职业需求下英语翻译人才能力提升策略分析

2021-09-08 19:33文长虹鲁燕
校园英语·下旬 2021年7期
关键词:职业需求策略

文长虹 鲁燕

【摘要】随着社会经济的发展和人民生活水平的提高,社会各个企业及高校的领导层随着公司及高校的发展,越来越注重对专业英语翻译人才的培养,而且也伴随着我国出台的各项人才培养计划,更加注重英语翻译等专业课程的教学和学习。翻译专业是一门专业性、实践性非常强的学科,其主要作用就是为了培养专业能力、职业素养能够适应不同职业需求的实用型翻译人才,这要求每一位学习者都必须具备一定的实践能力和缜密的思维能力,并要求他们能够在非常短的时间内适应其本职岗位。但是为了培养与职业需求相匹配的英语翻译人才,在现实的教学中会存在很多的问题,需要一一解决。本文针对如何提升职业需求下对英语翻译人才能力的现状进行研究分析,阐述了培养与职业相适应的英语翻译人才存在的问题,目的是找到行之有效的翻译人才能力提升策略,从而满足市场的职业需求。

【关键词】职业需求;英語翻译;人才能力;策略

现如今,经济全球化是世界经济发展的重要趋势,各个国家之间的联系也越来越紧密,翻译这一专业也不仅仅只局限于政府、事业单位以及相关高科技科研工作,其已经伴随着现代化经济,逐步成为一项专门的社会职业。所以,市场对于专业翻译人才的需求越来越看重。

那么如何培养与职业需求相匹配的英语翻译人才对于企业和高校来说,就显得尤为重要了。对于学习者来说,在较短的时间内适应并且接受职业岗位的各项需求,是市场需求和社会经济发展的必然结果,社会针对不同的职业岗位,职业需求要求各界人士培养相适应的优秀翻译人才,那就需要不断的探索。

一、 职业需求下英语翻译人才能力的现状

我国经济近些年来有着突飞猛进的发展,国际金融、国际贸易等大型对外贸易经济活动逐日增加,且相当频繁,那么随之而来的就是需要一大批既有较高英语翻译能力又精通商务沟通交流的一线复合型、综合素质极高的优秀英语翻译人才,并能够对英语听、说、读、写能力熟练掌握和运用。

如何才能培养出适应市场需求、职业需求的英语翻译人才,最重要一项就是明确人才培养的目标:“要根据社会经济发展趋势,培养进行各项国际商务活动的实用型、全面型英语翻译人才。”就目前各高校的翻译人才统计来看,虽然英语翻译的课程大量开设,学生踊跃报名,英语翻译人才培养发展迅速,但是真正能够满足企业需求的高端翻译人才数量却少之又少,之所有出现这样的状况,有以下三个方面的原因。第一,翻译人才市场需求与供应不成正比,虽然每年毕业的外语专业学生很多,但是没有社会经验,在毕业之后目光过于远大,想到高端的翻译人才市场中,不愿意从基本做起,最后本末倒置,导致自己所做与所学专业背道而驰。第二,翻译人才的社会地位急需转变。现代社会上有一种现象,认为懂外语就可以翻译,这是极其错误的想法,各个领域的翻译都需要不同的专业素质与涵养,需要懂得不同的英语环境中需要应用的翻译方法。第三,翻译人才需要专业化。在人才需求排行榜上,英语翻译人才的需求依然是名列前茅,虽然一些企业都开出了高薪作为招聘手段,但是真正懂英语的高端翻译人才还是很难满足市场需求的,现代企业需要的英语翻译人才不仅需要懂专业知识,还需要口语流利,刚从校园出来的大学生很难满足上述条件,所以大多不会被聘用,英语翻译人才职业化转变现已迫在眉睫。

