浅析中式英语在全球化大背景下的应用

2017-02-25 21:09孙一萌
校园英语·中旬 2017年1期
关键词:中式英语全球化

孙一萌

【摘要】全球化大背景下,英语作为国际通用语(Lingua franca),在生活中扮演越来越重要的角色。而中式英语,作为特色的英语形态,受到了广泛关注与争议。中式英语的出现,是全球化的产物,也是思维方式,文化差异的体现。在全球化大背景下,中式英语仍会掀起热潮,但也需规避存在问题,从而更好地承当中华文化的载体。

【关键词】中式英语 全球化 英语全球化

引言

随着熟悉的中式英语“long time no see”转正成为标准英语词汇,越来越多中式英语涌现出来,诸如“good good study, day day up”、“you can you up, no can no bibi”等。这些极具中式特色的英语,受到关注的同时,也一直饱受争议。全球化的今天,中式英语到底会何去何从,值得深入探讨。因而,笔者带着对中式英语的相关思考,开展了相关文献阅读。研究中结合中式英语案例的呈现,对中式英语的成因及特点加以总结,进一步探讨全球化与中式英语二者之間的关系,最终浅析中式英语在全球化大背景下的存在问题以及发展趋势,希望引发更多思考。

一、中式英语简介

1.中式英语定义。中式英语,即指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,是一种洋泾浜语言。英语为“Chinglish”,是汉语(Chinese)及英语(English)的英文混合而成的合体字。中式英语,部分违反了常规语法规则,带有很明显的中式特色。

2.中式英语成因。中式英语的存在,必定有其原因,主要有:

(1)历史渊源。自清末起,皇家掀起英语学习热潮。随后,英语学科的设立鼓励中国人学习英语。直至今日,中国的英语学习者高达2.5亿人,而过程中,中国的英语学习者出现了具有中式特色的英语,并随着使用者数量的增加,有部分中式英语转正成为正式词汇。

(2)文化背景。由于不同国家有着不同文化背景,因而语言也大不相同。诸如,汉语有其特有的成语,唐诗宋词等,而英语中也有带有一定历史文化背景的俚语。为更好地保留文化韵味,同时又难以找到对应的合适英文表达,中国文化中特有的诸如“jiaozi”“kongfu”等词汇便保留了下来。

(3)思维习惯。外语学习,不仅是对语言本身的学习,更是对思维习惯的培养。英汉两种语言恰恰反映出中英思维的差异,诸如汉语是整体思维,而英语是个体思维。所以中国学习者,尤其初学者,一时难以进行中英思维转换,便出现了符合中式思维习惯的英语。

(4)语言体系。英汉两种语言隶属于不同语系,其中英语属于印欧语系,而汉语属于汉藏语系,因而两者在语法、词汇、句型结构等均有差异。此外, Lado在其错误分析理论中指出,当母语规则与外语规则有差异时,学习者把母语规则迁移到外语中去,母语便会干扰外语的学习。因此,中国学习者在学习英语中,仍会受到汉语的影响。

3. 中式英语分类。基于上述缘由,中式英语逐渐形成体系,其可细化为以下四类:

(1)语音中式化,即英语语音中加入中式特点。黄路(2009)的论文中就中式英语与英语发音差异做了如下图表。

该表清晰地反映了中式英语的语音特色。

(2)词汇中式化,即英语词汇中加入中国元素。热门中式词汇“geliable”、“tuhao”、“niuablity”、“zhuangability”等,现已被收录在美国在线俚语词典中。

(3)语法中式化,即不符合英语标准语法而具有中式语法习惯。典型的“mountain people mountain sea”就完全不符合英语语法,词语按照中文习惯进行了一一对应,从而出现了这样的表达。

(4)语用交际中式化,即为实现交际目的,遵循了中式习惯。例如,中国人见面打招呼,会问“吃了吗?”,与之对应,“Have you eaten?”开始成为新的打招呼话语,等同于“How are you?”。

二、全球化概况

1.全球化定义。全球化(globalization)是人类社会发展的现象进程,从20世纪80年代后日益凸显。全球化是一种概念,指的是全球在经济、政治、文化等多方面联系不断增强,国与国之间交往频繁,因而各方面开始相互制约相互影响。

