中原学构建背景下的汉语国际推广研究

2020-02-02 11:50丁东粮
魅力中国 2020年46期
关键词:中原中华文化汉语

丁东粮

(南阳师范学院公共外语教学部,河南 南阳 473061)

汉语文化所具有的丰富内涵和巨大魅力一直吸引着全世界的目光,随着对外汉语推广工作的不断深入,包含中原学在内的中华民族优秀传统文化也走出国门,也不断“走向世界”,给世界人民带去了很多宝贵的文化思想。但在当前复杂的国际形势面前,汉语国际推广工作遇到了新的困难,如何更好地推广汉语,更顺利地弘扬中华文化已经成为当前我国汉语国际推广组织工作者们所关注的一个重要问题。

一、中原学构建背景下汉语国际推广内涵

(一)“中原”及中原学

“中原”一词最早见于《诗经·小雅》中,意为“原野”“原中”。根据2012年国家发改委颁布的《中原经济区规划》中的定义,明确将“中原”一词所指的区域划定为河南省全省及周边省份部分地区共28.9 万平方公里的土地。中原地区是中华民族传统文化的发源地,所以如果要探究汉语文化的内涵,必然要先从中原文化谈起。中原文化泛指中原地区的人们在历史的发展进程中不断创造和演化出的一种社会制度、精神文明及物质文化,是我国汉语文化发展的源头。2016 年,学者李庚香站在河南地区发展的立场上提出了“中原学”这一概念。作为一种地方性的学术研究,李庚香的研究具有地域性、历史性、哲学性的文化特征,其研究的内容也具有重要的综合人文价值。

(二)汉语国际推广发展历程

任何一种语言的发展都是建立在当地居民不断增强其文化、经济、政治、教育等方面的基础上的。纵观汉语推广的历史,我们发现汉语的传播活动一直都是十分频繁和活跃的,例如,在西汉年间随着丝绸之路的开通,我国在对外输出丝绸手工艺品的同时也给世界打开了了解中国文化的窗口,从而带动了汉语国际推广的进程。公元前一世纪,随着中国与日本文化交流的日益密切,日本也开始派遣专门的学者到访中国,不仅学习中国的政治制度,还学习中国的文字语言,直到现在在日本的文字当中,依然约有四分之一的文字是由汉字构成。同时,汉语文化还不断辐射影响着东南亚地区的语言文化,对整个亚洲特色文化的形成起到了重要的推进作用。世界格局的不断演化推动着我国思想文化的不断传播,越来越多的人开始对中国文化感兴趣,汉语文化的国际传播形式也随之得到了进一步的充实与发展。

(三)中原学对于汉语国际推广的意义

随着全球化进程的不断迈进和中国在国际社会中地位的不断提升,汉语的传播需求也不断提高。早在2005 年,我国在首届世界汉语大会上就提出了汉语国际推广战略,将汉语国际推广工作在我国文化行业中提升到更加重要的地位。我国文化本属人类文化发展的重要组成部分,所以汉语国际推广工作在人类历史文明更迭的过程中也具有重要意义。对于当前汉语国际推广的工作来说,中原学的研究对于汉语推广有着重要的溯源作用,也就是说,在汉语国际推广的过程当中,应当注重对中原学内容的传播,对中原学文化资源加以充分的结合运用,才能更好地提升汉语国际推广的效果。

二、我国汉语国际推广的现状

新中国成立后,我国开展了正式的对外汉语教学。1950 年7 月,清华大学成立了我国第一个“东欧交换生中国语文专修班”,标志着我国对外汉语教学的正式启动。1973 年,北京语言学院接收了来自42 个国家的近400 名留学生。1978 年后,随着我国改革开放的不断深入,我国与世界各国的经济贸易往来逐渐增多,汉语国际推广迎来了重要的机遇。1987 年,经国务院批准,我国对外汉语教学工作领导小组正式成立。2002 年,我国对外汉语教学工作领导小组成立办公室,国家教育部对其进行统一管理。20 世纪90 年代后,随着来华留学人数的不断增多,我国已经逐渐形成了较为完善的汉语水平考试体系,即HSK 中国汉语水平考试。2004 年,全球第一家“孔子学院”在韩国正式成立。到目前为止,全球已有162 个国家或地区设立了541 所孔子学院和1170 个孔子学堂。

