疑考《创世纪的发现》

2011-08-15 00:52马怀忠
关键词:创世纪夏娃伊甸园

马怀忠

(文山学院 外语系,云南 文山 663000)

疑考《创世纪的发现》

马怀忠

(文山学院 外语系,云南 文山 663000)

生命起源问题是迄今尚未解开的一个谜。不同时代的科学家们对此提出了各种假说,但都有许多不能自圆其说的地方。《圣经·创世纪》中有“上帝创造人类”的记载,但其科学性有待考证。本文通过对比分析汉字偏旁部首结构特点及其含义与《圣经·创世纪》所描述的故事,揭示《创世纪的发现》一书中汉字与《创世纪》之间惊人的巧合现象,反驳“独创论”,即“上帝创造人类”牵强附会的假说。

创世纪;英汉对比;疑考

一、前言

生命的起源问题是迄今尚未解开的一个谜。从古至今,科学家们对此提出了各种假说,真可谓众说纷纭。历史上,对于生命的起源问题就曾有过 “自然发生论”、“生命永恒论”、“进化论”、“独创论”等多种理论,这些理论或认为生命由上帝创造,或认为生命乃自然而然产生,或认为生命源于生命,如同人来自人。后来,随着科学的进步,在出现了达尔文的进化论后,人们才逐渐找到了揭开生命起源的正确途径。

“自然发生论”是19世纪中叶一些科学家提出的一种生命起源的说法。他们发现在几百万种有机物中,有两种物质是生命的基础:一种是核酸,另一种是蛋白质。蛋白质是构成生物体的主要物质之一,是生命活动的基础。核酸则是生命本身最重要的物质,没有它,活的机体就不能繁殖。这就说明,生命是物质的,是物质发展到一定阶段的产物。即,生命是自然产生的。

20世纪20年代,前苏联生物化学家奥巴林和英国生物学家霍尔登提出了“生命永恒论”。他们认为,地球上的生命是地球诞生和进化的过程中,通过化学演化产生出来的。他们还指出,这个化学演化的第一步,原始大气和海洋里的无机物生成了低分子有机化合物;第二步,低分子有机化合物生成了高分子有机化合物;第三步,生成了能够自我复制和繁殖的原始生命体。1952年,美国化学家尤里和米勒通过实验,成功地把“原始大气”中的简单的分子合成为构成生命的复杂的有机物质,其中除含有甘氨酸和丙氨酸等重要的氨基酸之外,还有乳酸、醋酸、尿酸、蚁酸等有机物。1980年,美国迈阿密大学霍克斯博士做了一个实验:把一种无生命的“类蛋白”粉末放在清水里略微加热溶解后,这些“类蛋白”变成微小球,并且竟然活了起来!它们会移动,会连接在一起,能“出芽”和“分裂繁殖”。这些科学家的实验给“生命永恒论”提供了有力的科学依据。然而,有人却对霍克斯博士的说法提出了质疑,他们认为,活细胞里都有最基本的自我复制结构DNA,而微小球并没有DNA,它能算是有生命吗?

“独创论”,即“上帝创造人类”之说,是基督教徒坚定不移地信奉的真理。但反对这一说法的人认为,在科学不发达的远古时代,人们只能把人类的产生归结于神。1809年,法国学者拉马克在《动物的哲学》一书中向“上帝创造人类”的说法提出了挑战,他大胆地断定人类起源于类人猿。1859年,英国学者达尔文在《物种起源》一书中揭示了生物从低级到高级,从简单到复杂的进化规律,也肯定了人是从类人猿进化来的。1863年,英国学者赫胥黎出版了《人类在自然界的位置》一书,应用比较解剖学和胚胎学等方面的科学成果,明确地阐述了人、猿同祖的观点。1871年,达尔文在《人类起源与性的选择》中更进一步论述了人类起源问题,明确地指出人类和现在的类人猿有着共同的祖先,人是从已经灭绝的古猿进化而来的。1876年,恩格斯发表了《劳动在从猿到人转变过程中的作用》一文,他运用辩证唯物主义的观点,提出了劳动创造人类的科学理论。尽管进化论者认为,人类的祖先是猿。但是,人类学家发现,在人的进化环节中缺少重要一环:猿——类人猿——猿人——类猿人——人的链条中,没有“类猿人”。可以说,人类在弄清自身由来方面的确取得了一些进展,但诸多假说都有许多不能自圆其说的地方。

尽管在当今科学进步的时代,有越来越多的人信仰基督教,相信《圣经·旧约全书》关于创世纪所描述的神迹,相信上帝创造人类,相信上帝是宇宙之王。然而,“上帝创造人类”的说法历来遭到唯物主义者的质疑。

