圣经

  • “浪漫”不成“派”:《烛虚》五则解读
    “人的文学” 《圣经》误读《烛虚》题做何解,金不换在其卫道文章《“烛虚”和“虚烛”》中给出了一种解法——“‘烛虚的解释,应该是‘烛出其‘虚,而予‘虚以‘光明也”[2]。沈从文便是秉着自己的思想之“烛”,来照出社会之“虚”和人类之“虚”,正如他所说:“察明人类之狂妄和愚昧,与思索个人的老死病苦,一样是伟大的事业,积极的可以当成一种重大的工作,在消极的也不失为一种有趣的消遣”[3]。《烛虚》五则内涵丰富,从内容上可以分为女子教育(一、二则)、社会禁制(三则)、

    文学教育下半月 2023年1期2023-06-07

  • 《哈姆雷特》译本中圣经意象的汉译策略
    》中包含着丰富的圣经意象。本研究从该剧本中选取若干具有代表性的圣经意象,对主要汉译本在翻译这些意象时所采取的翻译策略进行了分析和对比。研究发现:各大译者在处理圣经意象时,倾向于采用直译策略,但直译出来的圣经意象能否在读者中引起共鸣,存在着很大疑问;个别译本则采用意译,其译文虽然较为容易为读者接受,却无法传递圣经意象的色彩与味道。要解决这一两难困境,本研究认为,莎剧圣经意象的翻译除了应优先采用直译策略之外,还需要辅以对莎剧所处文化语境的整体移译;只有这样,一

    文学教育下半月 2022年11期2022-05-30

  • 《鲁滨逊漂流记》中的《圣经》意象
    要:基督教经典《圣经》(又称《新旧约全书》),是西方世界早期生活和思想的“文化母本”,其内容及具体意象都有很大的挖掘空间。《鲁滨逊漂流记》虽受18世纪浓厚的资产阶级价值观影响,但其情节发展也受到《圣经》潜移默化的渗透,《鲁滨逊漂流记》的人物形象及内容发展也与《圣经》本身有贴合之处。文章试图从基督教文化出发,分析《圣经》意象“约”与“旅行”在《鲁滨逊漂流记》一书中的具体体现,借此体会两书在部分内容及人物个性上的相似之处。关键词:《圣经》 《鲁滨逊漂流记》 约

    名作欣赏·学术版 2022年1期2022-02-03

  • 圣经》在日本的译介
    1000)引言《圣经》翻译对基督教传播的意义不言而喻。日本最早出现的圣经相关读本可追溯到1549年沙勿略登陆日本时所带的罗马字译本《马太福音》,后费尔南德斯(Juan Fernández)完成了“十戒”与“主祷文”的罗马字日译[1]。这种宗教性极强的片断性翻译, 以今天的标准来看很难称为真正意义上的翻译,而直至1887年日本才完成并出版了新旧约圣经的日文全译本。日本的圣经翻译史研究可参考关根文之助、海老泽有道和田干男等相关著作,国内对中国圣经翻译研究成果较

    科学咨询 2021年9期2021-12-30

  • 圣经》中的动物比喻
    摘要:《圣经》是基督教的经典,由《旧约》《新约》组成。《旧约》是犹太教的经书,《新约》是耶稣基督及其使徒的言行和故事的纪录。《圣经》不仅是一部宗教著作,而且是一部文学巨著,其中的比喻奇特新颖,妙趣横生,既有很高的审美价值,又从一个侧面反映了希伯来人独特的文化,对英语语言文化有深远的影响。本文试对《圣经》中的一些动物比喻进行说明。关键词:《圣经》;英语语言文化;动物;比喻一、引言《圣经》又名《新旧约全书》,由《旧约》《新约》组成。《旧约》是犹太教的经书,一共

    文学天地 2021年6期2021-11-10

  • 圣经》典故对英语语言文学产生的影响分析
     孟雅【摘要】《圣经》作为基督教和犹太教的经典,对群众价值观念和文学发展有着重要影响。当前诸多西方文学作品中都利用了《圣经》中的内容,由此体现《圣经》在英语语言文学中强大的艺术生命力。本文从《圣经》的起源和发展入手,讨论《圣经》典故对于英语语言的影响,阐述《圣经》典故对英语语言文学的影响,最后分析《圣经》典故对西方文学的影响,希望对相关研究带来帮助。【关键词】《圣经》典故;英语语言文学;影响【中图分类号】I106             【文献标识码】A 

