短语学与英语短语的词典收录及编排*

2013-08-07 08:30
辞书研究 2013年5期
关键词:英语词典词条学习型

徐 海

(广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心 广州 510420)

一、固定短语的重要性

越来越多的证据表明,固定短语在语言使用中占据重要地位。语料库研究显示,固定短语在语言表达中出现的比例非常高。根据Erman&Warren(2000)对LLC英语口语语料库和LOB英语语料库的调查,英语固定短语在口语和书面语中的比例分别为58.6%和52.3%;而Altenberg(1998)的研究显示,固定短语在英语口语中出现的比例可能高达80%以上。病理语言学研究亦发现,失语症患者在左脑语言功能区受损之后,仍可理解和产出特定的固定短语,在一定程度上印证了这些短语具有心理现实性(Van Lancker Sidtis&Postman 2006)。因而,Sinclair(1991,2004)认为,解释语言中为何出现大量固定短语以及意义如何源于语篇等语言现象,“习语原则”(the idiom principle)优于“开放—选择原则”(the open-choice principle)。换言之,程式序列语(formulaic sequences)是语言使用的常态(Wray 2002,2008):一般情况下,短语不是按语法规则临时生成的,而是在大脑中预制储存和整体加工的;它们的存在可弥补短时记忆中信息加工容量之不足(Miller 1956),提高信息加工效率,同时发挥推销自我、身份认同等社会功能(Wray&Perkins 2000)。

作为程式语的一种,固定短语在母语习得和二语学习中起着重要作用。简而言之,语言习得是语言形式和意义(或功能)相匹配的一个过程。意义的单位不应局限于单词,可以是单词、短语、构式等长短不一的语言形式(Sinclair 2004)。研究发现,儿童早期母语习得采用格式塔整体策略多于分析策略(Locke 1997;Wray 2002),因此,本族语的心理词库中应独立储存大量短语,并不全是运用语法规则在线组合生成的。短语在二语习得中的作用不言而喻,它们既是外语学习者言语交际的权宜之计,可促进外语学习(Schmitt 2004:12),同时又是进一步提高外语水平的绊脚石(Wray 2002,2008;Meunier&Granger 2008;Corriganet al.2009;Wood 2010)。与本族语者广泛使用程式语相比,外语学习者感到最棘手的一个问题是搭配等程式语的应用(Nesselhauf 2005),往往学了多年外语仍难以达到用法地道、表达流利的水平。作为主要的外语学习工具,词典中理应多收录和解释固定短语,满足学习者的理解和表达需求。

二、固定短语的识别及类型

固定短语如何识别?一般认为,可借助语感、词频、语法结构、读音、语码转换等加以甄别(Wray 2002,2008;Cowie 2007)。固定短语通常在语料库中反复出现,频率相对高,但词频原则并非唯一标准。Moon(1998)指出,《柯林斯COBUILD成语词典》中30%左右的词目在1000万语料中出现不到1次;识别many happy returns of the day等频率不高的固定短语有时只能借助本族语者的语感。语义的不透明、句法的独特性亦是判别固定短语的一个标准,例如spill the beans,kick the bucket,by and large等。固定短语存在语调连续性、弱读、连读、音节脱离等语音现象,并且语码转换一般不会出现在短语的内部成分当中。固定短语在词典中的收录,除了上述主要依据外,还可能基于词典的早先版本或参考别的词典(Moon 2007)。由于语料库已广泛应用于词典编纂中,现行词典确定和收录固定短语的方式多是基于语料库词频或通过语感判断。

有关固定短语的类型,根据不同的研究目的,存在不同的划分标准。下面是几种比较有代表性的分类法。

Willis(2003:144—145)从语言教学角度,将词汇短语划分为四种类型:(1)多语词(polywords),如 according to,so to speak 等;(2)框架(frames),如 whatever...are necessary,are not...but...;(3)语句和句干(sentences and sentence stems),如 How do you do?,How are you?;(4)句型(patterns),如名词(relationship,agreement,quarrel等)+between。

Howarth(1996)则从语义的透明度和结构的固定性,将短语分为自由搭配(如blow a trumpet)、限制性搭配(如blow a fuse)、比喻性成语(如blow your own trumpet)和纯成语(如blow the gaff)。短语的各种类型之间是一个连续体,并非泾渭分明。

