,打造一个数字的、科技的、智能的“语言资源服务平台”,如工具书在线、辞书语料库、教学资源库等,实现从销售产品到知识服务的转型。以精品工具书为核心,整合相关语言文字图书和语言文字专家资源,以中小学生为服务对象,兼顾语言文字工作者,以平台方式为用户提供语言文字服务。

巴西印第安博物馆张菀(Chang Whan)介绍了联合国教科文组织与巴西土著人民博物馆的合作。南方卫视陈星介绍岭南方言文化博物馆的建设背景、理念、现状、困难及其解决办法。贺州学院邓玉荣介绍了中国第一个实体语言博物馆“贺州学院语言博物馆”。首都师范大学贺宏志介绍了“北京语言文化数字博物馆”。

中央电视台刘鸿彦以纪录片《中国话》为例,就如何通过影视手段保护语言资源进行了探讨。子水传播徐蓉分享了语保工程影像纪录片的拍摄实践与思考。

中国社会科学院民族学与人类学研究所曹道巴特尔介绍了蒙古语言文化,呼吁保护游牧文化遗产。吉首大学瞿建慧认为濒危语言应该列入非物质文化遗产名录,濒危语言资源的保护传承可以借鉴非物质文化遗产保护传承的成功经验。河北师范大学桑宇红以雄安新区为例,指出非遗保护工作离不开语言文化的调查和保护。广东外语外贸大学严修鸿对方言口语表达文学性的传承做了思考,以客家话为例说明方言萎缩不仅表现为使用人口的减少,还表现为方言表达文学性的消损,强调方言保护也要重视方言表达文学性的传承。江西师范大学张勇生提出方言文化应作为优秀传统文化走进校园。

中央民族大学丁石庆提出了中国少数民族语言资源深度开发应用路径与策略,强调语言资源的开发利用是一个长远工程,需要修复和完善语言传承的代际链条,体现以人为本的原则,发挥语言资源使用者的主动性。南昌大学胡松柏提出了編纂《汉语方言分布志》的建议和设想。广东外语外贸大学杨慧君介绍了中国高校语保志愿者的工作现状。

五、《保护和促进世界语言多样性 岳麓宣言》的起草

19日上午大会主旨报告结束后,联合国教科文组织信息传播部门知识社会处世界语言地图项目负责人布卡伊、中国语言资源保护研究中心主任曹志耘共同宣布大会启动《保护和促进世界语言多样性 岳麓宣言》(以下简称《岳麓宣言》)起草工作。

起草工作组专家在大会总主持人、分会场主持人的基础上结合宣言起草工作的要求并经征询专家意愿产生,由中外专家共同组成,哥伦比亚大学爱尔萨·斯塔马托普卢(Elsa Stamatopoulou)担任组长,成员包括:北京语言大学李宇明、中国语言资源保护研究中心曹志耘、联合国教科文组织全民信息计划政府间理事会叶夫根尼·库兹明(Evgeny Kuzmin)、伦敦大学曼达娜·塞费丁尼普(Mandana Seyfeddinipur)、加拿大达克尔赫族世袭酋长爱德华·约翰、印度百夫长大学钱德拉巴努·帕塔纳亚克、巴西圣卡塔琳娜联邦大学吉尔万·穆勒·德·奥利维拉。布卡伊和中国语言资源保护研究中心王莉宁任起草组观察员,为宣言起草工作提供支持。

大会闭幕式前的全体会议上,与会专家全体通过了会议成果文件——《岳麓宣言(草案)》。

宣言共4个部分。第一部分是序言,介绍宣言产生的背景、必要性和重要性及其政策依据,内容包括关于语言多样性的一些重要文件,例如《世界人权宣言》、联合国教科文组织之前发布的相关公约或宣言以及2009年联合国关于保护土著人民权利的相关文书等。第二部分对宣言的起草原则进行了梳理。其中“平等”和“多样性”是宣言的两个重要理念。第三部分是整个宣言的核心。首先论述了语言保护与联合国可持续发展目标之间的关系。然后向全世界发出倡议,呼吁各国政府和非政府组织,从学术机构、企业到语言社区和语言使用者,都建立起保护语言多样性的意识。宣言还倡议借助最新科学技术来保护语言多样性。第四部分是致谢,对世界语言资源保护大会的主办方,联合国教科文组织、中国教育部、联合国教科文组织全国委员会、中国国家语言文字工作委员会、湖南省人民政府表示感谢,对大会取得的丰硕成果表示肯定。

会后联合国教科文组织会同起草工作组对宣言做进一步完善修改,并在世界范围内征求、吸取多方意见,于2019年1月18日在官网发布《保护和促进世界语言多样性 岳麓宣言》。2019年2月21日中国教育部、联合国教科文组织驻华代表处、中国联合国教科文组织全国委员会、中国国家语言文字工作委员会在北京共同召开宣言发布会,向社会正式发布。

《保护和促进世界语言多样性 岳麓宣言》的诞生是世界语言资源保护的里程碑事件。这是联合国教科文组织首个以“保护语言多样性”为主题的宣言,是重要的永久性文件,也是联合国“2019国际本土语言年”的重要基础性文件。该宣言体现了加强语言交流互鉴,推动构建人类命运共同体的理念,凝聚了当前世界语言资源和语言多样性保护的核心理念和指导思想,倡导各国制定行动纲领和实施方案,同时汇聚了语言资源保护的做法,提供了可资借鉴的经验、模式和路线图,体现了中国经验和中国方案。

本次大会的召开,有助于在世界范围内重申对语言资源保护问题的重视和关注,促进全球国家和地区进一步形成保护和促进语言多样性的共识,推动专家学者的对话与交流,加强文明交流互鉴。本次大会是中国语言资源保护工程的标志性成果之一,大会主题与联合国教科文组织发展理念高度契合,是世界人文领域的一件盛事,意义重大而深远。

责任编辑:魏晓明

猜你喜欢
方言资源语言
我给资源分分类
挖掘文本资源 有效落实语言实践
方言文化在初中生物学教学中的渗透
资源回收
试析陕西方言中的[]与大同方言中的
有一个讲方言很重的老师是种什么体验?
偃师方言里的合音词
偃师方言里的合音词
激活村庄内部治理资源
我有我语言