对广告标语的文体学分析

2015-03-23 17:14王雪
科技资讯 2014年33期
关键词:文化语境

王雪

摘 要:广告标语是广告策划者为达到一定目的而提出的有鼓动作用的简洁明确的语句,常常出现在广告标题的位置上或广告的末尾处。在特定的文化语境和情景语境下,不同的广告标语会有其各自的特色和文化含蕴。

关键词:广告标语 语言表现手法 文化语境 情景语境

中图分类号:H052 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2014)11(c)-0242-01

广告标语是每一则广告中最引人注目的部分,是广告策划者为达到一定目的而提出的有鼓动作用的简洁明确的语句。它不仅是一种商业促销手段,更是一种文化现象。我们在许多优秀的广告中都能发现语言在其中所起的重要作用。在特定的文化语境和情景语境下,不同的广告标语会有其各自的特色和文化含蕴。广告标语在特定的文化语境中能起到特有的交际作用,而从语言的使用角度看,其情景语境包括语场、基调和方式。广告标语中,语场指广告这一社会活动的特点及其语言所谈及或描述的内容;基调指广告标语撰写者的行为特点和所处社会地位、角色等;方式指广告标语在广告这一交际活动中所起的渠道作用。语场体现了广告标语的概念功能;基调体现了广告标语的人际功能;而方式则体现了广告标语的语篇功能。下面从广告标语的语言表现手法谈谈标语的语言艺术,浅析广告语篇如何在特定的文化语境和情景语境中达到预想的效果。

1 广告标语的语言表现手法

标语要追求理想的表达效果就必须运用恰当的语言手段。运用恰当的语言表现手法可以使广告标语更深入人心,从而达到推销产品的目的,激发消费者的购买欲望。下面从语音、语词、语句三个方面谈谈标语中语言表现手法的运用。

1.1 声音的巧妙配合

汉语是一种富有音乐性的语言,如果运用得当,往往能达到超乎寻常的效果。好的广告标语善于运用音韵的一致或是协调来增强其声音美,让人印象深刻,留下持久的记忆。

例如,“要想胃舒,请服胃苏”(胃药广告)。巧妙的押韵使标语读起来朗朗上口,悦耳动听,便于记忆。

再例如,“一旦拥有,别无所求”(手表广告)。音节对应,结构整齐,形式美观,同样让人不易忘记。

1.2 词语的巧妙运用

广告标语是由词语组成的,词语运用得是不是准确贴切,直接影响到广告的表达效果。广告标语中词语的巧用之处有很多,下面仅举出以下两种:

1.2.1 词语的仿用。

如“天长地久,蓝带啤酒”(蓝带啤酒的广告词)用成语“天长地久”的本义给朋友们良好的祝愿;“锁(所)向无敌”(锁广告词)和“家有飞鹿,随心所浴(欲)”(热水器广告词)更换了成语的语素,产生了新的含义。另外,许多俗语还具有幽默感,耐人寻味,如果运用巧妙,也会增加广告语言的幽默感,如“一毛不拔”(某牙刷广告词),由形容某些吝啬如铁公鸡“一根毫毛也不肯拔出的人”联想到牙刷不掉毛,说明其质量好,自然贴切。

1.2.2 词语的移用。

如“美的空调,美的享受”(美的空调广告),前一“美的”为商品名,是名词,指美的牌空调机,后一“美的”为形容词短语,指“美好”的意思,同一个词在这里表达了两种不同的含义。

1.3 句子的修辞运用

1.3.1 比喻。

采取人们比较常见的、感兴趣的或容易留下印象的事物进行比喻,是比喻中较为常用的手法,使广告内容、广告词更加形象和通俗化,更重要的是使消费者更加容易理解和接受。比如,日本有一酸奶品牌,其广告语是“甜而又酸的酸奶有初恋的味道”,其中将“甜而又酸的酸奶”比喻成“初恋的味道”,是此广告的一大噱头,引起了以年轻一代为主的消费者的共鸣和喜爱,构思巧妙。所以,使用比喻手法进行广告设计时,有时可直接采用本体来当喻体,人们对喻体本身所具有的特点留有深刻印象的同时,对本体也留下印象。如“商标就是责任”是台湾声宝家电的广告语,还有美国亨特牌番茄酱的广告语“打开罐头,你就走进了加利福尼亚的阳光”等等,所采用的比喻都是直接使用本体当做喻体的方式。

在消费者和广告法接受范围或者允许下的广告标语是可以夸大宣传的。广告真实性原则必须是建立在真实的基础上,不能以次充好或以假乱真来欺骗消费者,使其产生歧义与误解。广告夸张法进行宣传,顾名思义是指以现实生活为宣传基础,抓住事物的特点与特性加以适当的宣传手法(如:借助联想手法)进行有效宣传,提高了相应的广告效应。如“10000次撞击,精工表依然精确无比”(日本精工表),用夸张手法使消费者产生精工表十分牢固的印象。广告标语中的夸张与幽默手法并用,其宣传效果会有质的改观。如瑞典某裘皮大衣制造公司的广告“该大衣唯一的缺点是——使你不得不忍痛扔掉以前购买的大衣”,以及麦斯巴哈公司的广告词“我们的钩杆连鱼看了都喜欢”,都写得幽默风趣,足以使消费者在会心一笑之后产生购买该商家产品的念头。运用夸张手法时,有时并不需要直接将商品的质里特点写出来,但又可以让消费者不难领悟,如“天堂里铺的不正是利斯地毯吗”(詹姆士·利斯地毯公司),“太阳唯一的对手”(修弗格鲁灯具公司),这些广告都是不违背真实性原则的精巧构思。

此外,常用的修辞手法还有反复、双关、排比、设问等等。运用这些修辞手法,可以使广告标语用最简短的文字表达企业的特征或商品特性,使广告标语更加简明易记、朗朗上口,从而加深消费者印象,取得良好的广告效果。

2 结语

在特定的文化语境和情景语境下,不同的广告标语会有其各自的特色和文化含蕴。每一个语篇都是在特定的社会文化环境中起交际作用的,属于特定社会文化背景的人通常都能看出其交际目的。广告标语在特定的社会文化环境中,对属于特定社会文化背景的人群起到了特有的交际作用,人们往往能透过广告标语所含的文化底蕴发现商品的价值。如上文所述,广告标语的语言特质就蕴含了特定的社会历史文化背景以及所在人群的心态和习性;广告标语的语言表现手法蕴含了汉语广告语特有的文化特征。从语言的使用角度看,情景语境中有三个因素最为重要,分别为语场、基调和方式。广告标语中,语场指广告这一社会活动的特点及其语言所谈及或描述的内容;基调指广告标语撰写者的行为特点和所处社会地位、角色等;方式指广告标语在广告这一交际活动中所起的渠道作用。语场体现了广告标语的概念功能;基调体现了广告标语的人际功能;而方式则体现了广告标语的语篇功能。

参考文献

[1] 陈子娇.浅谈广告标语中成语的语义转移[J].济宁师专学报,1996(2).

[2] 李桔元.广告语篇中的意识形态研究[D].上海外国语大学,2007.

[3] 张美芳.从语篇分析的角度看翻译中的对等[J].现代外语:季刊,2001(1).endprint

猜你喜欢
文化语境
文化语境中音乐教学的探索
对等理论指导下文化语境翻译的策略
翻译与语境初探
文化视域下社会流行语传播特性分析
基于性别和观看模式的思考
情景教学在日语教学中的实践应用
当代文化语境下的曲艺传播与身份认同
大学英语中的文化语境教学模式初探
文化语境对西方电影片名翻译的影响
意义的缺失与重构