Cowie&Mackin(1975/1983),Cowie(2007)的分类与Howarth相似。从词典编纂视角,短语可划分为两大类:词似单位(word-like units)和句似单位(sentence-like units)。前者是称名(nominations),可再细分为 Howarth(1996)提到的四种类型;后者属命题(propositions),包括谚语、警句、标语、语用套语等。

Howarth,Cowie等对短语的分类常用于指导英语学习型词典和语文专门类词典的编纂。在这些词典中,收录居多的是限制性搭配、比喻性成语等词似单位,而纯成语以及谚语、警句等句似单位通常收录在专门类词典中(详见下文的讨论)。

三、固定短语在英语学习型词典中的收录和编排

固定短语在普通型英语词典和英语学习型词典中的受重视程度有很大差别。为本族语者编纂的普通英语词典所提供的短语信息主要以解码为目的,极少提供这些短语的用法(Moon 2007:909),收录的短语类型多是纯成语、比喻性成语等。相比之下,英国出版的五大英语学习型词典以及美国出版的《韦氏高阶英语词典》列有数量众多的短语,收录的方式主要有五种。最常见的是以次词条形式在词条末尾的“Phrasal Verbs”(短语动词)和“Idioms”(成语)等专栏中收录,并按字母顺序排列。第二种方式是,个别相对固定的短语,如 by and large,red herring等,以主词目形式见于词典的宏观结构。第三,很多固定或半固定的短语在词条的例句中出现,例如《牛津高阶英语词典》(第8版)中的例句:I would like toplace an orderfor ten copies of this book.第四,某些较为固定的短语设为义项,例如,《朗文当代英语词典》词条blow中,将blow sb's mind,blow your top/stack/cool,blow a fuse/gasket,blow the whistle on sb,blow sth(up)out of(all)proportion,blow your own trumpet,blow sb/sth out of the water,blow hot and cold,blow sth sky-high列作blow的最后几个义项。最后一种方式是在COBUILD式整句释义的前半部分体现(徐海2002;Rundell 2008),例如,《剑桥高阶英语词典》词条blow中对blow a fuse的解释:If an electrical fuse(=short thin piece of wire)blows,or if something electrical blows a fuse...

六大英语学习型词典收录的固定短语类型以及处理方式不尽相同。以上一节提到的blow的几个短语为例,表1显示这几部英语学习型词典较重视限制性搭配,收录在例句或释义之中。英语学习型词典也收一定数量的比喻性成语,主要通过成语专栏或单列义项方式收录,而对于自由搭配及纯成语,各部词典则各有取舍。

表1 六大英语学习型词典对blow几个短语的收录与编排

另外,由于收录方式多样,在纸质版的英语学习型词典中,固定短语的检索是一个很大问题,用户常难以确定应该在固定短语的哪一个词下查询。例如,成语blow the gaff究竟是在blow下还是gaff中查询,《牛津高阶英语词典》《剑桥高阶英语词典》和《麦克米伦高阶英语词典》《韦氏高阶英语词典》的处理方式不一致(见表1),不免给用户检索带来麻烦。

四、固定短语在语文专门类词典中的收录和编排

语文类专门词典以收录某一类固定短语见长。被Cowie(2007)誉为第一部真正英语短语词典的是先后于1975年和1983年出版的2卷本《牛津当代英语成语词典》:第1卷收录约8000条英语短语动词,第2卷收录约7000条由一般短语、子句和整句构成的句子层面的英语成语。对于固定短语的变体形式,该词典用斜杠表示,例如(as)fit as a fiddle/flea;固定短语的可选择成分则用括号括起,如with(the wisdom/ease of)hindsight;固定短语的重音和次重音亦标出,如breathe sth out。该词典强调编码功能,提供部分短语的常见主宾语成分、句法结构及转换信息、语用信息等。例如,hoot off的主语、直接宾语和间接宾语成分的标示:S:audience,public.O:actor,speaker.o:the stage,the platform。又如,短语词条hatch a plot etc中的[V+O pass],表示该短语结构为动词接直接宾语,并且可转换为被动语态。该词典中还使用文体标签等揭示一些固定短语的语用信息,例如:短语词条miss out(on)中的文体标签(informal)。此外,该词典的例证丰富,索引详细。类似的短语词典还包括《朗文短语动词词典》(1983,2000)、《柯林斯COBUILD短语词典》(1989,2006)、《柯林斯COBUILD成语词典》(1995,2005)等。

