谈谈《现代汉语词典》第7版对“当时、当日、当天”的修订

2021-09-24 12:43谭景春
辞书研究 2021年5期
关键词:修订现代汉语词典

摘 要 文章讨论《现代汉语词典》对“当时、当日、当天”的修订。指出词典的一个个词条只是词典编修的结果,其背后往往需要做大量的研究工作。文章详细说明了“当时、当日、当天”修订的过程和理由,把词典编修的“幕后工作”加以呈现,旨在总结经验,提高理论水平,找出不足,避免再走弯路。

关键词 《现代汉语词典》 修订 当时 当日 当天

一、 引  言

词典是以一个个词条呈现给读者的。词条的收录、注音、释义、举例形式上虽然简单,字数不多,不像论文那样有材料、有论证、有结论。但一个个词条只是词典编修的结果,其背后往往需要做大量的研究工作。正如吕叔湘先生(1961)所指出的那样:“编词典,这里面大有学问。从选词、注音、释义、举例到语法特点和文体风格的提示,乃至条目的排列和检字法这些技术性的工作,没有一处没有很多问题,有的比较好处理,有的比较难处理。编写者要努力钻研……”

本文就《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第7版对“当时、当日、当天”的修订过程进行总结、反思,把词典编修的“幕后工作”呈现出来,以就正于广大读者和专家。通过对编修实践的总结,可以提高我们的理论水平,总结出的经验对今后的词典编修工作也有一定的借鑒作用;通过对编修实践的反思,可以认识到我们工作中的不足,避免在今后词典编修中再走同样的弯路。

二、 《现汉》第7版对“当时、当日、当天”的修订

(一) 当时

“当时”原条目如下:

当时dānɡshí①名时间词。指过去发生某件事情的时候: ~不清楚,事后才知道|他这篇文章是1936年写成的,~并没有发表。②动指处于合适的时期:白露早,寒露迟,秋分种麦正~。[1](第6版)

义项①所举的两个例句紧扣释义,“当时不清楚,事后才知道”中的“当时”是指在那件事发生的时候;“他这篇文章是1936年写成的,当时并没有发表”中的“当时”是指1936年。这样用的“当时”是它的基本义,即“当那个时候;在那个时候”,指过去具体的某一时间。再比如“我昨天晚上10点多回来的,当时他已经睡了”,“当时”就是指“当我昨天晚上10点多回来的时候”。这样看来,“当时”就是从“当那个时候”短语中提取“当”和“时”构成的。这样用的“当时”前后一般要有说明过去某件事的文字,以此指出发生那件事的时间。[参看《当代汉语学习词典》(张志毅 2020)]如上文三个例句中的“事后”“这篇文章是1936年写成的”“我昨天晚上10点多回来的”。值得注意的是这样用的“当时”一般不能用“过去、从前”替换,尤其是“当时他已经睡了”中的“当时”绝对是不能用“过去、从前”替换的。不过“当时”的前后有时并没有提及过去发生的某件事,这样用的“当时”就有可能不是指过去具体的某一时间,而是泛指过去。例如:

(1) 莒县中楼乡党委书记王义田说:“当时这里是万亩良田万亩林,修起水库后则是一片汪洋都不见。对此,要说心不疼那是假的,但是,想到牺牲了我们这个局部,……保住了大局,心里就舒坦了。”(《人民日报》1990-06-02)

(2) 当时不懂的经典,现在终于懂了。(百度网)

例(1)、 例(2)的“当时”都能用“过去、从前”替换,替换后意义基本不变。其中例(1)后面有“修起水库后”,因此“当时”表示的是“修起水库”以前,所以也就可以解释为“从前”。这还可以比较下面的两个例子。

(3) 一位“老珠海”介绍说,过去这里是一片废墟,现在,大片的草坪、锦簇的鲜花、飞舞的喷泉构成一幅美丽景象。(《人民日报》1999-12-16)

(4) 从前我们以为庄稼不收是天年,人没有办法。现在我们懂得用手用脑子就可以一步一步地战胜天灾。(《人民日报》1951-01-31)