    今古文创 2021年39期2021-10-26

  • 青春时代的“圣经
    了我青春时代的“圣经”。这本书就是《麦田里的守望者》。当时我觉得这本书写得真是太好了,世上怎么会有这么好看的书?!书中的主人公叫霍尔顿。他给我的感觉,就像我身边的一个熟人、一个朋友。我觉得自己非常了解他,不仅了解,简直是与他休戚与共。到了二十五六岁的时候,这本书对我的魅力渐渐消失了。这也不奇怪,人的文学品位是会变的。最近,我重读了一遍《麦田里的守望者》,发现问题不是出在文学上——这本书的文学水平没有任何问题,而是出在年龄上。中年的我,再也不会站在霍尔顿的角

    读者 2021年19期2021-09-10

  • 论《橘子不是唯一的水果》中的自我意识
    过程。书中对于《圣经》进行了大量的戏仿,旨在质疑《圣经》的权威性,倡导女性追寻自我意识。关键词:珍妮特·温特森;《橘子不是唯一的水果》;《圣经》;戏仿;自我意识《橘子不是唯一的水果》塑造了珍妮特这个性格鲜明的人物形象,她从小受到母亲这位虔诚的教徒的影响,母亲希望将她培养为一名传教士。后来珍妮特发现自己的同性恋倾向,并被当时的教会和母亲所不容许。为了追求真正的自我,摆脱从小而来的束缚,珍妮特离开了家,只身来到陌生的社会,并最终回归,达到了自我的和解以及与养母

    美与时代·下 2021年6期2021-08-11

  • 《古舟子咏》:罪的多重内涵
    命等内容。结合《圣经》文本分析,水手的罪是神宏伟计划中的一个环节,它的意义还需要随着诗歌的推进,比较它对于前后环节的相对位置,考虑不同时期与不同条件的发展,再做出解释。关键词:《古舟子咏》 罪 《圣经》 命运 自由意志塞缪尔·泰勒·柯尔律治是英国早期浪漫主义的代表人物之一,与威廉·华兹华斯和罗伯特·骚塞并称为“湖畔派三诗人”。他的代表作《古舟子咏》是英国文学史上的不朽丰碑。这首诗讲述了老水手与信天翁的故事,其间涉及了西方罪文化的内容,展示了罪的延续与迭变及

    名作欣赏·评论版 2021年6期2021-08-03

  • 浅析《圣经》当中他玛的人物形象
    摘要:《圣经》是西方思想文化的奠基石,其中女性形象为数并不算多,而他玛就是这些女性形象中的一个,出现在《创世纪》第三十八章当中。旧约圣经当中的他玛逐渐由扁平形象成长为丰圆人物,由附属的被动角色质变为勇毅智谋的独立女性,本文将通过具体情节来分析他玛的人物形象。关键词:《圣经》;他玛;犹大;女性形象;人物分析引言他玛的名字是“枣树”或“棕榈树”的意思,是旧约中记载的一个人物。她是犹大的大儿子珥的媳妇,是法勒斯和谢拉的母亲。她牺牲了自己的名誉和乃至差点丧失生命就

    锦绣·下旬刊 2021年8期2021-07-19

  • 论《圣经》中的“自由意志”对《失乐园》的影响
    失乐园》取材于《圣经·旧约》中的《创世纪》。本文将以《失乐园》创作的背景、《圣经》对《失乐园》内容的影响,以及《失乐园》所表现的宗教思想为落脚点,重点论述《圣经》中的“自由意志”对《失乐园》创作的影响。关键词:《失乐园》;《圣经》;约翰·弥尔顿;宗教思想;自由意志作者简介:刘浪(1999.8-),汉,重庆市忠县人,大学本科,西北大学学生,研究方向:中国古代文学。[中图分类号]:I106  [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2020)-33

