欧歌赛不满在华转播被“打码”

2018-05-12 04:12孙微邢晓婧
环球时报 2018-05-12
关键词:转播权同性恋者半决赛

本报驻英国特约记者 孙微 本报记者 邢晓婧

“欧洲歌唱大赛(简称欧歌赛)切断中国媒体的转播权”,多家西方媒体11日关注了这一消息。据报道,中国湖南广播电视台旗下的互联网视频平台芒果TV近日在转播该比赛时,“屏蔽”了其中的同性恋元素。欧歌赛主办方欧洲广播联盟10日发表声明称,芒果TV的行为与其崇尚的“普世性、包容性价值观以及通过音乐来颂扬多样性的骄傲传统不符合”,因此即时终止与芒果TV的合作。11日,芒果TV一位工作人员告诉《环球时报》记者,“暂时不会对此事件作出回应”。

欧歌赛每年举行一次,今年的比赛在葡萄牙首都里斯本举行,5月12日将举行总决赛。据芒果TV官方微博介绍,该平台将在5月9日、11日、13日独家转播2018年度欧歌赛的两场半决赛、一场总决赛。BBC称,在当地时间8日举行的第一场半决赛中,爱尔兰选手演唱时,两位男性舞者表演了同性恋的爱情故事。芒果TV9日转播时删除了这一片段,观众席上代表同性恋的彩虹旗被“打码”,另一名身上有严重文身的阿尔巴尼亚歌手也被“屏蔽”。欧洲广播联盟10日称,决定终止与芒果TV的合约。芒果TV将不能直播10日的第二次半决赛和12日的总决赛。

西方媒体不少将此归咎于中国官方机构对同性恋的文化审查。BBC称,2016年,中国禁止在电视上演绎同性恋者,作为打击“庸俗、不道德和不健康内容”运动的一部分。一些中国同性恋约会软件也被关闭。中国在文身和其他亚文化方面也进行了清理。“德国之声”称,中国官方媒体对于同性恋内容的审查一段时间以来都是舆论争议的热点。而“不巧”的是,欧歌赛近年来有“同性恋圣诞节”的“美誉”,在赛场观众席上,经常有人打出彩虹旗,以表示对LGBT(女同性恋者、男同性恋者、双性恋者与跨性别者)群体的支持。

“欧歌赛将欧洲大陆甚至以外的国家聚集在一起,同时也是一场LGBT文化的狂欢”,美国《大西洋月刊》旗下的“石英”网站11日评论称,1998年的欧歌赛上,一位以色列跨性别者歌手夺冠;2014年,奥地利变装“胡子美女”武斯特夺冠。报道称,2015年,为了扩展收视人群,欧歌赛邀请域外国家澳大利亚参加,并与中国芒果TV展开合作,由后者在中国境内播放该节目。

北京大学教授张颐武11日接受《环球时报》记者采访时称,现在中国对LGBT群体越来越理解和宽容了,但是整个社会对此的认识仍处在过程中,还没有明确的流程或指南规定如何处理类似问题。这次芒果TV打马赛克实际上是自己的做法,担心引起社会争议,谨慎为之还是出了问题。

中国知名学者司马南11日接受《环球时报》记者采访时称,中国很多人对于LGBT群体采取宽容态度,尊重他们的权利。但理解归理解,在中国漫长的传统文化中,并不太能接受某些LGBT人士“高调”的做法,这与多数中国人的文化意识相悖。芒果TV在直播过程中删除同性恋元素的做法,是中西方文化的差异。针对欧洲广播联盟终止芒果TV转播权的做法,司马南认为,如果欧歌赛官方对芒果TV的做法持有异议,完全可以通过对话和沟通弄清彼此的想法,在此基础上寻找共同合作的基础。转播权也是商业合作,欧洲方面没有把中方当成平等的合作伙伴。

欧歌赛不缺观众,也不缺话题。大赛自1956年开始举办,为团结从二战中恢复的欧洲各国而设立。虽然每年都会出现一批广受喜爱的歌曲,但比赛经常被认为带有“政治色彩”,这主要体现在投票上,一些关系较好的国家经常互相给对方选手打出高分。2014年,受俄罗斯“吞并”克里米亚事件影响,俄罗斯参赛选手在现场遭观众嘘声。2016年的欧歌赛将这种争议推至顶点,乌克兰选手以一曲“反俄”歌曲夺得冠军,力压之前被广泛看好的俄罗斯选手,导致俄罗斯和乌克兰政府争吵不休。▲

猜你喜欢
转播权同性恋者半决赛
小小外交谈判
论体育赛事转播权的法律保护
论“同妻”群体的生存困境与权利保障
形式婚姻:无奈的假凤虚凰
同性恋者心态析
同性恋者心态析