二、 职业需求下英语翻译人才能力存在的问题

现如今,经济发展迅猛,市场经济全球化逐步引领全世界,国家之间沟通频繁,增加了友好往来,企业之间的往来贸易也愈加激烈。为了加强合作,国内翻译事业如火如荼,对于高素质、全面型优秀英语翻译人才的需求量不断增加。但是,在培养大量符合社会需求的高质量翻译人才时,也遇到了一些不可避免的问题,亟需各界人士解决,本文就职业需求下英语翻译人才能力提升存在的问题进行分析。

1.高校对翻译人才培养与市场需求脱节。根据调查显示,虽然我国高校在培养优秀英语翻译人才中投入了较大的精力,但是能够满足市场职业需求的英语翻译人才确实寥寥无几,这就造成了人才培养方案与市场脱节,培养的人才不能够适应波谲云诡的人才市场。归根到底有两部分原因,首先,各个高校没有对市场需求进行调查研究,对市场缺乏什么样的人才知之甚少,对于培养什么样的人才才能适应市场职业需求也不了解,对于市场是否缺乏学校正在培养的人才的了解也少之又少;然后,各个高校也没有及时有效的和企业进行沟通,并不知道企业需要什么样的人才,高校的培训资源是否能够符合企业的专业知识和职业技能,企业和高校无法做到资源信息的互通有无,导致人才与市场需求严重脱节。

2.师资队伍薄弱,翻译教学有待改进。我国高校在英语翻译人才教学培养过程中,也逐步发现了一些问题,并进行了分析。首先,学校在设置英语课程时不够科学和全面,注重英语知识的教授,对于英语翻译只是片面教学,大概了解句子段落的意思就可以,没有深入研究文章的翻译品质,所以英语课程缺乏一定的规范性和专业性;其次,由于高校的师资力量薄弱,传统的教学模式使得学生无法感受到英语翻译的重要性,高校资金有限,无法提供虚拟的商务活动场景,只能通过课本和老师的教授空洞的学习专业知识,和实际的企业需求无法融合;最后,就目前的师资队伍来看,符合社会高端商务需求的优秀英语翻译人才数量非常少,专业化的英语翻译教师团队资源十分匮乏,专业知识尚且达不到社会职业需求,师资队伍的水平对于英语翻译人才能力的提升有一定的制约。

3.实践能力偏低,综合素养有待提高。实践是检验真理的唯一标准,市场职业的需求才是人才应该努力学习并且实现的目标,在进行课程安排和教学过程中,应当把实践放到首要地位,实践能力得到提升,才能适应企业的多方位市场需求。但是就目前的实际市场需求来看,尽管人才来到企业,步入社会,仅凭着在学校学到的专业知识往往不能解决商务场合遇到的各种英语翻译问题,在实践当中出现了阻碍。真正适应和符合市场职业需求的英语翻译人才,不仅仅只是有过硬的专业知识,除了书本上空洞片面的文字,还需要具有应变能力、强有力的实践能力和交际能力,并且增强个人自身魅力,在进行商务会议时,利用流利的英语翻译能力,与企业领导无障碍、自然的沟通,可想而知,综合素养的整体提升对于人才培养的重要。

三、 职业需求下英语翻译人才能力提升的策略

就目前经济发展的大环境来看,国家在“一带一路”和“走出去”的战略推动下,逐步在和国际接轨,全面型、高素质、复合型的英语翻译人才就十分需要。更何况当代社会是一个亟需人才的社会,对于复合型英语翻译人才的需求量非常之大,因此,培养出优秀的英语翻译人才是非常必要的。在职业需求的引导下,迅速培养出一批符合市场商务要求的英语翻译人才就显得非常迫切。如何才能培养出符合职业需求的英语翻译人才,本文总结了以下几点策略。