二、《创世纪的发现》牵强附会的对比研究

C.H.Kang和Ethel R.Nelson在他们合著的《创世纪的发现》(The Discovery of Genesis)一书中,通过对汉字偏旁部首结构特点及其含义与《圣经·创世纪》所描述的故事的对比分析,宣称上帝创造人类的神迹早在象形方块汉字中得到记录、体现和应验。以下是他们牵强附会的对比研究。

《圣经·创世纪》讲述的是宇宙的创造、人类的起源、罪恶和人世苦难的开始。经上说,上帝用了七天创造光暗、昼夜、天地、日月、山水以及动植物等。《创世纪》2:7记述道:

“Then the Lord God form man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life;and the man became a living being.”(Genesis2:7)译文:后来,主上帝用地上的尘土造人,把生命的气息吹进他的鼻孔,于是他就成了有生命的人。(《圣经》现代中文译本,2007)

汉字的“造”字天衣无缝地记录了上帝造人的神迹。“造”字是由“土”、“口”、“辶”、和“ノ”部首组成。 “土”即尘土,“口”即嘴,“辶”即行走,而“ノ”代表生命。这四个汉字部首正描述了上帝用地上的“土”按照自己的形象造人,用 “口”(嘴)将生命的气息吹进他的鼻孔,使他成了一个会行走(“辶”)的活(“ノ”)人。这里的经文说上帝造的人是man(成人),不是baby(婴儿)。另外,在希伯来文中,“尘土”和“人”两词出自同一字根,也就是说,土即是人,人即是土。

Then the Lord God planted a garden in Eden,in the east,and there he put the man he had formed.He made all kinds of beautiful trees grow there and produce good fruit.In the middle of the garden stood the that gives life and the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.(Genesis2:8-9)

译文:“然后,主上帝在东方开辟伊甸园,把他造的人安置造那里。他是土地生长各种美丽的树木,出产好吃的果子。在那园子中间有一棵赐予生命的树和一棵赐予智慧和分辨善恶的树。 ”(《创世纪》2:8-9,《圣经》现代中文译本,2007)

汉字中,“森”代表各种树木,“林”特指两棵树。此段经文说明,在伊甸园里有各种各样的树木(“森”),唯独有两棵树,即汉字中的“林”(两个“木”字偏旁合成)最值得注意。上帝对亚当警示道:“园子里任何树上的果子你都可以吃,唯独那棵能使人辨别善恶的树所结的果子不能吃;如果你吃了,当天一定死亡。 ”(《创世纪》2:16-17)

汉字中的“禁”字是由“林”和“示”组成。“林”代表伊甸园中的两棵树,即生命树和智慧树。“示”的原意是宣示、宣告、声明等。而“示”的变体部首“ネ”的原意是神。把“林”和“示”这两个部首结合起来成为“禁”字,其意可以理解为“上帝(神)关于伊甸园中两棵树的警示”。

《创世纪》2:18 经文说:Then the Lord God said,“It is not good for the man to live alone.I will make a suitable companion to help him.”译文:后来,主上帝说:“人单独生活不好,我要为他造一个合适的伴侣来帮助他。”(《圣经》现代中文译本,2007)

汉字中“要”字是由“一”、“‖”、“口”和“女”构成。 “一”代表一个,“‖”是“儿”的变体字,指代上帝造的男人或男儿,扁体方框“口”代表园子,指代伊甸园,寓意为一个男人孤独地生活在伊甸园里。 而“一”、“‖”、“口”合成“西”;“西”指代西边、西方;“女”字部首自然指代女人;“西”与“女”构成“要”字。“要”字描述的正是亚当孤独而渴望有一个伴侣的心境。“一”个男人(“‖”)孤独地生活在伊甸园(“口”)里,当太阳“西”下时,他渴望有一个伴侣,而一个男人所想“要”寻找的伴侣就是“女”人。 这与“要”字的原意“想要”、“重要”、“必要”是何等的吻合。一个适合他的女伴侣对亚当来说不仅是重要而且必要,于是上帝就给他造了一个女人。《创世纪》2:21-23经文写到:

Then the Lord God made the man fall into a deep sleep,and while he was sleeping,he took out one of the man’s ribs and closed up the flesh.He formed a woman out of the rib and brought her to him.Then the man said,

“At last,there is one of my own kind——

Bone taken from my bone,and flesh from my flesh.

‘Woman’ is her name because she was taken out of man.”