例(3)、例(4)用的是“过去”和“从前”,而语境跟例(1)、例(2)基本相同,这可以说明例(1)、例(2)中的“当时”用“过去、从前”替换是能够成立的。

因此《现汉》第7版初稿对“当时”做了如下的修改:

当时dānɡshí ①名时间词。指过去某一时间;从前:~他还是个娃娃,如今都成了大小伙子了。②名时间词。指过去发生某件事情的时候:~不清楚,事后才知道|他这篇文章是1936年写成的,~并没有发表。③动指处于合适的时期:白露早,寒露迟,秋分种麦正~。[2]

在审订初稿时,有专家提出两条意见。第一,“指过去发生某件事情的时候”是“当时”的基本义,应该作为第一个义项。第二,两个义项的界限有时能够分开,有时界限并不清楚。比如例(2),虽然能够用“从前”替换,但也有可能指过去发生某件事情的时候,即指过去具体的某一时间。最好能合并为一个义项。

根据审稿人的意见,又做了如下的修改,这也是定稿:

当时dānɡshí ①名时间词。指过去发生某件事情的时候,泛指从前:~不清楚,事后才知道|他这篇文章是1936年写成的,~并没有发表|~他还是个娃娃,如今都长成大小伙子了。②……

在原释义后增加“泛指从前”,这也符合《现汉》已有的释义方式。例如:

前朝qiáncháo名 ①上一个朝代,也泛指从前的朝代: ~遗少。(第6版)

失时shī∥shí动 错过农时,泛指错过时机: 播种不能~|因医治~而留下后遗症。(第6版)

原来的两个例句,都体现了“过去发生某件事情的时候”的词义,所以删去一个,补上一个体现“从前”词义的例句,这样例句就能完全照应词义了。

“当时”有个同义词“当初”。[参看《实用汉语用法词典》(周行健 1990)]

当初dānɡchū名 时间词。指从前,特指过去发生某件事情的时候:~这里是一片汪洋|早知今日,何必~?(第6版)

只不过“当初”的基本义是“从前”,因为“初”的基本义就是指“开始的一段时间”;“过去发生某件事情的时候”是特指义,正好跟“当时”相反。上文例(1)、例(2)中的“当时”都可以用“当初”替换,这说明为“当时”增补“从前”义且不分义项是站得住的。

(二) 当日

“当日”原条目如下:

当日dānɡrì名 时间词。当(dānɡ)时。(第6版)

“当(dānɡ)日”的释义在《现汉》第1、 2、 5、 6版是“当(dānɡ)时”,第3、 4版是“当(dānɡ)时;当初”,不过都没有例证。没有例证就不容易理解,而且用“当(dānɡ)时”或“当初”解释“当(dānɡ)日”,但含有“当(dānɡ)时”或“当初”的句子,其中的“当(dānɡ)时”或“当初”现在一般却不能用“当日”替换,如上文的例(1)、例(2)和“当初这里是一片汪洋”。为了解决这个问题,有必要厘清“当日”的词义和读音。

为了能够更好地分析“当日”的词义和读音,我们先讨论 “当年”。因为“当年”两种不同的词义和读音比较好区分、好理解,而且无论是构词还是词义都与“当日”有密切的联系。下面是“当年”的实际用例。

(5) 當年兰考连年受灾,但焦裕禄并没有被困难吓倒,凭借“敢教日月换新天”的精气神,带领兰考人民战胜“三害”。(《人民日报》2021-05-19)

(6) 曹雪芹当年写《红楼梦》只是要写下自己刻骨铭心的经历和感受,也许他并没有更多的意思。但一部作品的伟大不朽之处就在于能给人许多启发或思考。(北京大学中国语言学研究中心CCL现代汉语语料库,以下简称“CCL语料库”)

(7) 魏庆余在1951年还是一个赶大车工人。当年10月份,他考上了金属结构厂训练班开始学习技术, 1952年毕业后,就在该厂当学徒工。(《人民日报》1957-06-16)

(8) 六年前从中央戏剧学院毕业的原华,在走出校门的当年便因在影片《省城里的风流韵事》中的出色表演,获得电影“百花奖”最佳女主角提名。(CCL语料库)