国外出版的比较有影响的搭配词典有《BBI搭配词典》(1986,1997,2009)、《LTP精选搭配词典》(1997)和《牛津英语搭配词典》(2002,2009)。《BBI搭配词典》收录近2万个词的搭配,该词典搭配材料不是基于语料库,而主要根据本族语者(即编者)的语感;词典的最大特色是对语法搭配做了细致处理,共区分了8类语法搭配,光动词的语法搭配又细分为19类。另一特色是词的搭配按语义归类,若词目有多个意思,则在方括号中以简单释义的形式引出。《LTP精选搭配词典》是三部搭配词典中最小的一部,它由两部分构成:第一部分收录2000个左右名词的搭配(包括形容词+名词,动词+名词,名词+动词等搭配),第二部分收录1200个形容词和动词搭配(包括副词+形容词,动词+副词等搭配);除篇幅较小外,这部词典的另一个不足是词条中的搭配词仅按字母排序,没有做语义归类,不便查找。《牛津英语搭配词典》共有词目9000条,主要以名词的搭配为主,另设有25个用法说明;该词典扼要解释词目词的主要义项,词条中的搭配则按词性归类,如接形容词、动词、介词、短语等的搭配,不过,某一词类中的搭配未进一步按语义区分。此外,麦克米伦公司又出版了一部与《牛津英语搭配词典》规模相当的《麦克米伦搭配词典》(2010)。

五、固定短语在科技类词典中的收录和编排

国内外发行的辞书中,以短语词典冠名的辞书并不多见。Springer于2011年出版的Phraseological Dictionary:English-German General Vocabulary in Technical and Scientific Texts(《短语词典:科技文本中的英—德普通词汇》,以下简称《短语词典》)正是一部独具匠心的短语词典。该词典弥补了普通英语词典与科技英语词典在收词释义方面的不足,以收录和解释普通英语词汇在科技文体中的短语及用法为主。据词典前言介绍,科技英语语篇中,约45%为介词、冠词、连词等结构词,20%~25%是科技术语,30%~35%为普通词汇。普通型词典因受篇幅等因素限制,对科技文体中的普通词汇意义和用法重视不够,而科技英语专科词典也常忽略普通词汇的用法。尽管这些词汇出现频率高,但它们在科技语境中的意义和用法却并不一定都熟悉,因而需要一部解释此类词用法的词典。

《短语词典》大量收录短语,运用多种方式显示这些固定短语的用法,兼顾词典的解码和编码功能。最常见的方式是在词条中由例句引出科技文体中常见的短语搭配,并用黑体标示。以词条abatement为例:

abatementnBeseitigung f,Bekämpfung f:There are various controls available for the prevention or abatement of odour pollution (esgibtverschiedeneBeschränkungenzurBekämpfungder Geruchsbelästigung).Local authorities are responsible for the abatement of noise nuisance(lokale Behörden sind für die Bekämpfung der Lärmbelästigung verantwortlich).The government is spending about US$20 million a year on an extensive research programme into the causes and effects of acid rain,and the results of possible abatement technologies(die Regierung gibt jährlich rund...für ein umfangreiches Programm zur Erforschung der Ursachen und Auswirkungen von saurem Regen sowie der Ergebnisse möglichen Techniken zu deren Bekämpfung aus).China has many small fluidized-bed boilers using coal but they were not designed for SO2abatement(China hat viele mit Kohle beheizte kleine Wirbelschichtkessel,die jedoch nicht für die SO2-Beseitigung ausgelegt sind).

noise abatement Lärmbekämpfung f;odor abatement Bekämpfung von Gerüchen;

与 abatement搭配的短语 abatement of odour pollution,abatement of noise nuisance,abatement technologies,not designed for SO2abatement等一目了然地在例句中显示。对照英语搭配词典,《牛津英语搭配词典》仅收录搭配词pollution,而《BBI搭配词典》和《LTP精选搭配词典》均未出现abatement这一词条。可以说《短语词典》以数量众多的例证胜过其他短语词典。

第二种短语收录的方式,是在词条末尾或词条某一义项末端以次词条形式显示较为固定的搭配,例如,上述词条abatement中的noise abatement,odour abatement等。有些次词条,还举例说明其用法,如下例中acceptance的次词条find acceptance,gain acceptance:

acceptancen1.Annahme f,Akzeptanz f,Anerkennung f:...

