咏萤

2022-03-03 11:24虞世南
新教育 2022年3期
关键词:虞世南自喻咏物诗

【唐】虞世南

的历①流光②小,飘飖③弱翅轻。

恐畏无人识,独自暗中明。

英译

On Fireflies

You tiny luminous things,

Float with your weak wings.

For fearing you are unknown,

You flash in darkness alone.

(廖珂、郭天奎译)

译文注释

1.luminous:发光的。

2.unknown:不为人知的。

3.flash:忽闪忽闪地发光。

简析

① 的历(dì lì):小粒明珠的光点,灵巧微弱的样子。

② 流光:闪烁流动的光芒。

③ 飘飖:飘飘摇摇,很不稳定的样子。

这是一首清新淡雅的咏物诗,作者借咏流萤表达了物虽小而不碍其光华的哲理,同时又借物自喻,寄寓身世之感。因有所寄托,因而别具情致。萤火虫虽然渺小,但它在黑暗中搏击,散发光彩,实现自身的价值。

猜你喜欢
虞世南自喻咏物诗
温暖讲成语:栩栩如生
统编小学语文教材中的经典咏物诗
统编小学语文教材中的经典咏物诗
移情方式下的文人画
春夜
体物尽其妙,品之有寄托——杜甫咏物诗《房兵曹胡马》赏析
咏物诗的一种写法
咏萤火
自喻“老牛”也奋蹄