(Genesis2:21-23)

译文:于是,主上帝使那人沉睡。他睡着的时候,主上帝拿下他的一根肋骨,人后再把肉合起来。主上帝用那根肋骨造了一个女人,把她带到那人面前。那人说:

这终于是我的同类——

我的骨中骨,肉中肉;

我要叫她做“女人”,

因为她是从男人造出来。

(《圣经》现代中文译本,2007)

希伯来语中,“女人”和“男人”两词出自同一词根。英语中的man(男人)和woman(女人)也出自同一词根。汉字“肉”讲述的就是上帝创造夏娃的过程。汉字部首“冂”指代亚当的身体。古汉语“肉”字内“仌”部分的书写上边是“入”,下边是“人”,而冂+入+人=肉,即上帝深“入”亚当的身体“冂”,取出一根肋骨,创造夏娃,夏娃即是亚当的骨“肉”。而“肉”又可分解为“内”和“人”。夏娃是亚当的骨中骨,肉中肉,即人中人或“内人”。上帝说他要为亚当“造一个合适的伴侣来帮助他”,使她成为亚当的贤内助。而这与古今中国人把妻子称为“内人”和“贤内助”完全吻合。

上帝创造完亚当和夏娃,使他们成为人类始祖。亚当因有了夏娃而不再孤单,安安心心地在上帝为他们造的宫殿伊甸园相依为命,幸福生活。汉字中“元”、“完”、“安”和“宫”所记录的就是这一情况。“元”字,意为“原始”、“纪元”,由“二”和“儿”两个部首构成,指代上帝创造的亚当和夏娃,即他的两个儿女即是人类的始祖,他们的诞生是人类发展的新纪“元”。“完”字由“宀”、“二”和“儿”组成。 “宀”表示屋顶、房屋、宫殿。 “完”字说的就是上帝在伊甸园中创造“完”成两个人。“安”字由“宀”和“女”组成。讲的是亚当在伊甸园中有了女伴而安心,不再有其他奢望。两人(“吕”两口人)在宫殿(“宀”),即伊甸园中幸福地生活,而这就是“宫”字的所表达的意思。

上帝用了七天时间创造了宇宙和人类始祖。然而,好景不长。上帝为亚当造的女人因不能抵制魔鬼(蛇)的诱惑,偷吃禁果,还把禁果给她的丈夫亚当吃,而导致他俩被逐出伊甸园的祸害。

《创世纪》3:1-5记述道:蛇是上帝所创造的动物中最狡猾的。当夏娃告诉它关于上帝对伊甸园中两棵树的禁令时,它说:“不见得吧!你们不会死。上帝这样说,因为他知道你们一吃了那果子,眼就开了;你们会像上帝一样能够辨别善恶。”于是,夏娃便听从蛇的诱骗。《创世纪》3:6写道:

“So when the woman saw how beautiful the tree was and how good its fruit would be to eat,and how wonderful it would be to become wise,she took the fruit and ate it.Then she gave some to her husband,and he ate it.”(Genesis3:6)

译文:于是,那女人看到那棵树很漂亮,那果子很是诱惑,吃了又有智慧。她摘下果子,自己吃了,又给她丈夫吃;她丈夫也吃了。(《圣经》现代中文译本,2007)

这段经文所说的是夏娃先被诱惑,而不是亚当,因此,汉语中贪婪的“婪”字是由“林”和“女”构成,不是“林”和“男”或别的词构成,是很有道理的。“婪”字准确地描述了一个“女”人因私欲在伊甸园的“两棵树”下被诱惑,偷吃禁果而渴望成为有智慧,能辨善恶的人。因此,夏娃的欲望使她成为一个贪婪的女人和人类的祸水。

“As soon as they had eaten it,they were given understanding and realized that they were naked;so they sewed fig leaves together and covered themselves.”(Genesis3:7)

“That Evening they heard the Lord God walking in the garden,and they hid from him among the trees。But the Lord God called out to the man,‘Where are you?’ ”(Genesis 3:8,9)

“The man answered,‘I heard you in the garden;I was afraid and hid from you,because I was naked’.”(Genesis 3:10)

以上经文来自《创世纪》3:7-10,说的是:亚当和夏娃一吃完禁果就心明眼亮,发现自己赤身裸体,便用无花果叶子缝起来遮羞。而那天傍晚正巧主上帝在伊甸园里走过,他们听到上帝的脚步声就躲进林中。上帝看不到亚当就大声喊道:“你在哪?”亚当回答说:“我听到你在园子里,就很害怕,躲了起来;因为我赤身裸体。”于是,上帝问亚当,他怎么知道自己赤身裸体。亚当就把偷吃禁果的事向上帝交待。

