从语言接触角度比较中韩饮食俗语的异同

2018-02-07 00:16隋欣
青年文学家 2018年6期
关键词:中韩俗语饮食

摘 要:语言接触是社会语言学和文化语言学中的一种普遍的文化现象。特别是在地理上邻近的国家,因此汉语和韩语的接触也是自然而然的。本文从语言接触的角度,对比汉韩饮食俗语在内容和形式上的异同及原因。通过这一研究,有助于我们认识汉韩语言接触中的规律,从而探求中韩饮食俗语以及民俗文化等问题。

关键词:语言接触;中韩;饮食;俗语

作者简介:隋欣,1990年生,女,满族,吉林省吉林市人,海南师范大学国际教育学院汉语国际教育硕士研究生,研究方向:对外汉语文化因素教学研究。

[中图分类号]:H03 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2018)-06--02

一、中韓俗语的来源

(一)汉语俗语的来源

“俗语”一词,最早见于司马迁《史记·滑稽列传》,指民间流传的说法。后来,人们将通俗形象、广泛流行在人群中的固定语句称为“俗语”。

俗语多数来源于群众的口头创作,和典雅脱俗的四字成语不同,和前后两部分构成的歇后语也不同,俗语形式自由,短小活泼,是与成语、歇后语处于同一层次的熟语类别。

本文搜集大量文献,总结了其来源主要有以下方面:

1.来源于民间流传

例:嫁鸡随鸡嫁狗随狗/有眼不识金镶玉

2.来源于古代文学作品中的艺术形象、情节

例: 一人做事一人当——《封神演义》

中看不中吃——《西游记》

3.来源于历史典故

例:要想人不知除非己莫为——《汉书·枚乘传》

(二)韩语俗语的来源

韩语虽然有“俗语”这个汉字词,但它所指的含义比较粗俗,略含贬义。与汉语“俗语”意义对应的词,韩国人叫“俗谈”。

在世宗大王创造韩文之前,韩国人是借用汉字来记录文献资料的。“俗谈”一词的来源是受当时汉语的影响,是在中韩语言接触中久而久之形成的一种语言变体。

韩语俗语也来自人们口头创造。一部分来自人们口口相传;另一部分则来自历史、民间故事、历史小说等。

1.来源于历史事件

例:鸡蛋里有骨头

2.来源于民间故事

例:想除去瘤子,反又得了个瘤子

3.来源于传记小说的人物形象

例:像去春香家似的——《春香传》

4.来源于中国历史人物名、中国地名

例:像姜太公在钓一段岁月/越走越像泰山

5.来源于中国成语

例:苦难的尽头就会有甜蜜的事(汉:苦尽甘来)

滴下来的水,持之以恒,能穿透石头(汉:滴水穿石)

鞭打跑着的马(汉:快马加鞭)

二、中韩饮食俗语语形语义的比较

(一)同形同义的俗语

指形式和意义基本一样的俗语。中国和韩国地理位置毗邻,同属汉文化圈,两国在诸多领域都有频繁的交流。俗话说,“民以食为天”,不管是中国还是韩国,表现在饮食俗语方面的相同之处很多,且这些饮食俗语所选取的事物和所表达的意义都是相同或相似的。例如:

1.敬酒不吃吃罚酒

都指用充满敬意的话规劝对方,但对方不听,反而采取逼迫或惩罚的手段,对方才答应某件事。韩国俗语将其直接翻译为:请他喝的时候他不喝,责令他喝的时候他才喝。

2.生米煮成熟饭

都比喻事情已成定局无法改变。用生活中常见的米饭来比喻,通俗易懂。

3.一口吃成个胖子

表达的意思都是性急,想一下子就取得成功。该俗语从反面说理,指的是只有投入时间和精力,才能出现好结果。

4.画饼充饥

都指画个饼来解除饥饿。比喻用空想来安慰自己或欺骗别人。

(二)异形同义的俗语

指所表达的意义相同、形式不同。虽然中韩地理位置相近,但是由于两国民族的思维方式不同,依然存在不同的俗语。有一些俗语在语言接触过程中从中国人口中传给韩国人,韩国人又按照他们自己民族的思维方式和价值观念加以改造,将俗语中的某些部分换成更有利于表达他们感情的形式。形式又分为两种:

1. 意思相同,形式部分不同

例:中:天上掉了一个馅饼/韩:天上掉了一个南瓜

都用人们常吃的食物来比喻突然喜从天降,得到了天大的好处或占了便宜,旨告诉人们要经过劳动才能获得食物,不要等着突如其来的好处。

2.意思相同,形式完全不同

例:中:脑袋里全是浆糊/韩:水里加水,酒里加酒

都是用来形容头脑不清晰,思维混乱的意思,只是所用饮食词汇有差别,但意义是大同小异的。

例:中:人丑心善/韩:砂锅丑,酱味甜

都是形容外表丑陋,但内心本质是好的。

(三)同形异义的俗语

指在形式上相同、但意义不相同。所以,如果不知道它所隐含的实际意思,就容易望文生义。这种情况出现的原因,一是某些俗语被中国人创造出来之后,流传到韩国。韩国人用这些俗语里提到的事物配上他们本民族普遍认同的理解,使这些俗语的意义发生了改变;二是每个民族的思维观念不同,所以同一事物可以表达不同的意义,久而久之,有些意义便得到了人们普遍接受,就固定下来。因此中韩两国人民用相同的词语创造出了不同意义的俗语。

例:中:鸡蛋里挑骨头/韩:鸡蛋里有骨头

在汉语里比喻故意挑刺、找毛病。在韩语里比喻经常倒霉的人突然有了一个千载难逢的机会,可是连这个机会也非常不顺的意思。笔者认为,它和“人倒霉时喝凉水都塞牙”之意有着异曲同工之妙。

例:躺着吃年糕endprint

猜你喜欢
中韩俗语饮食
误传了几千年的俗语,你也是传播者吗?
中韩30年 新挑战与新机遇——第十届中国论坛侧记
春节饮食有“三要”
饮食如何搭配才健康
俗语知多少
2019中韩著名教授陶瓷双人展郑东燕(韩国)作品选登
客家俗语巧诵读
何为清淡饮食
健康饮食
植物词“杏”的国俗语义探究