称呼语的语用失误及对外语教学的启示

2018-10-13 09:44杨艳芳
青年时代 2018年27期
关键词:语用功能英语教学

杨艳芳

摘 要:语用能力的培养在英语教学中极其重要。语用能力的欠缺导致语用失误,语用失误必将导致交际达不到预期效果。本文论述了称呼语的基本语用功能、跨文化英语称呼语的语用失误分析和对英语教学的启示3个方面的问题,提出培养学生语用能力需从提高语用意识加强,对英语教学如何培养学习者的跨文化交际能力等问题进行了反思。

关键词:称呼语;语用功能;英语教学

称呼语是社会交际中当面呼叫被叫人所使用的称谓,是一个值得研究的社会语言现象。在当今跨文化交际日渐频繁的地球村中,由于不同的民族有着不同的称呼系统,所以“我该怎样称呼你?”这个问题是极为常见的日常困扰。社会语言学和语用学研究表明,称谓语蕴含着丰富的社会文化信息与语用功能,是一种民族文化色彩浓厚的语言现象 ( Leech,1983)。

一 、称呼语的基本语用功能

(一)称呼语的交际指示功能

称呼语是言语交际的先导语。恰当的称呼语,是打开社交大门的钥匙。交际双方使用何种称呼语开口,这是影响社交过程的第一步。正如欧文里普所言:“对于具有特定地位的对象,如果有一个公认的称呼,则任何偏差都是一种信息”。人际交往关系是错综复杂的,与之对应的称呼也是千变万化的,即对同一个交际对象,不同的语境中所使用的称呼也是不同的,因为它反映出交际双方的社会地位、角色身份等差异。如:

A:Professor Smith, good morning.

B: Good morning, Miss White.

(二)礼貌标记的语用功能

英语称呼语的级次分类英语中最为常见的呼语形式是名(first name,FN)和头衔加姓氏(title and last name, TLN)两种。此外,常见的称呼语形式还有职业称谓、亲属称谓、昵称等等。称呼语在言语交际中与礼貌现象紧密相连。如:礼貌式:Mr. Green, Professor Smith. 亲昵式:honey, Bill, Granny; 命令式:you,boy, waiter等。

选择何种特定的称呼语形式就意味着同时选择了何种特定的礼貌态度。为了维护自己或对方的面子,对别人表示礼貌,使用称呼语以拉近距离,显示亲切或拉远距离,显示尊重,同时也能表达出交际者的感情。因此,称呼语形式往往是会话者礼貌态度的外在标志。如:Hamlet对他的母后不叫Mum而叫Madam,表现出儿子对母亲的疏远:

Queen: Good Hamlet, Cast thy nighted colour off,...

Hamlet: Ay, madam, it is common.

Queen: If it be/why seem it so particular with thee?

Hamlet: seems, madam! Nay, it is. I know not seems.

(三)會话结构功能

称呼语是语言系统的组成部分,在会话结构方面也具有一定的语用功能,如表示号召、回应、询问、问候、告别、请求等毗邻对功能,转换话题和维护原话题的功能,对话题的信息反馈功能。如:

号召功能:Teacher: “Lets begin our class!”

回应功能:A:Lily? B: Yes, Im coming.

询问功能:“Emily?”“Yes, madam”

请求功能:A: Your Majesty, please, I beg your pardon.

维护原话题功能:Teacher: Nancy, dont talk. Lets continue our discussing.

二、跨文化英语称呼语的语用失误分析

由于文化的差异,人们在进行跨文化交际的过程中难免会出现语用失误。语用失误与语言错误是有所区别的,前者指由于说话方式不得体、不合时宜,表达不合乎习惯等,导致不能达到预期效果的交际失误; 而后者指由于遣词造句失误而导致的一般性语言运用错误( Thomas,1983)。从而我们可以判断,语用失误分析更注重日常交际中说话是否得体,而不局限于语言自身的语法正确与否。称呼语是从语用角度来分析,它的选择应包括指代、区别、明确对象等信息功能,又包括人际关系中的态度及情感功能。由于跨文化的差异,交际者在英语称呼语方面的语用失误时有出现。

(一)语言语用失误

汉英称呼语都有变异现象,但由于存在着表达方式上的不同,我国学生常常将汉语的表达方式直接译成英语,忽视英语表达习惯。例如:不少学生在问候外籍老师时,常常出现以下的语用失误,他们会直接将汉语的“老师,你好”转化成“Good morning teacher”。而实际上,在英语中teacher只是一种职业的名称,并不能用作称呼语。在交际过程中,忽略对方的文化背景、社会关系等都将导致话语失误。又如:举办讲座时,在宣传海报以及开场介绍中将主讲人称为 Mr Gary,实际主讲人姓名是 Gary Rhybold,是位有教授职称的大学教师。这种称呼不妥,先说可以直呼其名的情形,日常生活中,比较熟悉的人之间、在非正式场合,可以用名字相称,比如称 Gary Rhybold 为 Gary。亲密的朋友之间还会用名字的简称或昵称,比如 Robert 的简称就有 Bob、Bobby、Robby 等。常用的Mr 和 sir ( 小写) ,属于通用称谓 ( 通称) 或泛尊称,是社交和日常生活中对男性一般性的礼貌称呼,可以互用于雇主与雇员之间、老年人与年轻人之间等。其中 sir 作为独立称呼语使用时,不需要与姓名同时使用; Mr是非独立称呼语,需要与被称呼人的姓名一起合用构成称呼,跟随其后的通常是姓,如 Mr Rhybold,跟全名或者姓名也可以,如 Mr Gary Rhybold,不能只跟名字。