find acceptance Akzeptanz finden,sich durchsetzen:These products have found considerable acceptance in recent years(die Akzeptanz hat dieser Produkte hat in den letzten Jahren beträchtlich zugenommen).Over the years,these boilers have found wide acceptance in power plants(im Laufe der Jahre haben sich diese Kessel in Kraftwerken durchgesetzt).

gain acceptance Akzeptanz finden,an Akzeptanz gewinnen:GTO thyristors have meanwhile gained widespread acceptance among power engineers(abschaltbare Thyristoren haben bei Starkstromingenieuren inzwischen breite Akzeptanz gefunden).This new drive has gained wide/broad acceptance in various industrial fields(dieser neue Antrieb hat in verschiedenen inndustrieellen Bereichen breite Akzeptanz gefunden).These relays are gaining in acceptance because of their simplicity in application(diese Relais setzen sich wegen ihrer einfachen Anwendung immer stärker durch).第三种方式是固定短语直接作为主词条,例如,bank on:

bank on setzen auf:Many of our regular customers bank on our expertise in the field of automation(viele unserer Stammkunden setzen auf dem Gebiet der Automation auf unser Fachwissen).Countries with huge coal deposits are banking on coal gasification(Länder mit groβen Kohlereserven setzen auf die Kohlevergasung).

类似的还有 allow for,acid test,call for,deal with,find one's way into,find out,hand over,hold(good)for,hold down,hold off,hold out,in itself,job lot,point out,point to,prior to,stick to 等。

该词典的另一特色是收录的短语广泛,不仅包括常见搭配,还收录Willis(2003)指出的句型结构。例如,词典收有 how+adj/adv,how to+INF,indicate+if,indicate+that,as+indicated等句型结构。

然而,《短语词典》在短语的界定与编排等方面也存在不足之处。其收录的一些短语实属自由搭配,如 get to know,go to make,go to prove that,go to make up,go to show that等。

另外,同一类型的短语编排不够系统,例如,一些短语动词作为主词条出现:call for,call in,call off,call on/upon,call up等,而另一些相似的短语动词却只作为次词条,如set+ING,set apart,set aside,set forth,set off,set out,set up;dovetail into,dovetail with 等;一些短语直接出现在主词条中,例如hold(good)for,hold down,hold off,hold out等,而另一些短语却在主词条中由单词引出,如downadv,down on;teamv,team up;zerov:zero in on;zoomv:zoom in on等。

六、结 语

短语学相关研究表明,语言的基本单位不应局限于单词,很多固定短语作为整体存储在心理词库中。为反映语言使用的真实状况,词典在编纂过程中,应通过一些有效方式突破以单字(词)为词目单位的局限,选取一定数量的固定短语,采用适当的编排形式,解释短语的意义和用法。

短语从自由搭配、限制性搭配到比喻性成语、纯成语,其固定程度会随类型而变化。研究发现,英语学习型词典以收频率较高的限制性搭配和比喻性成语为主,加上一定数量的句型结构。语文专门类词典则专收某一类固定短语。而本文提到的《短语词典》则开创了科技类专门词典收录固定短语的一种新模式:注重科技文体中常用词汇短语的收录,并采用大量的例证阐释这些固定短语的用法。

词典中收录短语的方式主要有以下几种:(1)在词条末尾以“短语动词”“固定短语”等专栏形式出现;(2)在例句中体现;(3)某些短语独立成义项;(4)较为固定的短语可作为主词条处理;(5)在COBUILD式整句释义方式的前半部分体现。

在对英语学习型词典、语文类专门词典以及《短语词典》批判分析的基础上,我们认为,一部词典提供哪些类型的短语以及如何编排,应当考虑词典特定服务对象的需求。同时,词典应当注意短语词条收录和编排的系统性。

1.徐海.COBUILD式释义与现代语言学理论.广东外语外贸大学学报,2002(4).

2.Altenberg B.On the Phraseology of Spoken English:The Evidence of Recurrent Word-combinations.∥Cowie A P.(ed.)Phraseology:Theory,Analysis and Applications.Oxford:Oxford University Press,1998.

3.Benson M,Benson E,Ilson R.(eds.)The BBI Combinatory Dictionary of English:A Guide to Word Combinations(1st,3ndEdition).Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,1986,2009.