例(5)、例(6)中的“当年”,不是表示具体的某一年,而是“指过去某一段时间”,可以用“从前、过去”等词替换。尤其是例(5)“当年兰考连年受灾”,“当年”后还有“连年”,把“当年”解释为“某一年”是讲不通的,只有解释为“从前、过去”才讲得通。例(7)、例(8)中的“当年”是表示具体的某一年,但只根据“当年”并不能确定是哪一年,而要根据上下文才可以推知。比如例(7)是表示跟1951年同一年,即1951年,例(8)是表示跟“走出校门的年份”同一年,即走出校门是哪一年,“当年”就是指哪一年。所以例(7)、例(8)中的“当年”可以用“同一年、本年”替换。

同样,“当日”也有两个意思,词义和读音与“当年”基本是平行的。例如:

(9) 张无忌心想:“芷若嫁给宋师哥,实非本心所愿,想当日她和我流落海外,双栖孤岛,何等亲爱?”(金庸《倚天屠龙记》)

(10) 子兴叹道:“老先生休如此说。如今的这宁荣两门,也都萧疏了,不比先时的光景。”雨村道:“当日宁荣两宅的人口也极多,如何就萧疏了?”(曹雪芹《红楼梦》)

(11) 4月10日,修葺一新的中共五大会址重新对公众开放,当日参观人数超过2万人。(《人民日报》2021-04-21)

(12) 观光车票价格低廉,一般为10至20欧元,车票当日有效。(《人民日报》海外版2004-09-04)

例(9)、例(10)中的“当日”同“当年”一样,也不是表示具体的某一日,而是 “指过去某一段时间”,可以用“从前、过去”等词替换。尤其是例(10)“先时”与“当日”对言,都是表示“从前、过去”的意思。这样用的“当日”跟“当年”同义,所以《新华字典》把它们作为同义词处理。

当年 当日 从前:想~我离开家的时候,这里还没有火车。”(《新华字典》第12版)

这样用的“当年”“当日”虽然同义,但现在一般多用“当年”,而“当日”多见于旧小说中,现在一般不大这样用了。需要着重指出的是这样用的“当年”“当日”的“当”读作dānɡ。

例(11)、例(12)中的“当日”也是表示具体的某一日,但同样只根据“当日”并不能确定是哪一日,而要根据上下文才可以推知。比如例(11)是表示跟4月10同一日,即4月10日,例(12)是表示跟观光车票上注明的日子或购买车票的日子同一日,即车票上注明的是哪一日或购买车票是哪一日,“当日”就是指哪一日。所以例(11)、例(12)中的“当日”可以用“同一日、本日”替换。需要着重指出的是这样用的“当年”“当日”的“当”读作dànɡ。

“当(dānɡ)日”的意思是“从前”,本来可以用“从前”作注,但由于已经给“当(dānɡ)时”增补了“从前”义,就可以用“当(dānɡ)时”解释“当(dānɡ)日”了。另外,“当初”和“当(dānɡ)时”是同义词,因此“当(dānɡ)日”只用“当(dānɡ)时”作注就可以了,不必再用“当初”作注。当然如果保留“当初”的注释也是可以的。可以说,给“当时”增补“从前”义也是为了修改“当(dānɡ)日”释义做的铺垫,表面上没有修改“当(dānɡ)日”的释义,实际也等于做了修改。而且含有“当(dānɡ)日”的句子,其中的“当(dānɡ)日”都能用“当(dānɡ)时”或“当初”替换。上面例(9)、例(10)两例就是如此。再如:

(13) 贾母听说,便啐了一口,说道:“我说了一句话,你就禁不起,你那样下死手的板子,难道宝玉儿就禁得起了。你说教训儿子是光宗耀祖,当日你父亲怎么教训你来着。”说着也不觉泪往下流。(曹雪芹《红楼梦》,中国古典文学名著珍藏宝库绣像版,北京图书馆出版社,2000年第1版)

(14) 贾母听说,便啐了一口,说道:“我说了一句话,你就禁不起,你那样下死手的板子,难道宝玉就禁得起了?你说教训儿子是光宗耀祖,当初你父亲怎么教训你来着!”说着,不觉就滚下泪来。(曹雪芹《红楼梦》,人民文学出版社,2008年第3版)