    青年文学家 2020年33期2020-12-25

  • “一千个哈姆雷特”与文学阐释
    待说”,这是从《圣经》角度进行的研究,通过考证泛莎士比亚时代的基督教改革情况及其对人们的影响,阐释哈姆雷特按照教规在等待适当的时机完成自己的两重使命,即惩治恶魔与恢复秩序。从文学阐释层面看,该观点一方面适应当代中国文化多元化的潮流,另一方面将知人论世与以意逆志等方法融合起来,是一种视域融合了的《哈姆雷特》阐释。关键词:《哈姆雷特》 文学接受 “等待说” 《圣经》 文学阐释“有一千个读者就有一千个哈姆雷特”,这是一个广为人知的文学接受命题。从接受者角度看,它

    名作欣赏 2020年12期2020-12-21

  • 圣经》典故对英语语言文学的影响探究
    000一、引言《圣经》是基督教的经典作品,集合了基督教的思想,对基督教的传扬与发展起到了有力的促进作用。随着改革开放,《圣经》中的部分内容也逐步被引入国内,对许多人的思维和信仰产生了无形的影响。但相对于国内而言,《圣经》在西方社会中所产生的影响更为显著,除了政治与社会领域之外,更是对于文化领域的发展起到了推动性的作用。深入对于西方文学中具有代表性的作品进行分析,我们可以发现,许多作品的表现形式以及内容呈现都会受到《圣经》的影响,这些影响根植于西方文学作品的

    山西青年 2020年18期2020-12-07

  • 从神话原型批评理论解读《麦克白》
    原型,通过比读《圣经》中亚当、夏娃和《麦克白》中麦克白和麦克白夫人的形象,来分析圣经对莎士比亚悲剧中人物、情节、环境、叙述模式等方面的深远影响。关键词:麦克白;神话原型批评;圣经;原型移位作者简介:倪雨晴(1999.9-),女,汉族,浙江温州人,浙江树人大学学生,本科,研究方向:文艺学。[中图分类号]:J8  [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2020)-30--03一、神话原型理论概述莎士比亚的四大悲剧从文艺复兴以来就备受观众喜爱,不仅

    青年文学家 2020年30期2020-11-18

  • 《野草在歌唱》与《圣经》的互文性解读
    殿梅【摘 要】《圣经》是西方文化的源头之一,它对西方文学的发展产生了重要的影响。多丽丝·莱辛的第一部长篇小说《野草在歌唱》中的人物、场景、结构和主题与《圣经》相互呼应,呈现出互文性特征。互文性为读者提供了新的研究角度,有助于发掘《野草在歌唱》的意义多元性,加深对《圣经》传统的认知。【关键词】《圣经》;互文性;救赎中图分类号:I106.4   文献标志码:A              文章编号:1007-0125(2020)30-0188-02多丽丝·莱辛,

    戏剧之家 2020年30期2020-11-16

  • 圣经》中译历程及翻译原则演变
    田申摘 要:《圣经》是基督教的一部经典著作,同佛经的汉译过程类似,《圣经》汉译也是经过了一段漫长又曲折的历史时期。在从古至今众多的汉译版本中,我们可以明显感觉到翻译风格的变化,由最初彻底的归附于中国文化,到后来的归化异化相结合。本文以《圣经》汉译过程出发,探讨其中翻译原则的变化,为当代翻译实践提供有益的思考。关键词:《圣经》;翻译;演变《圣经》原指上帝对世人说的话,是基督新教、天主教、犹太教等各宗教的经典。就基督教《圣经》而言,其由《旧约全书》和《新约全书

    锦绣·中旬刊 2020年2期2020-10-21

  • 论《呼啸山庄》对《圣经》的继承与反叛
    们处处可以看见《圣经》的影子,但同时也能够看到当时混乱动荡的社会给善于思考的艾米莉带来的启示,这让艾米莉结合当时的社会环境,在《呼啸山庄》里提出了对《圣经》的反叛思想。分析《呼啸山庄》对《圣经》的继承和反叛,对我们理解《圣经》和《呼啸山庄》的主旨都有非常重要的意义。关键词:《呼啸山庄》;《圣经》;继承;反叛《呼啸山庄》在英国文学史甚至世界文学史上都占有极重要的地位,作品中那深沉浓烈的爱情以及新奇多变的文学技巧在当时犹如平地惊雷,以至于《呼啸山庄》刚问世时并

