全球化背景下常德丝弦对外传播策略探讨

2020-03-27 12:17胡芳毅
现代交际 2020年3期
关键词:对外传播全球化

胡芳毅

摘要:植根于湘西北大地的常德丝弦是常德地方文化的瑰宝,其对外传播,必将促进自身可持续发展,提升常德国际影响力,带动常德经济发展。目前,常德丝弦的对外传播还相对滞后,与常德经济发展不相适应。常德市政府、常德丝弦文化界和地方高校应联合行动,创作一批适合对外传播的经典曲目,搭建全方位的对外交流平台,打造一支中外结合的外宣翻译团队,加大常德丝弦对外传播力度,树立常德文化品牌。

关键词:全球化 常德丝弦 对外传播

中图分类号:G206  文献标识码:A  文章编号:1009-5349(2020)03-0107-02

中国文化从来就不是一个地域性的文化,它不仅在东亚文化发展中有着重要的影响,而且在西方文化的发展中也一直扮演着重要角色[1]。进入20世纪以来,全球化已经成为了世界发展的大趋势,中西方文化的交流日益频繁。在文化全球化大背景下的今天,作为中国文化的一部分,优秀的地方文化也迎来走向世界、融入全球文化的大好时机,同时,也肩负着繁荣地方文化、助推地方经济、提升地方国际影响力的光荣使命。在经济与文化全球化的今天,处于湘西北的历史文化名城常德与世界的交往也越来越密切,常德的市场和经济外向度不断提高,但是目前的地方文化对外传播很难与其相匹配。作为国家级非物质文化遗产,常德丝弦是常德地方特色文化的重要组成部分,目前其对外传播还存在着诸多局限性,既不利于常德丝弦的发展,也不利于常德的发展。

一、常德丝弦对外传播现状

常德丝弦起源于宋元时期,形成于明末清初,是流行于湖南常德沅江、澧水一带的地方曲种。演唱时用杨琴、琵琶、三弦、胡琴等丝弦乐器伴奏而被称为丝弦,还因用常德方言演唱,故称常德丝弦。2006年5月20日,常德丝弦经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。常德丝弦最早只是在茶肆进行的供文人雅士自娱自乐的文化活动。经康、乾盛世之后,随着常德地方经济的兴盛,常德丝弦开始逐渐走出茶肆,走向市场。到了21世纪,随着常德与世界各地的交流日趋频繁,作为常德地方优秀文化中的一颗璀璨明珠,常德丝弦终于迈开了走向世界的步伐。(如“常德丝弦海外演出情况一览表”所示)

从常德丝弦海外演出情况一览表可以得知,常德丝弦从2004年才开赴海外演出,所到国家有8个,其中,东南亚3个,大洋洲2个,欧洲2个,美洲1个。虽然常德丝弦已经迈开了“走出去”的步伐,但在如何提升“走出去”的效果方面还有待进一步提升。据本课题组调查了解,常德丝弦海外传播还存在如下问题:

(一)常德丝弦经典曲目海外传播的针对性不强

近些年来,尤其是常德丝弦经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录后,引起了常德文化界的广泛关注和研究,2019年还有了著作《常德丝弦研究》问世。然而,对于常德丝弦海外传播的研究还无人关注,常德丝弦经典曲目海外传播针对性不强,导致某些曲目曲本在考虑海外受众的需求与兴趣点上还有欠缺。

(二)常德丝弦经典曲目對外传播渠道十分单一

到目前为止,常德丝弦海外传播还只停留在面对面的传播阶段,对于自媒体与大众媒体的运用一片空白,导致常德丝弦海外传播还非常落后,跟不上常德地方经济迅猛发展的步伐。

(三)海外受众对于常德丝弦曲目曲本的理解存在语言上的困难

目前,还没有人对常德丝弦曲目曲本做系统的外宣翻译,没有英文版或其他语种的常德丝弦曲目曲本。常德丝弦的海外传播目前还停留在用中文传播阶段,最多的也只是临时请翻译现场做些解读,海外受众较难对常德丝弦曲目曲本内涵有深入理解。

二、常德丝弦对外传播的必要性

(一)促进常德丝弦可持续发展的需要

回顾世界范围内的文明兴衰轨迹不难看到,一个文明体在兴起与扩张时期皆是处于文化开放状态,只有陷入衰落过程的文明体才进入到以自我为中心的保守封闭之中[2]。作为常德地方文化的瑰宝,常德丝弦要保持开放的心态,走向世界,在展示自我价值的同时,与世界其他文化进行交流和交融,这样会更加有利于常德丝弦的可持续发展。