4.Benson M,Benson E,Ilson R.(eds.)The BBI Dictionary of English Word Combinations(2ndEdition).Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,1997.

5.Corrigan R.et al.(eds.)Formulaic Language:Acquisition,Loss,Psychological Reality,and Functional Explanations.Philadelphia:John Benjamins,2009.

6.Cowie A P.English Phraseography.∥Burger H.et al.(eds.)Phraseologie.Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung(Phraseology:An International Handbook of Contemporary Research)(Vol.2).Berlin/New York:Walter de Gruyter,2007.

7.Cowie A P.,Mackin R.(eds.)Oxford Dictionary of Current Idiomatic English,Volume I,II,Verbs with Prepositions and Particles;Phrase,Clause and Sentence Idioms.Oxford:Oxford University Press,1975,1983.

8.Crowther J,Dignen S,Lea D.(eds.)Oxford Collocations Dictionary for Students of English.Oxford:Oxford University Press,2002.

9.Erman B,Warren B.The Idiom Principle and the Open-choice Principle.Text:An Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse,2000(1).

10.Hill J,Lewis M.(eds.)The LTP Dictionary of Selected Collocations.Hove:Language Teaching Publications,1997.

11.Howarth P.Phraseology in English Academic Writing:Some Implications for Language Learning and Dictionary Making.Tübingen:Max Niemeyer Verlag,1996.

12.Kraus R,Baumgartner P.(eds.)Phraseological Dictionary.English-German General Vocabulary in Technical and Scientific Texts.London:Springer,2011.

13.Locke J.A Theory of Neurolinguistic Development.Brain and Language,1997(58).

14.Meunier F,Granger S.(eds.)Phraseology in Foreign Language Learning and Teaching.Amsterdam:John Benjamins,2008.

15.Miller G A.The Magical Number Seven,Plus or Minus Two:Some Limits on Our Capacity for Processing Information.The Psychological Review,1956(2).

16.Moon R.Fixed Expressions and Idioms in English:A Corpus-Based Approach.Oxford:Oxford University Press,1995.

17.Moon R.Phraseology in General Monolingual Dictionaries.∥Burger H.et al.(eds.)Phraseologie.Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung(Phraseology:An International Handbook of Contemporary Research)(Vol.2).Berlin/New York:Walter de Gruyter,2007.

18.Nesselhauf N.Collocations in a Learner Corpus(Vol.14).Amsterdam/Phi ladelphia:John Benjamins,2005.

19.Rundell M.More Than One Way to Skin a Cat:Why Full-sentence Definitions have not been Universally Adopted.∥Fontenelle T.(ed.)Practical Lexicography:A Reader.Oxford:Oxford University Press,2008.

20.Schmitt N.(ed.)Formulaic Sequences:Acquisition,Processing and Use.Amsterdam:John Benjamins,2004.

21.Sinclair J.Corpus,Concordance,Collocation.Oxford:Oxford University Press,1991.

22.Sinclair J.Trust the Text:Language,Corpus and Discourse.London:Routledge,2004.

23.Van Lancker Sidtis D,Postman W A.Formulaic Expressions in Spontaneous Speech of Left-and Right-Hemisphere Damaged Subjects.Aphasiology,2006(5).

24.Willis D.Rules,Patterns and Words:Grammar and Lexis in English Language Teaching.Stuttgart:Ernst Klett Sprachen,2003.

25.Wood D.(ed.)Perspectives on Formulaic Language:Acquisition and Communication.London:Continuum,2010.

26.Wray A.Formulaic Language and the Lexicon.Cambridge:Cambridge University Press,2002.

27.Wray A.Formulaic Language:Pushing the Boundaries.Oxford:Oxford University Press,2008.

28.Wray A,Perkins M R.The Functions of Formulaic Language:An Integrated Model.Language&Communication,2000(1).

猜你喜欢
英语词典词条学习型
社会认知语言学视域下年度热词研究——以《牛津英语词典》年度热词为例
做学习型父母 和孩子共成长
2016年4月中国直销网络热门词条榜
2016年3月中国直销网络热门词条榜
2016年9月中国直销网络热门词条榜
建设学习型党组织的实践与思考
大数据相关词条
创建学习型教师团队
《牛津高阶英语词典》(第8版)面世
建设学习型关工委的回顾与思考