三、中原学构建背景下汉语国际推广过程中的问题

(一)汉语国际推广组织之间联系不够紧密

虽然我国汉语国际推广的组织比较多,有汉语学习需求的人数也不少,但由于各个汉语国际推广组织各自运行,缺乏协同运作,所以导致了汉语国际推广的实际工作相对零散,无法形成更大的规模效应。我国汉语国际推广组织形成条件和运行机制之间的差异导致了我国汉语国际推广组织的活动开展主要依靠政府提供组织和保障,而组织之间的自主功能、团结功能则相对较弱。国家汉办受行政体制约束,难以对各汉语国际推广机构和团体起到组织功能,并且孔子学院与华文教育基金会之间甚至尚未建成稳定的合作规模,这大大增加了双方之间的资源协同成本。

(二)国际社会对中国实力日益发展的警惕

随着中国综合国力的不断发展,一些欧美国家对中国产生了芥蒂。华盛顿学者乔舒亚库尔兰茨克认为,中国孔子学院的出现是中国威胁美国实力的重要依据,许多国家也感受到了中国孔子学院对其他国家文化上的“威胁”。2011 年,德国孔子学院遭到激烈围剿,半年后,英国经济政治学院的孔子学院也遭到刁难;2012 年,美国以签证问题为由,命令孔子学院中没有资质的中国教师离境;2013 年年初,加拿大麦克马斯特大学与孔子学院解除合作,曼尼托巴大学和不列颠哥伦比亚大学也拒绝孔子学院落户本校;2014 年9 月25 日,美国芝加哥大学宣布停办孔子学院,随后宾夕法尼亚州立大学和欧洲瑞典、斯德哥尔摩大学也宣布停办孔子学院。一些欧美国家对于社会主义潮流的抵触和某些学者对于中国“文化威胁”类的理论不断宣扬,加深了其他国家对于我国汉语国际推广工作的误解,这让我国汉语国际推广工作受到了更多阻力。

(三)汉语国际推广教学内容覆盖面单一

在有汉语学习需求的群体当中,有以满足工作需求、兴趣需求、生活需求为主的学习者,也有同时具备多种需求的学习者。然而,我国当前的对外汉语教育工作所进行的汉语教育都仅仅是针对于语言听、说、读、写本身,局限了汉语国际推广教育工作的意义。站在中原学的视角来看,我国当前的汉语国际推广教育内容仍比较单一,还没有能够利用中原文化引导学生对汉语建立起长效学习的动力,渐渐地让中文的应用性学习取代了感受性学习。中原文化作为汉语演化形成的文化基础,本来应当有相当一部分的内容作用于汉语国际推广教学,但是在当前汉语国际推广的实际教学中,如汉字文化的引用止步于古代汉语中的造字法,对其他的内容涉及篇幅较少,让造字法的内容也显得十分生僻,无法真正地让学生通过对汉语的学习认识到中原文化的魅力,尤其是对于那些出于对中华文化感兴趣而学习汉语的学习者来说,这种学习汉语的方式只是徒有其型,无法使他们理解汉语的精彩之处,也无法让他们掌握汉语文化的精髓。

四、中原学构建背景下汉语国际推广的策略

(一)完善汉语国际推广组织工作机制

为促进汉语国际推广工作的不断发展,我国应当完善汉语国际推广组织的工作机制,增强各个组织之间的内部协调,发挥各机构的长项,为从前职能零散的工作部门建立起一定的沟通协调网络,将其集合成为一个具有强大内部运行功能的整体组织。除此之外,还应当团结政府和民间力量,争取政府的资金和政策支持,在搭建和协调好内部功能的基础上,多多吸纳优秀的汉语文化国际推广的志愿者;利用好宏观政策优势,争取民间团体和教育企业的多元合作,推出多样化的语言公共文化产品,派生多渠道的推广体系。在此基础上,还要尽量地发挥海外华人华侨的国际推广优势,增强华人之间的文化共识,提升中国语言和思想文化的人文影响力。