    科学与财富 2020年10期2020-10-21

  • 电影语境文化中的基督教文化解析
    喻理论,通过对《圣经》文本、洗礼与救赎主三方面内隐的宗教隐喻的解读,深入探讨作品巧妙的隐喻手法和深刻的宗教蕴含。关键词:《肖申克的救赎》;宗教隐喻;《圣经》一、引言影片《肖申克的救赎》改编自美国作家史蒂芬·金的现代通俗小说《春天的故事—丽塔.海华兹与肖申克的救赎》。主人公安迪·杜弗伦是一家大银行的副总裁,他的妻子与高尔夫球教练偷情时被杀,而安迪却不幸无罪蒙冤,被法院错判为终生监禁,随后便被送到肖申克监狱服刑,然而他并没有就此颓唐沉沦,他一边坚持并向狱友传播

    科学导报·学术 2020年15期2020-10-21

  • 圣经》的汉译历程及译文简析
    摘要:《圣经》的汉译工作,从最初的由来华传教主导翻译到现在的由国人自己翻译,从最初的残缺手稿译本到如今的琳琅满目,也使得越来越多人了解《圣经》。通过对《圣经》中译历程的简述,明白翻译要直译与意译结合,信达兼备,雅俗相宜;通过对《圣经》和合本一处有歧义译文的分析,认识到《圣经》翻译工作中的不足,《圣经》中译仍是一件有意义的任务,应不仅限于翻译的角度,还应实现语言、文学、文化的协调和统一。关键词:《圣经》;翻译;和合本中图分类号:H059文献标识码:A文章编号

    西部学刊 2020年15期2020-10-21

  • 《老人与海》的用典互文性解读
    《老人与海》与《圣经》的用典互文关联,对《老人与海》的互文性解读有利于感受《老人与海》的非凡艺术魅力,加深对海明威主要小说人物的理解,同时为研究《老人与海》提供了一个全新的角度。关键词:《老人与海》 《圣经》 用典 互文性海明威是美国著名作家,他创作了无数优秀的小说,其作品独特的语言风格使他成为最受欢迎的作家之一。他一生发表了无数经典的作品,如《丧钟为谁而鸣》、《永别了,武器》、《老人与海》等等。1952年出版的《老人与海》是海明威的代表作,自出版后一直好

    文学教育·中旬版 2020年7期2020-08-27

  • 清代传教士《诗篇》中译与文体变迁
    8~20世纪,《圣经》汉译进入繁荣时期,诞生了许多关于《圣经》的翻译和改写作品。其中《诗篇》部分,有传教士用中国传统诗词的形式来翻译,独具特色,而《诗篇》中译的演变也深受文体不同的影响。关键词:清代;圣经;中译;文体中图分类号:B971文献标识码:A  文章编号:1003-2177(2020)06-0046-02《圣经》中的《诗篇》部分原是希伯来语诗歌,生动而夸张,最主要的修辞方式是押辅音的头韵和双关语,但这些只有在希伯来原文中才能体现。一旦被翻译成各式的

    海外文摘·学术 2020年6期2020-08-25

  • 读《圣经》有感
    刘婕摘  要:《圣经》是基督教的基本经典。《圣经》的思想是基督教的基本思想,在《圣经》中所体现出的人类的正当精华就是“爱人如己”。这是一条神圣律法。在对《圣经》中阅读中,深入分析了《耶利米哀歌》中信仰的重要性、《阿摩司书》中的上帝与政治及经济的紧密联系以及在《约拿书》中对罪与恶的思考,让我能够从中体会《圣经》作为基督教基本教义的广博的深意,同时在对《圣经》的阅读中汲取营养的思想。关键词:圣经;教义;信仰一、《耶利米哀歌》雨果在谈到《圣经》时,曾经拍案叫绝道

    科学导报·学术 2020年36期2020-08-13

  • 马丁·路德《圣经》与玄奘佛经翻译思想对比研究
    大贡献,而且其《圣经》翻译也影响着后人,他提出翻译是为人民大众的翻译。玄奘则是我国佛经翻译成就最高的翻译家,其“五不翻”原则和当时唐代译场的形式都使得唐朝成为佛经翻译的鼎盛时期。本文通过对马丁·路德和玄奘翻译思想的阐述,从影响翻译四大因素、翻译的价值和翻译技巧上比较两者的异同。关键词:马丁·路德;圣经翻译;玄奘;五不翻一、引言马丁·路德是宗教改革的开启者,也是促进德语发展的关键人物,其《圣经》的翻译不仅推动了宗教改革,成为其意识纲领,还创立了书面德语,其翻