2.全球化表现。全球化具体表现即经济全球化,政治全球化,文化全球化。经济全球化使得各国的经济紧密相连,国与国之间的贸易往来越发密切。政治全球化意味着国与国之间在政治上相互依存,外交军事等均受到影响。文化全球化使得中西文化不断交流碰撞,其中语言全球化是文化全球化的一个具体表现,而英语作为全球通用语言的地位进一步得到巩固和发展,甚至更多地成为非英语国家人们进行沟通的共用语言。过程中,许多带有浓厚地域特色的变体诞生,而中式英语便是典型的变体之一。

3.全球化成因。全球化在经济、政治、文化的具体表现不同,其成因也不同。

(1)经济全球化成因。经济全球化离不开生产力的迅猛发展。同时,随着越来越多的跨国公司和贸易组织的成立,世界范围内的经济往来日益频繁,加之市场的需求以及分工的细化,都进一步加深了各国之间的经济联系。

(2)政治全球化成因。政治全球化基于经济全球化。在经济全球化进程中,难免会有矛盾冲突,这时便需要国家这一政治主体之间加强合作、协商、对话,促进国际间的交流发展。

(3)文化全球化成因。文化全球化同样基于经济全球化,是全球化在文化领域的反映。各国经济往来中必定伴随着文化的传播与交流,其中涉及思想,文学艺术,影视作品,历史典故等多方面内容。

三、中式英语与全球化的相互作用

1.中式英语对全球化的影响。至今,中式英语在新英语词汇的占比约达5%-20%。作为新英语词汇的重要来源之一,中式英语的发展已经在悄然地促进世界英语发生着变革。总而言之,中式英语能够加速语言的全球化,同时为语言多样性贡献重要的力量。

2.全球化对中式英语的影响。随着中国国际地位的提升,中国与世界各国的交流更加频繁,中式英语也会引起前所未有的关注。因而,全球化无形中促进了中式英语的发展,同时也对于中式英语提出了更高的要求。在全球化进程中,中式英语面临着严峻的挑战,因而需要取其精华去其糟粕,从而提高语言的可理解性以便更好地发扬中華文化。

四、中式英语在全球化大背景下的应用

1.中式英语在全球化大背景下的存在问题。中式英语在受到青睐的同时,也被扣上“错误英语”“不地道”等帽子。在承袭中式英语中特色趣味的部分之时,仍需注意其存在问题:

(1)缺乏词汇和句型灵活转换的能力。诸如,肤浅,若简单根据字面会错译为skin shallow,但结合词义,转化一下用词,用skin deep会更加合适。

(2)一味崇尚中式英语,不利于语言精准性。在英语学习的最初,不要以中式英语为标准,从而忽视了对官方英语的学习。

2.中式英语在全球化大背景下的发展趋势。回顾这150多年中国人的英语学习史,人们对待中式英语的态度逐渐转变。最初,中式英语受到嘲讽,被认为是英文水平低的表现。随后,越来越多人在公共场合里不经意间的“巧妙”错用,再到今日受到外国人的追捧,甚至开始自创中式英语。现如今,生活的方方面面,诸如翻译,广告,报道,菜单,写作等,都存在着中式英语的身影。全球化大背景下,中式英语若能去其糟粕取其精华,必定会成为语言中的一道靓丽风景线。

五、结论

笔者对于全球化大背景下中式英语的现状和发展趋势进行了分析,给与了些许建议,然而,本研究仍存在一定的局限性。针对中式英语在全球化大背景下存在问题的总结不够全面,而发展趋势的分析也存在主观倾向性,缺乏一定的科学数据或是实证研究的支撑,望后续研究能够更加科学更加系统地对中式英语加以探讨和分析。

参考文献:

[1]高翼.英语全球化的影响以及对中国大学英语教学的启示[J].赤峰学院学报:科学教育报.2011(10):96-97.

[2]黄路.中式英语的语音特点及成因[J].江西金融职工大学学报.2009(3).

[3]李文中.中国英语与中国式英语[J].外语教学与研究,1993(4).

[4]王银泉.英语的全球化、本土化与标准化[J].解放军外国语学院学报.2002(2).

[5]杨柳.探析中式英语现象及其解决方案[J].读与写(教育科学刊).2009(6):49-50.

猜你喜欢
中式英语全球化
新旧全球化
全球化减速:全球化已失去动力 精读
好奇心与全球化是如何推动旅游新主张的
汉译英中“Chinglish”面面观
浅析大学英语写作中的汉语思维模式及中式英语
论《中式英语》 对东方主义的解构
从中式英语到中国英语—译者认可度调查报告
全球化背景下的中俄青年