(二)及时辟除国际社会对孔子学院的偏见

因为国际社会对孔子学院的流言四起给汉语文化推广工作带来了很多阻碍,所以及时辟除国际社会对孔子学院的偏见的工作已经势在必行。汉语国际推广组织应当及时关注欧美主流媒体对于中国的评价和态度,对于歪曲和诬陷中国经济、政治、文化、教育的各种报道加以澄清;除此之外,还应当发挥好推广工作的主动优势,利用好多媒体资讯平台功能,就中华文化中的优秀思想对外进行详细的普及,申明汉语国际推广“文化共享”的目的,为汉语国际推广工作争取属于自己的话语权。

(三)中原学文化内容比例提高文化内涵

在对外汉语教学的工作当中,教学机构和教师应当注重学习者在学习汉语时对中华文化的认识需求,将中华文化融入到汉语教学当中,从而使学习者学习汉语的思维变得更为丰富立体。汉语国际推广作为中华文化推广的一个重要手段,应当在对外汉语推广的实际工作当中注重增加对外汉语教学中文化内涵的成分,提高中原学文化内容的比例,让汉语学习者从民族文化的视角来看待汉语学习,并对中华文化建立起人文情感的连接,这不仅可以让中华文化合理地渗透在汉语国际推广教学当中,还能帮助汉语文化的学习者对中华文化有一个正确、客观、整体的认识,从而避免他们被不良信息所影响。

(四)丰富教学内容

在汉语国际推广教学内容的基础上,适当调整教学内容比如可以删掉些重复的、非主流、非经典性的,甚至可能歧议、误解的内容,是当从不同的角度增加一些主流的、经典性的、现代化元素的内容,在文字、语言、词汇、语法、修饰、交际文化等内容上合理配置。

适当增加中原学文化的内容,中原学文化的内容是中华民族优秀传统文化的参天大树,是中华民族优秀传统文化的重要组成部分。殷商文化、河洛文化等表现中华民族传统文化的瑰宝……中原民俗也是中原学的主要内容。

(五)改进教学方法

1.增强知识性、趣味性

从民间传奇故事,神话故事讲起:生动有趣、引人入胜、富于哲理、中原学中河南流传的太行山的《愚公移山》、牛郎织女等,都是中华民族优秀传统文化的璀璨的明珠。

2.多用启发式,少用灌输式

如从汉字生字法讲起,氵、扌、月等偏旁的意义,讲汉字的造字法,讲汉民族文化,从中原的谦词讲礼仪,讲汉语的谦词,中华民族礼仪之邦与现代文明。

3.用关联比较法,不能贬低异族文化。

中西文化有差异,也有不少共同之处。要客观、全面地对待,不能厚此薄彼,增强认同感。如在讲中国的罗密欧与朱丽叶《梁山伯与祝英台》时,主要讲述封建婚姻制度对爱情的摧残。这方面是中、西有很多的相似之处。

五、结语

在对外汉语文化推广的过程当中,虽然遇到了很多复杂的形势和难题,但是仍然在危机之中不断建立出了新的应对机制。当前,我国汉语国际推广工作与中原构建文化的结合仍然不够紧密,语言推广和文化工作之间仍然存在着明显的断层。为此,我们应当更加重视汉语国际推广的意义和作用,维护汉语国际推广的机制,净化汉语国际推广的舆论环境,提高汉语在世界人民心目中的认可程度,从而让汉语国际推广工作得到更好的发展。

猜你喜欢
中原中华文化汉语
让中华文化在海外华裔青少年心中“留根”
学汉语
站在日本的讲台上传授中华文化
华侨图书馆将建海外漂流站 让中华文化传播海外
沁园春·赞中原
以中华文化促进两岸同胞心灵契合的路径思考
轻轻松松聊汉语 后海
浓墨重彩 绘中原出彩画卷
追梦新时代 中原更出彩
追剧宅女教汉语