    青年时代 2020年14期2020-08-07

  • 圣经》中的祭祀探索
    桥【摘 要】 《圣经》中的多次出现祭祀场景和情节,祭祀是人们祈求保佑赐福的主要活动。本文主要探讨《圣经》中祭祀的不同种类和情节,分析祭祀的作用。【关键词】 圣经 祭祀 人文主义1.引言祭祀是古代宗教崇拜中的一项重要活动。在古代,人们经常面临巨大的自然灾害,生存受到威胁,因此希望受到某种超自然力量的保护。通过一定的祭祀仪式,人们认为自己可以与神灵沟通,在沟通中表现出对神灵的尊重和爱戴,以此得到神的祝福,保佑免受疾病和野兽的侵害。2.圣经中的祭祀圣经中提到的祭

    大经贸 2020年5期2020-07-23

  • 海明威主要作品的主题互文性解读
    明威主要作品与《圣经》在主题上的互文关联。通过对海明威作品和《圣经》的互文性解读可以加深了我们对海明威主要小说人物的理解,加深了对小说的社会价值和审美价值的鉴赏,同时对海明威作品的互文性解读也展示其作品的非凡艺术魅力,并为欣赏他的作品提供了一个全新的角度。关键词:海明威 《圣经》 主题 互文性作为1954年诺贝尔文学奖的得主,海明威倍受无数评论家和学者的青睐。尽管目前关于海明威作品的研究已经是汗牛充栋,但是还有很多方面仍然欠缺,甚至是空白,对海明威和他的作

    文学教育下半月 2020年5期2020-06-08

  • 圣经与西方文学鉴赏
    西方文学的发展,圣经对文学影响的形式不断丰富,甚至形成了一个特殊的文学门类“圣经文学”。狭义的圣经文学(the bible as literature),指圣经本身的文学特色,即对圣经本身的文学分析。广义的圣经文学(the bible in literature),指受圣经影响而形成的众多文学作品。很多读者非常熟悉西方文学中的圣经,甚至对其主要情节耳熟能详,但仅仅停留在浮光掠影、走马观花的浅层认识层面,从未探究其构思的模式和规律。殊不知,阅读圣经内容,接触

    世界文化 2017年10期2017-10-12

  • 圣经》文学价值对中国现当代文学的影响
    范晓艳 陶 君《圣经》文学价值对中国现当代文学的影响范晓艳陶君《圣经》不仅是基督教博大精深的宗教典籍,更是对犹太族历史文化和社会政治经济发展历程的写照。《圣经》蕴含着非常丰富的情感故事和思想内涵,是属于全世界的精神财富。《圣经》不但是西方文学诞生和发展的源泉,它的宗教故事题材和精神内涵以及艺术价值,甚至对中国现当代作家的文学创作也产生了非常深厚的影响。《圣经》文学价值中国现当代文学响《圣经》是基督教的宗教典籍,也是西方社会的精神圣典。《圣经》依据耶稣诞生前

    文学教育 2016年36期2016-04-02

  • 银幕上的《圣经》——综述
    唐 玫(池州学院外语系,安徽 池州247000)As the No.1 best seller in western world,Bible has been penetrating into every corner of both people's spiritual and material life for thousands of years.Now in this visualized age,it becomes without any su

    科技视界 2015年27期2015-10-08

  • NBC取消《公元:后圣经故事》
    ·唐尼的迷你剧《圣经》之后,《公元:后圣经故事》也只持续播放了一季。《公元:后圣经故事》虽然在播放之前被高度期待,但最终却并未成为一个令人惊喜的神剧。它与之前在历史频道播放的迷你剧《圣经》同样,收视率低迷,最终遭到腰斩。从大制片人马克·布奈特和罗马·唐尼开始,电视剧制片人似乎都纷纷遭遇难题,环球电视公司的电视剧迈入了个罕见的难关。这个季度充斥了太多宗教题材的电视剧,却收效甚微。不仅仅是NBC,CBS的迷你剧《圣灵守护者》也根本没能吸引观众的注意。

