中华书局版《五灯会元》卷一的引文商榷

2020-12-01 12:06邱震强
华夏文化 2020年1期
关键词:引号灯会中华书局

□邱震强 胡 凡

中华书局1992年版《五灯会元》更正了1984年版的数百处校勘失误,然引语校勘问题仍然不少,兹从卷一中选择数则研究,请方家教正。

1.古佛应世,绵历无穷,不可以周知而悉数也。近故谭贤劫有千如来。暨于释迦,但纪七佛。按《长阿含经》云 :“七佛精进力,放光灭暗冥。各各坐树下,于中成正觉。”(1页)

按 :《长阿含经》原文为 :“七佛精进力,放光灭暗冥。各各坐诸树,于中成正觉。”可见,《五灯会元》并非原封不动地引用《长阿含经》,而是略有改动,属于间接引用,因此中华书局本宜去掉引号或出校记。

查CBETA电子佛典,此引语共完整出现9次。与《长阿含经》相同的有宋·道原撰《景德传灯录》、元·念常撰《佛祖历代通载》,这两部文献应该是查证了引文出处的。不同的有宋·普济著《五灯会元》、宋·昙少云撰《大光明藏》、明·通容撰《五灯严统》、明·朱时恩撰《佛祖纲目》、清·超永编辑《五灯全书》、清·明喜撰辑《缁门世谱》,《大光明藏》及以后的文献应该都是受《五灯会元》的影响。

2.毗婆尸佛。〔过去庄严劫,第九百九十八尊。〕偈曰 :“身从无相中受生,犹如幻出诸形象。幻人心识本来无,罪福皆空无所住。”《长阿含经》云 :“人寿八万岁时,此佛出世。种刹利,姓拘利若。父槃头,母槃头婆提。居般头婆提城。坐波波罗树下,说法三会,度人三十四万八千。神足二:一名骞茶,二名提舍。侍者无忧,子方膺。(1页)

按:中华书局本《五灯会元》引用《长阿含经》,只有前引号,无后引号。《长阿含经》原文为 :“毗婆尸佛时人寿八万岁。”《五灯会元》改动较大,属于间接引用,中华书局本前引号亦宜去掉。

查CBETA电子佛典,此引语共完整出现9次。宋·道原撰《景德传灯录》、元·念常撰《佛祖历代通载》、明·通容撰《五灯严统》、明·瞿汝稷集《指月录》、明·朱时恩撰《佛祖纲目》、清·书玉笺记《毗尼日用切要香乳记》、清·超永编辑《五灯全书》、清·徐昌治编述《祖庭指南》的引语记载均同《五灯会元》,应该都是受源头文献《景德传灯录》影响所致。

以下尸弃佛、毗舍浮佛、拘留孙佛、拘那含牟尼佛、迦叶佛节,均间接引用《长阿含经》,句式均同上,中华书局本宜去掉引号。

3.《普曜经》云 :“佛初生刹利王家,放大智光明,照十方世界。地涌金莲华,自然捧双足。东西及南北,各行于七步。分手指天地,作师子吼声。上下及四维,无能尊我者。”(3页)

按 :《普曜经》记载如下 :“太子初生天地为动,行至七步,口自宣言 :‘天上世间我为最尊,当度三界生老病死,令至无为。’”引文与原文文字相差甚远,《五灯会元》中的“放大智光明,照十方世界。地涌金莲华,自然捧双足。东西及南北,各行于七步。分手指天地,作师子吼声”这些内容都是凭空编造的。中华书局本宜去掉引号,并宜出校记说明原文情况。

查CBETA电子佛典,此引语共完整出现11次。宋·道原撰《景德传灯录》、宋·赜藏主集《古尊宿语录》、宋·悟明集《联灯会要》、明·通容撰《五灯严统》、明·传我等编《古雪哲禅师语录》、明·一志、元皓等编《南堂了庵禅师语录》、宋·赜藏主集(明·净戒重校)《古尊宿语录》、清·行悦集《列祖提纲录》、清·超永编辑《五灯全书》、清·性深等编《莲峰禅师语录》的引语记载均同《五灯会元》,应该都是受源头文献《景德传灯录》影响所致。而按《普曜经》原文照录的文献竟无一例。百度一下“上下及四维,无能尊我者”,可以找到相关结果约22,800个;百度“天上世间我为最尊”,基本上找不到结果。《景德传灯录》影响之大,令人叹为观止。

4.(释迦牟尼佛)又至象头山,同诸外道日食麻麦,经于六年。故《经》云 :“以无心意、无受行,而悉摧伏诸外道。”(4页)

按:这里的“经”,并非确指某一部经典,用书名号不当。此段文字引自《维摩诘所说经》上卷,原文如下 :“已无心意无受行,而悉摧伏诸外道”。《维摩诘所说经》出现60处“已”,309处“以”,二字意义不同,并不通用,“已”是时间副词,“以”是介词,不可混淆。可见中华书局本宜改“以”为“已”。

查CBETA电子佛典,此引语共完整出现24次。

文献为“已”的还有:隋·胡吉藏撰《维摩经义疏》、唐·道液集《净名经集解关中疏》、隋·智顗撰《维摩罗诘经文疏》、日本·道空1698年撰《维摩诘所说经疏》、明·杨起元评注《维摩经评注》、明·传灯著《维摩诘所说经无我疏》、唐·道液集《净名经集解关中疏》。

其余均作“以”。《五灯会元》误为“以”应该是受梁·宝亮等集《大般涅槃经集解》的影响。

5.《经》云 :“若见如来,若坐若卧,是行邪道。”(55页)

按:这里的“经”,并非确指某一部经典,用书名号不当。该段引文之大意在《大般若经》、《金刚般若波罗蜜经》中均被提及。《大般若经·第九会·能断金刚分》原文如下 :“复次,善现!若有说言如来若去、若来、若住、若坐、若卧,是人不解我所说义。”《金刚般若波罗蜜经》原文如下 :“须菩提!若有人言 :‘如来若来若去、若坐若卧。’是人不解我所说义。”可见《五灯会元》“是行邪道”并非经中原话。中华书局本宜去掉引号,并宜出校记说明原文情况。

以上问题都是人工校勘时代的问题,普遍存在引文校勘差错应该是正常现象。

另外,尚有引书或引文无法查证的情况。中华书局本第4页有如下记载 :“故《普集经》云 :‘菩萨于二月八日,明星出时成道,号天人师,时年三十矣。’”语料库中未见《普集经》。中华书局本第11页有如下记载 :“《涅槃经》云:尔时世尊欲涅槃时,迦叶不在众会,佛告诸大弟子,迦叶来时,可令宣扬正法眼藏。”检索《涅槃经》,未见有此记载。

可见,即使在大数据时代,引文和原文的对校也可能由于古籍散失或文本电子化不够而导致无法对校。

猜你喜欢
引号灯会中华书局
引号的用法
宋朝的灯会
灯会
“咕咚”为什么加引号?
Traditional Chinese Culture’s Function in Daily Life
潜心磨砺 精益求精
陆费逵的出版生活史述论
浅谈中华书局企业文化对中国近代化的影响
点击“直接引语”和“间接引语”