例(14)就用“当初”替换了例(13)的“当日”。不过现在一般不能反向替换,因为“当(dānɡ)日”这种用法现在已经不大用了。这就是上文指出“含有‘当(dānɡ)时或‘当初的句子,其中的‘当(dānɡ)时或‘当初现在一般不能用‘当日替换”的原因。

根据以上的分析,《现汉》第7版初稿对“当(dānɡ)日”做了如下的修改:

当日dānɡrì名时间词。当(dānɡ)时:想~我外出求学时还不到16岁。注意 这种用法多见  于早期白话小说。

在审订初稿时有专家对此提出意见,认为这种用法已经很陈旧,现在的人不大能接受,举这样的例子欠妥。

可能也正是由于这个原因,第1—6版都没有举例。确实,要想找一个现在用的,表示“当时、从前”的意思的“当日”不大容易。但是不举例,总觉得有些遗憾。为此我们检索了大量语料,终于在百度网上找到了“完全没有了当日的风采”“重现当日风采”的用例。这样用的“当日”不是表示“同一日”,而是表示“从前;当年”的意思。

据此对“当(dānɡ)日”又做了如下的修改,这也是定稿:

当日dānɡrì 名时间词。当(dānɡ)时:这位老艺术家年过古稀,仍不减~风采。

我们又在CCL语料库中检索到了“当日的风采”,不过仅有1例:

(15) 而今漫步白沙瓦街头,却是人去物非,往景不再。触目所见,是树木稀疏,鲜花零落。从三三两两衣衫褴褛的小孩子沿街叫卖的各种鲜花上,似乎依稀可见“百花之城”当日的风采。(CCL语料库)

而在CCL语料库中“当年的风采”有26例,这也说明表“从前”义的“当日”现在已经很难得一见了,取而代之的是“当年”。

(三) 当天

“当天”的原条目如下:

当天dānɡtiān名 时间词。指过去发生某件事情的那一天: 吃了几粒药,~病就好了。(第6版)

当天dànɡtiān名 时间词。本天;同一天: 路不遠,早晨动身,~就能赶回来。(第6版)

先讨论“当(dànɡ)天”,“当(dànɡ)天”是“本天;同一天”的意思,表示的是具体的某一天,“路不远,早晨动身,当(dànɡ)天就能赶回来”,“当(dànɡ)天”就是指跟动身的那天同一天,也就是动身的那一天。 这样用的“当(dànɡ)天”和“当(dànɡ)日”同义,所以《新华字典》把它们作为同义词处理。

当天 当日本天,在同一天:~的火车票。(《新华字典》第12版)

需要指出的是“当(dànɡ)天”和“当(dànɡ)日”都表示“同一天”,也就是跟发生某件事的那天同一天,即发生某件事的那一天。发生的某件事可以是过去、现在和将来,所以“当(dànɡ)天”可以是指过去、现在和将来的具体某一天。例如:

(16) 他上个月去过一次上海,可是因为临时有急事,当天就赶回来了。

(17) 如果你现在就出发,当天就可以赶回来。

(18) 如果我明天一早出发,当天就可以赶回来。

再讨论“当(dānɡ)天”,“当(dānɡ)天”的释义是“指过去发生某件事情的那一天”,表示的是过去发生的某件事情在哪一天,“当(dānɡ)天”就指哪一天,也就是指跟过去发生的某件事情同一天。所举的例句“吃了几粒药,当(dānɡ)天病就好了”,“当(dānɡ)天”表示的就是跟“吃了几粒药”同一天。这样看来,“当(dānɡ)天”和“当(dànɡ)天”的释义表面上虽然不同,实际上表达的基本意义是相同的,“当(dānɡ)天”只不过是“当(dànɡ)天”表示过去具体的某一天的用法。因此“当(dànɡ)天”的释义完全可以涵盖“当(dānɡ)天”的释义和例句,把“当(dāng)天”的例句移到“当(dàng)天”后面做例句也能成立,这就是证明。因此“当(dānɡ)天”不应该立目。另外“当(dānɡ)天”条目的例句“吃了几粒药,当(dānɡ)天病就好了”,其中的“当天”可以用“当日”替换。“当日(包括读作dānɡrì和dàngrì)”只有两个意思“当时,从前”和“同一天”,如果给“当(dānɡ)天”立了一个“指过去发生某件事情的那一天”的义项,照此也应该给“当日”立一个“指过去发生某件事情的那一日”的义项,但第6版并没有给“当日”立这样的义项,这也从另一个侧面说明给“当(dānɡ)天”立这样的义项是欠妥的。