(二)社会语用失误

见什么人说什么话,这是交际中基本规则,但由于社会文化的差异,我国学生往往会出现很多语用失误。

比如,在硕士学位答辩的书面致谢中,答辩人将为自己提供帮助的年轻女老师称为 Miss Wang Na,实际这位年轻老师是位年轻的文学博士。这样的称呼不妥,称呼人与被称呼人为大学师生关系,此教师教师在履行职责时更相关的信息是教育背景与工作资历,而不是个人信息。因此,考虑到称呼语对于交际场合的体现,礼貌标记的功能,以及通过称呼语传达尊重对方价值观的情感功能,恰当的称呼是 Dr Wang 或者 Prof. Wang。

三、称呼语研究对英语教学的启示

学生会产生以上种种语用失误的根本原因在于缺乏足够的语用能力。语用能力就是其组成部分间以复杂的方式相互作用的总和,包括3个方面:语用语言能力,社交语用能力和对于汉英语语用差异的识别能力。它的高低与语用失误有很密切的关系。对于外语教学,应将以下几点纳入教学当中。

(一)把语用原则和语用能力纳入英语教学内容

英语教材的编写、课程的设置应更多地增设历史、文化以及英汉文化对比方面的内容。可喜的是一些国内出版的英语教材在这方面作了有益的尝试,减少和避免跨文化交际中的语用失误,培养语用能力,使学习者理解母语与目标语国家的文化差异,掌握一些语用原则,以便在实际中得体地运用语言。注意的是,在我们目前使用的教材中,这一方面的内容还很欠缺。

(二)坚持以人为本,运用任务型教学

根据教学内容的安排,教师运用任务型教学,以进一步提高学生的语用能力。任务型语言教学是以学生为主体,培养学生语言交际能力的新型教学模式。它以具体的任务为载体,以完成任务为动力,把知识和技能融为一体,它强调学生在做事情的过程中也就是在任务完成的过程中发展和完善语言能力,即为用而学,在用中学,学了就用。其本质就是把培养学生使用目的语的交际能力放在教学的首位,强调以活动而非语言操练为中心。

(三)转变英语教学观念,提高语用意识

教师要认识到语言教学与文化教学、语言能力与文化能力是相辅相成、相互促进的,两者都不可偏废,所以教师是整个学习过程的组织者、引导者和监督者,所以教师教学观念的转变和语用意识的加强对英语学习者语用能力的培养起着重要作用。课堂教学中,教师在教授语言知识的同时,要有意识的引导学生什么时候该说什么话,什么时候不该说什么话,对谁在何时何地以何种方式谈什么等要注意引导,改变过去的填鸭式教学,而要注重交际式教学,注重学生交际能力的培养。

(四)增强学生文化差异的敏感性

文化的差异是导致英汉称呼语不同的根本原因。英美人信仰基督,强调在上帝面前人人平等,所拥有一个父亲即耶稣。此英语称呼词少用敬称,对熟人、亲人常可直呼其名,甚至孩子对父母、长辈也可这样称呼。但中国文化是传统的儒家文化,讲等级,强调君臣父子、尊卑长幼的界线,特别重视“孝”,认为“孝”是百行之首,进而由对父母的“孝”扩大到对长辈、上级的尊敬,这就是汉语敬称称呼词多样化的根源。因此,在英语教学中很有必要经常给学生讲授有关英美等英语国家的风土人情、生活习俗、社会禁忌等方面的知识,增强他们对文化差异的敏感性,使他们避免用自己母语中的称呼语来称呼英语国家的人士。

参考文献:

[1]黄理文,王西成.英汉招呼语比较[J].湖南大学学报(社会科学版),1992(2).

[2]何自然.语用学與英语学习[M]. 上海:山海外语教育出版社,1997.

[3]何自然. 语用学概论[M]. 长沙:湖南教育出版社,1988.

[4]韦琴红. 语用失误与大学英语教学[J].西安外国语学院学报,2001(3).

[5]叶邵宁,滕巧云.英语教学与语用能力的培养[J]. 外语界,2003(6).

猜你喜欢
语用功能英语教学
语用失误与外语教学
合作学习在英语教学中的探索与实践
初、高中英语教学衔接漫谈
关于大学英语语音的语用研究
Long的互动假说及其对英语教学的启示
高职高专公共英语教学中EGP+ESP模式的构建