1.加强校企合作,制定符合市场需求的人才能力培养方案。想要全面型的英语翻译人才符合社会市场职业需求,最重要的就是加强校企合作,二者互通有无,相互扶植。第一,企业要参加到学校制定的英语翻译人才的课程安排和教学过程中,了解学校的教学模式,掌握学生所缺乏的实践理论知识,师资团队在教授专业知识时,不仅传递理论知识,还要教授在实践活动时如何解决英语翻译问题。第二,企业专业团队和学校师资团队要经过一段时间的沟通和研究,制定符合企业对人才需求的方案,确保培养的英语翻译人才能够适应企业发展,解决企业中的英语翻译问题,做到物尽其用,人尽其责,从而真正实现英语翻译人才能力的提升,并且使其顺利地进入市场,满足市场对优秀英语翻译人才的各项要求。

2.加强师资培训,建设高质量双师型人才培养师资队伍。不断加强师资力量,建设多样化高质量师资力量的教师队伍。一个好的老师对于学生来说是必不可少的,在当前对英语翻译人才需求苛刻的市场中,多样化高质量师资队伍对于英语翻译学生来说是至关重要的。从教师的自身素质来说,教师要对自己高标准严要求,不断学习新的知识,积极参加教学技术与技能的培训,并应用到自己的课堂中去,给学生教授课程的过程中也要及时加入自己所学的新知识。从学校方面来说,学校对于教师的选拔要本着高质量高素质的原则,引进那些知识面广、自身素质过硬的专业英语翻译人才,并在教师教授的过程中让教师有机会参与到企业的翻译实际案例中,与企业建立合作关系,帮教师及时更新知识储备,增强其自身的实际操作能力,从而建立更为专业、教学素质过硬、實际操作能力强的多样化高素质教师队伍。

3.注重实践应用,打造复合型高素质的英语翻译人才。复合型英语翻译人才才是当前市场需求的,所以在培养过程中应该加以注重实践应用培养,要学以致用,只有成为被市场需求的英语翻译人才,才能让自身得到更好的发展,成为有用的人才。如何才能打造出应用性与实践性相结合的符合英语翻译的人才?第一,在各大高校内成立翻译实训室,通过实训室情景模拟方式,积极开展校内翻译实训,利用当前网络资源,采取“互联网+”模式,将线上翻译与线下翻译相结合。第二,各大高校与有需要翻译的企业联合,强强联手,让英语翻译专业的学生多多参与到线下真实的翻译案例中,不断锻炼学生的实际翻译能力与随机应变翻译能力,从实践中不断学习进步。第三,各大高校与各大需要英语翻译人才的企业签订翻译实习合同,与企业建立长期稳定的人才输出合作模式,扩展教学空间,提前让学生到企业中参与实践,提前了解当前需要英语翻译人才的企业对英语翻译人才的要求,这样加有利于学生毕业后进入职场,更快地适应英语翻译岗位,加速从学生到职员的角色转换,最终实现人才培养与市场需求的无缝对接。

四、结语

在市场经济全球化下的今天,翻译人才变得炙手可热,尤其英语是世界通用语言,对英语翻译人才的需求越来越多,优秀的英语翻译人才缺口也越来越大。从现代英语翻译人才市场情况来看,英语翻译人才的培养状况不容乐观,专门培训英语翻译人才的学校或者机构对市场需求判断有偏差,在培养方案、师资力量、综合素质方面都存在一定的问题,但是只要在上述方面多加改进,未来一定会培养出更加优秀的英语翻译人才。

参考文献:

[1]彭慧莲.新时期怎样培养英语文学翻译人才[J].消费导刊,2019 (17):108.

[2]南余荣,孙惠英,翁国庆.以市场为导向的商务英语翻译人才能力培养探究[J].教育进展,2019(6):759-766.

[3]郭丽,成青苗.就业指导下的商务英语翻译人才培养模式探索和研究[J].中国文艺家,2019(3):120.

猜你喜欢
职业需求策略
我的手机在哪?
职业需求视域下的高职体育教学模式探究
以职业需求为导向的高职体育教学改革初探
高等师范专科学校儿童水墨画课程教材研发的必要性
探究以职业需求为导向的高职体育课程模块教学
高考数列复习策略之二
Passage Four