这几节经文中,有两个词值得注意,即naked(裸)和hid(躲)。 “裸”字由“衤”(衣裳)、“田”(伊甸园)、“木”(智慧树)组成。而“田”和 “木”合在一起是“果”,寓意为“伊甸园中智慧树上的果子”。“裸”字描述了亚当和夏娃偷吃伊甸园(田)智慧树(木)上的禁果(果),突然心明眼亮,发现自己赤身裸体,便用无花果叶子缝起来做衣裳(衤)遮羞的全过程。

“躲”字由“身”(身体)、“入”(进入)、“木”(树林)三个偏旁部首组成。其意已不言而喻,即亚当和夏娃怕上帝发现自己裸体而将身体藏进树林中。

汉语中“視”和“來”字也记录了这一过程。 “礻”、“目”、“儿”三个偏旁部首组成“視”。“礻”是“示”字的变体部首,指代神、上帝;“目”是眼睛的意思,也有用眼睛看之意;“儿”则指代上帝的儿女亚当和夏娃。“視”字之意有“看”、“看望”、“看见”、“发现”、“巡视”、“视察”等意。“視”字所讲的就是,上帝(礻)到伊甸园中“巡视”、“看望”(目)他的“儿女”(儿),“看见”(目)他们赤身裸体,“发现”(目)他们违反他的禁忌,而将他们逐出伊甸园。因此,“目”字偏旁是有多层意思的。而“來”字由“木”和“从”构成。 “木”指树,而“从”,即两个人,作动词用为“跟从”,意为“两人一跟在另一人之后”。当上帝走在伊甸园中,看不到他的儿女,大声喊他们在哪里时,亚当和夏娃两个人(从)害羞和害怕地从树(木)的后面一个跟着另一个走了出“來”。上帝对亚当和夏娃的违纪行为非常生气,并对他们进行惩罚,把他们赶出伊甸园。

尽管C.H.Kang和Ethel R.Nelson在他们的《创世纪的发现》(The Discovery of Genesis)一书中对其它汉字偏旁部首的结构特点及其含义进行了对比分析,揭示了其它汉字与 《圣经·创世纪》的联系。然而,汉语中最基本的汉字有上千个,是不是能证明每一个字都蕴藏着一个故事却令人怀疑。如果说以上所举例的寥寥几个汉字就能说明和验证上帝创造人类的神迹的话,所有的基督信徒不用读《圣经》而学习汉语,研究汉字即可。想象一下每一个汉字都与《圣经》的神迹有关是多么的荒诞可笑。由此可见,“上帝创造人类”的说法也是站不住脚的。《圣经·创世纪》里所描述的神迹在象形方块汉字中得到显现和应验的说法是多么的牵强附会。

三、结语

关于人类的起源,一直众说纷纭。尽管达尔文、恩格斯等进化论者的理论有一定的道理,但都有不能自圆其说的地方。而其他的说法,如人类始祖源于海洋或外星球,同样不能自圆其说。进化论者和唯物主义者认为,《圣经》里所说的没有科学依据,太唯心。而基督徒们却认为,唯物主义者之所以唯物,是因为他们目光短浅,知识浅薄,只看到事物表面,只看到人类现有的科学发展水平,而没有意识到人类现有的科学发展水平只相当于整个人类发展婴儿期的智商。人类一直在研究和探索的科学就是上帝业已造就的宇宙科学。在上帝创造的科学宇宙面前,人类科学是何等的渺小。正如人类始祖亚当和夏娃在上帝面前是多么无知一样。宇宙间,万物从一开始就造好了,一切都按照上帝的安排存在和运行。动物就是动物,人就是人,猿不可能进化成为人。但是,基督徒们相信汉字神奇般地记录了《创世记·创世纪》神迹的奇妙现象只是个案的偶然现象,而通过对少数几个汉字的分析对比就断定人类是上帝创造的也未免太牵强附会。

[1]The United Bible Societies.Holy Bible,Good news Translation(Second Edition)[M].New York:National TSPM&CCC,1995.

[2]The Bible Societies.The Holy Bible,New International Version[M].Colorado Springs:International Bible Society,1984.

[3]C.H.Kang,Ethel R.Nelson.The Discovery of Genesis[M].St.Louis:Concordia Publishing House,1979.

[4]Alasdair Clayre.The Heart of Dragon[M].Boston:Houghton Mifflin Company,1984.

[5]中国基督教协会.《圣经》现代中文译本[M].上海:南京爱德印刷有限公司,2007.

猜你喜欢
创世纪夏娃伊甸园
这座偏远小城,能成为年轻人的伊甸园吗
伊甸园
愧疚
伊甸园
谢欣:伊甸园ENED
四眼
天天学天文(2)创世纪
历史上的11月
散文诗章
《终结者:创世纪》:施瓦辛格重磅回归