A Brave Voyage Across the Ocean跨越海洋的勇敢航行

2023-01-16 00:01月亮供稿
阅读(快乐英语高年级) 2022年12期
关键词:鱼钩小岛航海

月亮供稿

《海洋奇緣》(Moana)是美国迪士尼动画公司的第57部动画长片。

故事讲述了主宰风和海的半神毛伊(Maui)偷走了女神特菲提(Te Fiti)之心,导致岩浆魔鬼厄卡(Te Ka)陷入疯狂的状态,南太平洋各小岛也面临着毁灭的威胁。一千多年后,某小岛上的酋长之女莫阿娜(Moana)在父母的呵护下渐渐长大。童年时,她曾偶然捡到“特菲提之心”,亦曾受到大海的召唤。然而,父亲却严厉禁止莫阿娜出海,即使他们的小岛正遭受着毁灭的威胁。从奶奶那里,莫阿娜知晓了他们这一族人的历史。于是为了拯救小岛,她毅然出海去寻找被困在某地的毛伊,好让他归还“特菲提之心”。历尽千辛万苦,莫阿娜终于见到了这个传说中高傲自大的半神。然而,毛伊却因为担心“特菲提之心”会带来霉运,而拒绝完成这一使命。最后,在命运的指引下,毛伊不得不随着莫阿娜踏上了波澜壮阔的海洋冒险之旅。

Scene A

从奶奶那里,莫阿娜了解到一向爱好航海的族人终止航行的原因。与此同时,奶奶还鼓励莫阿娜听从大海的召唤,寻找半神毛伊,让其归还“特菲提之心”,完成祖先在一千年前未尽的航程。

Moana: We were voyagers(航海者). We were voyagers! Whyd we stop?

Grandma: Maui! When he stole(偷) from the Mother Island, darkness fell. Te Ka awoke. Monsters(怪物) lurked(潜伏) and boats stopped coming back. To protect(保护) our people, the ancient(古代的) chiefs forbid(禁止) voyaging. And now we have forgotten who we are. And the darkness has continued(继续) to spread(蔓延), chasing away our fish, draining(使耗尽) the life from island after island.

Moana: Our island?

Grandma:: But one day, someone will journey beyond our reef(暗礁), find Maui, deliver him across the great ocean, to restore(归还) the heart of Te Fiti. I was there that day. The ocean chose you!

Moana: I thought it was a dream. Ah! (The ocean plays with Moana.)

Grandma: Nope! Our ancestors(祖先) believed Maui lies there, at the bottom of his hook(钩). Follow it, and you will find him.

Moana: But, why would it choose me? I dont even know how to make it past the reef ... But I know who does!

Scene B

毛伊的魔法鱼钩一时失去了法力,这让毛伊失去信心,认为他们无法战胜厄卡。莫阿娜给毛伊鼓劲,让他重新振作起来。

Moana: How do you get your tattoos(纹身)?

Maui: They show up(出现) when I earn(获得) them.

Moana: Howd you earn that one? Whats that for?

Maui: Thats a mans discovery(发现) of Nanya.

Moana: Whats Nanya?

Maui: None ya business.

Moana: Ill just keep asking. Whats it for?

Maui: You need to stop doing that. Back off!

Moana: Just tell me what it is!

Maui: I said back off.

Moana: Is it why your hooks not working?

Maui & Moana: Ah! (Maui throws Moana into the sea.)

Moana: You dont wanna talk? Dont talk. You wanna throw me off the boat? Throw me off. You wanna tell me I dont know what I am doing? I know I dont. I have no idea why the ocean chose me. Youre right. But, my island is dying. So I am here. Its just me and you. And I want to help. But I cant if you dont let me.

Maui: I wasnt born a demigod(半神半人). I had human parents. They took one look and decided they did not want me. They threw me into the sea, like I was nothing. Somehow I was found by the gods. They gave me the hook. They made me ... Maui. And back to the humans I went. I gave them islands, fire, coconuts. Anything they could ever want.

Moana: You took the heart for them. You did everything for them. So theyd love you.

Maui: It was never enough.

Moana: Maybe the gods found you for a reason. Maybe the ocean brought you to them. Because it saw someone who is worthy(值得的) of being saved. But the gods arent the ones who make you Maui. You are.

Maui & Moana: Ah! (Maui throws Moana into the sea.)