    电视指南 2015年8期2015-05-30

  • 圣经》与高校专业英语教学
    466001)《圣经》与高校专业英语教学吴艳培(周口师范学院,河南 周口 466001)英语语言及英美文学的发展历史表明,《圣经》对英语语言的形成发展以及由英语创作的无数英美文学作品有着重大而深远的影响。英语专业的学生对《圣经》知识的缺失势必影响其更好地理解、掌握和运用英语这门语言,因此开设《圣经》赏析课对高校英语教学的顺利进行有着重大意义。英语语言;英美文学;《圣经》赏析课一、引言《圣经》不仅自身有着很高的文学价值,而且对英语语言和英美文学作品的发展产生

    吉林广播电视大学学报 2015年10期2015-04-14

  • 英语专业教学中圣经文学批评的导入
    宇英语专业教学中圣经文学批评的导入赵建宇圣经的文学元典地位得到众多西方和国内学者的论证和首肯,圣经的文学批评也得到了广泛的关注和多角度的审视;其主要原因之一是学者们共同认识到,对圣经的普遍无知会影响学生理解从乔叟到乔伊斯的所有文学作品,于是一致提出了开设圣经文学课的要求。西方几乎所有英语国家的大学自80年代以来都纷纷开设了圣经文学课程。遗憾的是,国内只有为数不多的几所高校的英语专业开设了相关课程。该课程在高校英语专业教学中的大面积缺失,值得引起高度重视。圣

    重庆科技学院学报(社会科学版) 2012年6期2012-08-15

  • 美国小狗只因咬坏圣经惨遭悲惨厄运
    美国小狗只因咬坏圣经惨遭悲惨厄运中新网报道,美国一名妇人虐杀咬坏她《圣经》的小狗,可能得吃5年牢饭。住在南卡罗来纳州的65岁妇人史密斯,把侄儿养的斗牛犬,用电线吊在树上用火活活烧死,只因为小狗咬了她的《圣经》。史密斯在被捕后宣称,她是怕那头狗会攻击邻居小孩。检察官则认为,以她恐怖的程度,对邻居的威胁恐怕更大。按照美国法律,虐杀动物的罪名,刑责最轻要监禁180天,最重得坐5年牢。

    中国工作犬业 2011年3期2011-08-15

  • 斯宾诺莎的释经学理论——读《神学政治论》第七章“论解释《圣经》”
    第七章“论解释《圣经》”钟 燕(中国农业大学外语系,北京 100193)三百多年前斯宾诺莎在对传统的《圣经》解释方法予以驳斥的基础上,依据解释自然的方法,首次明确提出了“据《圣经》的历史以研究《圣经》”的法则。先破后立,他是提出应当像研究其它古代文献一样对《圣经》文本做考证式客观研究的第一人,其释经学理论为后世《圣经》诠释学的发展提供了宝贵的思想资源。《圣经》;斯宾诺莎;释经学释经学(Hermeneutics)一词源于希腊文,原意为“解释”。释经学不仅探讨

    大学英语(学术版) 2010年2期2010-08-15

  • 圣经》不应列为禁书
    国,什么人需要《圣经》?除为数不多的基督徒外,需用《圣经》的主要是翻译工作者、学外语的人和哲学社会科学工作者。1956年时,在出版机关的十二年规划中,曾打算根据希伯来文翻译《圣经》的《旧约》。但由于种种原因,这个计划至今未能实现。在六十年代初,《旧约》中的《创世纪》曾作为文学作品收录在文集中。这恐怕要算是我国公开出版的《圣经》中的唯一篇章了。文化大革命前,主要是在1963年以前,在旧书摊上偶尔能发现一两本中文或英文的《圣经》,需要它的人也可以委托旧书店在废

    读书 1980年1期1980-07-15

  • 圣经》的版本
    周林东可以说,《圣经》是在世界上流传最广的书之一,各种各样的版本数不胜数,据说已有一千四百多种语言的《圣经》(世界上共有三千多种有文字的语言)。因此,翻译《圣经》成为一项重大的学术活动。最早的《旧约》是希伯莱文的,《新约》是希腊文的。但是最初的原本很不好找,公元五世纪圣杰罗姆的拉丁文译本《圣经》被认为是权威版本,许多译本都是依该本为据的。《圣经》的英译已有很长的历史。公元十三世纪就有人陆续翻译《圣经》。第一部英文《旧约》是一三八○年完成的,《新约》全书到一

    读书 1980年9期1980-07-15