论高校英语学习中商务英语翻译技巧

2019-09-10 07:22黄寸心
青年生活 2019年6期
关键词:翻译技巧英语学习商务英语

黄寸心

摘 要:随着世界全球化的加速,国际化的趋势越来越明显。商务英语应运而生,在国际交流和商务合作中发挥着至关重要的作用。到今天发展起来的商务英语不断变化。紧跟市场和社会的潮流,商务英语的翻译也应保持时间敏感,适应时代发展,紧跟市场需求。不同场合和地区的语言表达和表达技巧不同,因此需要改变翻译技巧。在当前时代的背景下,通过商务英语的基本介绍,探索不同情境下商务英语的不同翻译技巧。

关键词:商务英语;翻译技巧;英语学习

高校有很多专业。商务英语是具有国际交流和英语日益重要的流行职业之一。这是一个专业要求很高的专业课程。因此,在学习商务英语的过程中,必须掌握场景,把握时间,用文字礼貌,明确意义。在这个阶段,许多高校不断改进和加强商务英语的翻译技能。只有不断扩大新的翻译技巧,提高翻译技能,才能不断适应时代的需要。

一、商务英语简介和研究

(一)商务英语基本情况介绍

许多高校正是由于社会对人才的需求,商务英语专业不断提高教学效果,希望培养专业人才,以满足市场需求,并将其应用到实践中。商务英语是商务英语和英语的结合。商务英语课程以一定的英语水平为基础,其次是商务培训,以满足商务活动的英语需求,最后为商务活动服务。

(二)商务英语学习现状分析

虽然商务英语专业随着市场需求不断变化,但不可否认的是,高校实际教学中仍存在许多问题。这些问题使学生学习效果低下,教师上课效率低,商务英语的教学效果不好,难以提高学生的竞争力。就商务英语学习而言,主要存在商务学生的主动性和积极性不高;课堂教学范围小,缺乏场景学习;商务英语教学重视了翻译技巧的重要性以及教师在教学过程中的不当等问题。

二、学习翻译技巧的意义

翻译技巧不仅是商务英语最基本的内容,也是许多人必备的技能。翻译技巧的学习不仅是商务英语是学生的任务,也是大学生的一般学习,因为良好的翻译不仅可以提高自身的竞争力,还可以丰富自己。让人们变得更好对于商务英语专业,学习翻译技能最重要的是提高他们的专业能力,提高他们的专业水平,以便他们更容易,更轻松地学习专业知识。其次,他们将在未来的职业生涯中提升自己。個人竞争力,为将来找工作做准备,也可以解决未来工作中遇到的问题。对于商业经济产业而言,这是高校培养专业高素质人才的重要举措。通过对翻译技能的研究,学生更加精通商务活动的翻译要求,从而满足社会对人才的需求。对于国家而言,人才的培养是人才振兴国家战略的体现。它也大大降低了当前的就业压力,是加强国家综合国力和国际竞争力的体现。当然,翻译技能的研究也使高校和教师更加注重翻译的能力和水平,这对提高整个商务英语行业的翻译水平具有重要意义。

三、如何提高高校的翻译技能

翻译技能是商务英语学习的重要组成部分。为了学习商务英语,提高商务英语的教学效果,许多大学应该提高翻译技能的学习和教学。完美,不可否认,翻译技巧的学习将在很大程度上培养学生的学习能力,提高他们的商务英语水平。提高翻译技能的研究应分为三个主要科目,即学校,教师和学生。并基于翻译技巧进行有针对性的学习。

(一)学校(学校怎么提高高校的翻译技能)学校购进设备来提高学生翻译技能

学校是商务英语专业的主力军。在专业课程设置中,我们必须注意商务英语。我们还必须注意翻译。翻译是商务英语的基础。它随处可见,所以我们应该从学生学习的初始阶段发展他们的翻译技巧,让他们通过专业课程的翻译学习有效的翻译技巧。当然,学校应该提供设备,为学生提供模拟基础设施上虚拟商业活动的场所和设备,以便学生能够真正体验商业活动,并在实践中学习如何更好地翻译,更具体地掌握翻译技巧。

(二)教师(教师怎么了)教师引导的作用

教师是课堂教学的指导。通过引导学生参与学习和参与课堂,学生可以获得专业知识并提高他们的专业能力。因此,不应低估教师的地位。但是,从目前的大学教学情况来看,存在很大问题。对于教师来说,最重要的是让学生学习自学和主动学习,并通过不同场景下的翻译问题提高学生对翻译的兴趣。拓宽视野,让学生感受如何在不同文化之间进行翻译,让学生更有动力学习翻译技巧。只有动员学生的积极性,才能提高课堂教学效率。当然,教师自己必须注意翻译技巧,丰富他们的翻译技巧,使他们能够及时了解并为学生树立良好榜样。

(三)学生(学生又怎么了)学生应保持好奇心和毅力

学生在学习中占主导地位。学生只有在学习时才能掌握知识。因此,学生应该在翻译技巧的学习中保持好奇心和毅力,努力掌握不同的翻译技巧,并在不同的商业场景中进行相应的翻译。当然,任何专业研究都需要坚持和积累。因此,作为翻译技能研究的学生,有必要始终坚持,积累和总结不同翻译环境下的经验。商务英语的翻译需要熟悉不同地区的文化。因此,学生不必局限于教科书中的知识。相反,他们应该更多地了解不同地区的习俗,了解不同地区的文化,并拥有自己的翻译对。语言对文化有独到的见解,从而发展自己的翻译优势。

结束语:

为了培养专业人才,提高人才素质,提高商务英语水平,翻译技能的学习是不可或缺的,翻译技能的学习是建立在良好的英语基础和商务学习的基础之上的。知识。这两者是有机结合而不可或缺的。在高校商务英语专业学习中,要根据翻译技能的不同情况,关注商务英语学习中的翻译现状,不断学习翻译技巧,掌握商务知识,扩大对文化的理解,以达到商务英语翻译的完美。

参考文献:

[1]王静.探讨高校英语学习中商务英语的翻译技巧[J].佳木斯职业学院学报,2017(12):395.

[2]闫苏.论高校英语学习中商务英语翻译技巧[J].黑龙江教育学院学报,2017,36(02):133-135.

[3]刘子鑫,陈万宜,张家豪.高校英语学习中商务英语翻译技巧的探讨[J].读与写(教育教学刊),2016,13(11):11.

[4]赵萍霞.浅谈高校英语学习中商务英语翻译技巧[J].课程教育研究,2016(20):119-120.

猜你喜欢
翻译技巧英语学习商务英语
依托互联网实施商务英语函电实训教学
基于功能目的论的商务英语翻译教学研究
The Enlightenment of UK Modern Apprenticeship on Training Courses for Business English Major in Application—oriented Undergraduate
浅谈中国特色经济词汇翻译特点及技巧
目的论视角下商务英语翻译技巧
《作者自述》两个译本的对比赏析
刍议农村学生英语学习习惯的培养
微信对大学英语学习的辅助作用
高中生英语自主学习能力培养研究
优化教学方法轻松过“词桥”探析