在韩国,韩医姓“韩”更姓“中”

2022-05-17 09:36
中外文摘 2022年7期
关键词:韩文高丽药店

□ 马 剑

走在韩国首尔药令市场的街道上,难免有些恍惚。两旁店铺门前大多悬挂着汉字与韩文相互交错的牌匾,浓浓的中药味道也随之迎面扑来,既熟悉又亲切。

不少店家直接把中草药摆在店外,上面同样用韩文和中文标识:当归、川芎、白芍……有的还用中文标明产地,譬如:四川、山东、云南……如果忽略掉韩文,会有种回到国内的错觉。

虽然此时已进入冬季,但来买药的当地人仍然络绎不绝。不少药店的店主甚至还能说上几句并不流利的中文。随意走进一家药店,柜台后面是一整排密密麻麻的药匣子,和中国传统中医药店的药架几乎一模一样。当我询问药店老板中药的价格时,他毫不迟疑地为我纠正,这个不是中药,而是“韩药”。

这时,我才注意到,在药店牌子上确实有中文“韩药”的字样。这难免让来自中国的我有些迷糊,难道中药也已经被韩国人据为己有了吗?从某种意义上说,是,也不是。

毫无疑问,朝鲜的传统医学来源于中国医学。公元2 世纪末,中国经典著作《内经》《伤寒论》等传入朝鲜。大约在公元5 世纪时,中医药已在朝鲜民众中广泛应用。其间,不少朝鲜历史上的杰出医药家将中医药与当地医学、药学融合,逐步发展成为富有民族特色的朝鲜传统医学。韩药确实部分“姓韩”,但其主体离不开中医学理论。而当地政府为了建立“民族自信”,对于这样的说法也是睁一只眼闭一只眼,既不肯定也不否定。

首尔的药令市场作为韩国传统药材市场,有多达1000 多家韩药相关业者和路边摊,可见当地韩药的产业规模。

韩药对于韩国人而言,除了可以治病,还有滋补功效。这其中最为出名的韩药非当地高丽参莫属,据介绍,其具有大补元气、滋补强壮、生津止渴、宁神益智等功效。它不但可以药用更可以食补。韩国从很早就开始人参的人工栽培,并把高丽参作为韩药的拳头产品进行推广。来到韩国的游客几乎人人都会尝一尝当地特色的参鸡汤,当地人每到夏天,也总会习惯性地吃上几顿参鸡汤。这种加入了高丽参的鸡汤既可进补又可祛暑。此外,当地还研制出了便于口服的高丽红参精、高丽红参粉、高丽红参胶囊、高丽红参茶等。

除了高丽参,源自中国的牛黄清心丸也在韩国很受欢迎,不仅经常能在韩剧中见到它的身影,一些明星接受采访时也表示,在心情紧张或工作压力大时,会吃牛黄清心丸来缓解体内的“火气”。在韩国的日常生活中,会看到很多类似于中药的韩药,在人民群众中人气很高。

虽然韩药在韩国广受欢迎,但也存在一定的尴尬——韩医为法律所承认,实际活动及地位仍受限制。如在公立医疗机构中工作的主要是西医,韩医只在非政府医疗机构或私人诊所供职。韩医必须经过考试才能从事卫生管理工作,而西医则只需经协商即可担任中级卫生官员……

面对诸多限制,韩医的发展却没有止步不前。在韩国有多所韩医院及韩医大学,它们为韩国培养了大量韩医药人才。

此外,随着近年来中国经济的快速发展,以及中医药学世界声誉的提高,不少韩国医学家逐渐认识到韩医的根在中国。因此,大量韩国留学生来到中国学习中国传统医药技术,并已显现出流行趋势。

目前,韩国至少有3000 余所韩医私人诊所、针灸所及草药店等。这些诊所多为类似中医的前店后堂形式。他们除了采取望、闻、问、切的传统方式为患者看病,也加入了具有韩国特色的新科技。有的韩医医生会通过电子仪器为患者自动切脉,算得上是韩医对中医的另一种发展。

猜你喜欢
韩文高丽药店
在药店购买药品需要注意的几个问题
韩文提要
高丽莉作品赏析
小香蕉
母与子
第二十二回 徐大椿防假开药店 梅花鹿显真大巡游
药店里与大表哥偶遇
《高丽史》1所见女真诸部朝贡高丽情况研究
新女娲补天
一笔一画