山居秋暝

2020-11-02 02:58许渊冲
疯狂英语·新阅版 2020年10期
关键词:理想境界晋中市山居

After fresh rain in mountains bare

Autumn permeates evening air.

Among pine trees bright moonbeams peer;

Over crystal stones flows water clear.

Bamboos whisper of washer maids;

Lotus stirs when fishing boat wades.

Though fragrant spring may pass away,

Still heres the place for you to stay.

空山新雨后,

天气晚来秋。

明月松间照,

清泉石上流。

竹喧归浣女,

莲动下渔舟。

随意春芳歇,

王孙自可留。

王维,唐代著名诗人,其诗多咏山水、田园,纯美、清丽,因此苏轼评价其“诗中有画,画中有诗”。《山居秋暝》是山水名篇,诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。而许渊冲先生的译本以优美的语言和明快的节奏为我们勾勒出了初秋雨后唯美的画面,并充分表现了诗人隐藏其中的情感。

本朗读音频为山西晋中市经典诗词翻译研发团队举办的“全市中小学生经典诗词英文朗读比赛”活动的获奖作品。该活动旨在提高学生用英语讲好中国故事、传播中国文化的能力,并使他們能在中华文化的浸润与传承中感悟诗词之美,领略英语学习中的诗情画意。

猜你喜欢
理想境界晋中市山居
动静搭配:让学生步入语文课堂的“理想境界”
《临夏日山居》
山居秋暝
平遥煤化集团郭钟铭等三名同志在晋中市第五届“五小”竞赛中获奖
An Analysis of the Strategy of Converting English Students with Learning Difficulties into Middle School Students
打造生机盎然的理想数学课堂
山居秋暝
自主 交流 拓展
无为而治:走向中学班级管理的理想境界