Moana: You dont wanna talk? Dont talk. You wanna throw me off the boat? Throw me off. You wanna tell me I dont know what I am doing? I know I dont. I have no idea why the ocean chose me. Youre right. But, my island is dying. So I am here. Its just me and you. And I want to help. But I cant if you dont let me.

Maui: I wasnt born a demigod(半神半人). I had human parents. They took one look and decided they did not want me. They threw me into the sea, like I was nothing. Somehow I was found by the gods. They gave me the hook. They made me ... Maui. And back to the humans I went. I gave them islands, fire, coconuts. Anything they could ever want.

Moana: You took the heart for them. You did everything for them. So theyd love you.

Maui: It was never enough.

Moana: Maybe the gods found you for a reason. Maybe the ocean brought you to them. Because it saw someone who is worthy(值得的) of being saved. But the gods arent the ones who make you Maui. You are.

Let's Learn!

None ya business.不关你事,其中ya是you的口语读法。这是非常口语化且不规范的说法,规范的说法应是:None of your business.

Know More!

经典台词:

In the beginning, there was only ocean.

混沌初开时,世界只是一片汪洋。

This suits you.

这很适合你。

Whatever just happened, blame it on the pig!

不管发生了什么事,就說是那头猪干的!

Im his mom. I dont have to tell him anything.

我是他的妈妈,不用事事都向他汇报。

The ocean doesnt help you, you help yourself!

海洋帮不了你,得靠你自己!

中文大意:

选段A

莫阿娜:我们是航海者。我们是航海者!我们为什么要停止航海?

奶奶:是因为毛伊!当他从母亲岛行窃后,黑暗降临到了人间。厄卡苏醒了。怪兽潜伏海底,吞噬渔船。为了保护族人的安全,历代酋长都下令禁止航海。而现在我们都忘记了自己是航海者的后代。然而黑暗势力仍在不断扩张,驱走了我们的鱼群,摧毁了一座又一座岛屿。

莫阿娜:我们的岛屿?

奶奶:但是,终有一天,有人会重新扬帆出海,越过礁石,找到毛伊,带他跨越浩瀚大海,归还“特菲提之心”。那天我也在场,大海选择了你!

莫阿娜:我还以为那只是一场梦。啊!(大海与莫阿娜嬉戏。)

奶奶:不是梦!我们的祖先相信毛伊就在那里,在钩型星座的尽头。朝着它的方向走,你就会找到他。

莫阿娜:但是,大海为什么会选择我?我连怎么驾船越过礁石都不会……但我知道谁能教我了!

选段B

莫阿娜:你这些纹身是怎么得来的?

毛伊:我每做一件事,纹身就会多一块。

莫阿娜:那一块是怎么来的?上面讲的是什么?

毛伊:那是我帮人类发现了“南尼亚”。

莫阿娜:“南尼亚”是什么?

毛伊:不关你事。

莫阿娜:你不说我就一直问。它是什么意思?

毛伊:收起你的桨。走开!

莫阿娜:告诉我它是什么东西!

毛伊:我说了走开。

莫阿娜:是不是因为它,你的鱼钩才没了法力?

毛伊和莫阿娜:啊!(毛伊把莫阿娜扔进海里。)

莫阿娜:你不想说?那就别说了。你想把我扔下船?那就扔吧。你想说我根本不知道自己在干什么,我确实不知道。我也不知道大海为什么选择了我,你说得对。但是,我的小岛正在消亡,所以我来了。现在只剩下你和我,我想帮你,但如果你不愿意, 我就没法做到。

毛伊:我并不是天生的半神。我的父母是凡人,他们只是看了一眼就决定把我抛弃。他们把我丢进了海里,就好像我什么都不是一样。不知怎么地,天神们发现了我,还给了我这根鱼钩,他们让我成为了……毛伊。之后我回到了人类当中,为他们带去了海岛、火种、椰子,他们要什么我就给什么。

莫阿娜:你为他们拿了那颗心,为他们做任何事,只希望能讨好他们。

毛伊:可他们永远都不满足。

莫阿娜:也许天神发现你是有原因的,也许是大海把你带到了他们面前,因为它看到了一个值得挽救的人。但是让你成为毛伊的不是天神们,而是你自己。

猜你喜欢
鱼钩小岛航海
金色的鱼钩
梦中的小岛
大航海争霸
古代航海有多牛
看不到鱼钩的鱼
鱼钩
航海博物馆
特制鱼钩
航海之梦