(二)提升常德国际影响力的需要

当今社会,文化软实力越来越受到世界各国的重视,文化影响力往往就代表了国家影响力。对于一个地方来说也是如此,文化影响力在某种程度上就代表着地方影响力。作为优秀地方文化,常德丝弦必将提升常德的影响力。常德丝弦对外传播使得其受众扩展到海外,海外受众将会不断了解到其所承载的剧本故事和其所代表的常德文化特色,从而提升了常德在海外的影响力。

(三)带动常德经济发展的需要

地方经济的发展离不开地方文化的支持,地方文化交流可以推动地方经济交流。常德丝弦是常德独特的地方文化,常德丝弦的对外传播有助于提升其在海外的影响力,向海外受众展示其独特的魅力,打造常德对外交流的名片。常德丝弦走出去可以推动常德市文化名城建设和旅游业,并带动常德经济发展。

三、常德丝弦对外传播策略

(一)创作一批适合对外传播的经典曲目

常德丝弦对外传播,所面对的是海外受众,不是中国人,更不是常德人,必须充分考虑海外受众的本土文化环境和期待,尽可能贴近其诗学观念。为了确保常德丝弦对外宣传的效果,政府、丝弦文化界、高校需联合行动,对常德丝弦曲目进行整合,并针对海外受众的诗学观念进行改造,创作出一批适合海外受众的经典曲目。

(二)搭建全方位的对外交流平台

1.建立常德丝弦外文网站

通过网站,可以及时向世界传播常德丝弦经典曲目的文字、图片、音频、视频等外宣资料,可以将常德丝弦的独特魅力向海外受众生动、形象地展示出来。

2.充分利用自媒体渠道

随着网络时代的发展,网络用户的互动性及个性化需求逐渐凸显,以个人博客、微博、QQ号、微信号等为代表的自媒体以其传播者的私人化、大众化、互动性和便捷性,逐渐成为新型媒体传播的主要阵地[3]。常德丝弦经典曲目完全可以充分利用自媒体进行对外传播,不断提升其传播速度与广度。

3.以纸质图书、光碟的形式对外传播

随着数字化时代的到来,纸质图书、光碟的使用率逐步下降,电子图书、电子资料得到普遍使用。但是,纸质图书、光碟将依然长期存在,发挥重要的传播作用。

4.让常德丝弦走进高校留学生

针对各国留学生开设常德丝弦欣赏课程,组织感兴趣的留学生参与常德丝弦曲目表演,既可以丰富留学生的文化生活,也可以达到对外传播的良好效果。

(三)打造一支中外结合的外宣翻译团队

海外传播实际上就是外宣工作,我国对于外宣工作的要求就是要坚持“三贴近”原则,即贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需求,贴近国外受众的思维和语言习惯[4]。因此,常德丝弦若要达到良好的外宣效果,则需在坚持“三贴近”原则的前提下,尽快建立起完善的外宣翻译团队。这个团队,既要有中国专家,也要有外籍专家。常德丝弦经典曲目外宣翻译工作必须经过三道工序,先要由通晓常德丝弦文化又擅长翻译的中国专家译出初稿,再由外籍专家按海外受众的意识形态和诗学观念对译作进行打磨,最后由有经验的精通外语的外宣工作人员把关定稿。

四、结语

封闭的文化不可能流传久远,文化要繁荣、要发展,就必须“走出去”,在文化全球化大背景下的今天更是如此。作为地方特色文化,常德丝弦要发展也要坚持“走出去”战略,以其独特的艺术方式向海外受众讲好常德故事,传递常德文化,做到让世界了解常德丝弦,了解常德,助推常德市的文化名城建设和旅游业发展,从而带动常德经济发展。

参考文献:

[1]张西平.中国文化的世界性意义:以启蒙思想与中国文化关系为视角[J].国际比较文学,2019(3):411-427.

[2]傅才武,严星柔.全球化环境下国家文化安全的前提是扩大文化开放[J]艺术百家,2018(5):1-18.

[3]黄永新,张尚莲.中国民俗文化的翻译、出版和国际化传播[J].河北广播电视大学学报,2017(3):86-89.

[4]黄友义.坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J].中国翻译,2004(6):27-28.

责任编辑:赵慧敏

猜你喜欢
对外传播全球化
马云 阿里巴巴集团创始人 协助中小企业全球化
从全球化、逆全球化到有选择的全球化
“一带一路”是实体经济的全球化
《厦门日报》:联手华文媒体 讲好厦门故事
新形势下国家形象塑造及对外传播策略研究
新媒体时代内蒙古民族文化对外传播研究
新媒体时代我国对外传播“搭车思维”的应用
文化在我国国际话语权中的作用及路径
中国文化典籍英译与对外传播之思考
全球化遇阻