根据以上的分析,第7版删去了“当(dānɡ)天”这个条目。

当天dānɡtiān 名时间词。指过去发生某件事情的那一天:吃了几粒药,~病就好了。(第6版)

由于辞书对“当天”处理得不够妥当,这给读者造成了一定的困惑。我们曾经收到《语言文字报》原主编杜永道先生转来的读者来信。

杜老师:

苏教版语文五年级下册练习6“诵读与积累”中有这样的语句,“1935年10月,毛泽东率领的红军,在六盘山前又击败了前来堵截的敌人。在战斗胜利的鼓舞下,当天下午就一鼓作气翻过了六盘山。”据查阅,“当天”读dàngtiān,意为本日,同一天;读dāngtiān,意为过去的某一时间。在此句中,两种情形都有,似乎两种读音都可以。而联系前一句,我感觉还是读dàngtiān为妥,不知是否正确,请指教。

安徽省六安市裕安区青山乡黄大桥小学 一位教师

这位读者认为“当天”应该读作“dànɡtiān”,是十分正确的。“当天”只有一个读音、一个意思,都应该读作“dànɡtiān” [3],这比较好掌握。但是“当年、当日”有两个读音、两个意思,如何区分呢?最简单有效的办法是用组合搭配来判别,如果能够修饰低一级的时间词,那么“当年、当日”就表示同一年、同一日,读作dànɡnián、 dànɡrì;否则,“当年、当日”就表示从前,读作dānɡnián、dānɡrì。例如:

(19) 在南方冬季不甚寒冷的地方,一年四季都可以进行扦插。春季扦插,当年秋季就可以出圃移植。(《人民日报》1959-03-01)

(20) 截至当日傍晚,为期三天的洽谈会首日即有十九个项目签约成交,总投资额十五亿元人民币。(CCL语料库)

上文例(7)、例(8)和例(11)、例(12)中的“当年”和“当日”分别表示“同一年、同一日”,其中例(7)后面已有低一级的时间词,其余三例后面也都能加上低一级的时间词,而例(5)、例(6)、例(9)、例(10)中的“当年、当日”都是表示“从前”,后面都不能加上低一级的时间词。因为能修饰低一级的时间词的“当年、当日”一定是表示具体的哪一年、哪一日,不可能表示从前。由于“当天”只有一个意思“同一天”,它都能修饰低一级时间词。上文所举的含有“当天”的例子,其后都可以补出低一级的时间词。

吃了几粒药,当天病就好了→当天晚上病就好了

当天的火车票→当天下午的火车票

他上个月去过一次上海,可是因为临时有急事,当天就赶回来了→当天夜里就赶回来了

如果你现在就出发,当天就可以赶回来→当天傍晚就可以赶回来

如果我明天一早出发,当天就可以赶回来→当天中午就可以赶回来

上文提到的那位读者的来信,“当天”修饰“下午”也印证了这一点。其实信中的“当天下午”是指“击败了前来堵截的敌人”的“当天下午”,迎击前来堵截的敌人是在“1935年10月”内发生的,但“击败了前来堵截的敌人”是在某一天完成的。

问题是“当日”和“当天”构词是相同的,“日”和“天”又是同义词,为什么二者的词义、读音却有不同呢?我们认为这跟构成成分“当”和“日、天”的语素义有着密切的关系。

“当”有两个意思,一个意思是“正在(那时候)”,读作dānɡ;另一个意思是“指事情发生的(时间)”,也就意味着跟某件事情发生的(时间)相同,即同一个(时间),这时读作dàng。“日”,包括“年”,除表示确定的某日(如“今日、明日、昨日、前日”)和某年(如“去年、今年、年初、年底”)外,还可以泛指一段时间,而且多指过去的,如“往日、昔日、近日、旧日”,“往年、末年、早年、初年”。而“天”只能表示確定的某天,而不能泛指一段时间,所以普通话里没有“往天、昔天、近天、旧天”的说法。

因此“当”跟“日/年”组合时,就会产生两个意思、两个读音,即:

“正在+过去的一段时间”=在过去≈过去=从前,读作dānɡrì/dānɡnián;

“同一个+确定的某日/某年”=同一日/年,读作dànɡrì/dànɡnián。

而“当”跟“天”组合时,只有一个意思、一个读音,即:

“同一个+确定的某天”=同一天,读作dànɡtiān。

这样就造成“当(dānɡ)日”和“当(dānɡ)年”同义,“当(dànɡ)日”和“当(dànɡ)天”同义。

同样,上文所说的“当时”可以表示过去发生某件事的时候(如“当时他已经睡了”),也可以表示从前(如“当时这里还是一片庄稼地”),也是因为“时”既可以表示确切的时间(如“准时、按时”),也可以表示不确定的一段时间(如“旧时、往时”)。不过这样用的“当时”都读作dānɡshí,而读作dànɡshí时是表示“马上、立刻”的意思。为什么如此,这还需要对“当时”词义、读音做进一步的深入研究。

三、 结  语

《现汉》第7版只是给“当时”增补了一个泛指义“从前”,并更换了一个例句,给“当日”增补了一个例句,删去了“当(dānɡ)天”条目,表面上修改的内容并不多,但是这需要对“当时、当日、当天”的读音、词义做深入的研究,其修改过程还是花费了一番心血的。

另外,需要说明的是,“当(dānɡ)天”这个条目第1—5版没有,是第6版增补的,这可能是受了一本辞书的影响。这本辞书收录了“当(dānɡ)天”这一条目。

当天dānɡtiān 名指过去某件事情发生的那一天:他~就回老家去了。提示跟“当天(dànɡtiān)”不同。

现在编修词典,都会参考已有的辞书,也会吸收词汇学、语义学、语法学等语言学研究成果,但必须要有甄别地参考、吸收,所吸收的内容一定要有语言事实的支持,而不能盲目地照搬,只有这样才能确保词典编修的质量。

附 注

[1]本文的词条释义大都出自《现汉》,以下出自《现汉》的不再一一交代,只注明版次,出自其他辞书的则随文注明。另外,为了节省篇幅删去了与本文无关的义项,对某些释义及例子也做了删减。

[2]涂阴影的部分是增补的内容,画双删除线的部分是删去的内容。下同。

[3]“当天”在口语中也有读作dāngtiān的,不过按规范的标准读音,应该读作dànɡtiān。

参考文献

1. 高 翀. “当年、当日、当时”等词的词义辨析及其在词典中的处理.辞书研究,2015 (1) .

2. 吕叔湘.汉语研究工作者的当前任务.中国语文,1961(4).

3. 谭景春.“当日”和“当天”的异同.光明日报,2016-11-27.

4. 张志毅主编.当代汉语学习词典.北京:商务印书馆,2020.

5. 周行健主编.实用汉语用法词典.北京:国际文化出版公司,1990.

6. 中国社会科学院语言研究所编修.新华字典(第12版).北京:商务印书馆,2020.

7. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.现代汉语词典(第1—7版).北京:商务印书馆,1978—2016.

(中国社会科学院语言研究所/中国社会科学院辞书编纂研究中心 北京 100732)

(责任编辑 刘 博)

猜你喜欢
修订现代汉语词典
现代汉语中艺术类行业语泛化现象研究
新常态下《企业财务通则》调整修订思路辨析
高中生个人成长主动性问卷(PGIS—Ⅱ)的修订
关于现行《消防法》修订的几点思考
《现代汉语词典》字母词收录与修订情况分析
基于工程教育认证要求的农业水利工程专业培养目标修订
“狼烟”释义辨正
《现代汉语词典》第6版释义部分若干问题商榷
《现代汉语词典》释义与配例的关联性与认知效果分析