常见病句辨析(七)

2018-11-06 23:13嘉行
语文世界(初中版) 2018年10期
关键词:大方陈水扁世人

嘉行

病句“被世人贻笑大方”

《人民日报》(海外版)2004年10月30日第1版文章《陈水扁为什么光火?》,其中说道:“陈水扁非要打肿脸充胖子,以‘国家元首身份搞什么‘过境外交,却处处受到冷遇,已被世人贻笑大方。这难道不是举世公认的事实吗?”

成语“贻笑大方”,本身是一个含有被动义的短语。贻笑大方中的“贻”本是动词,意为赠送、给、留给,其直接宾语为“笑”,间接宾语是“大方”。如果把这个成语转写成现代汉语,就必须补出介词,所以《现代汉语规范词典》注释为:“给行家里手留下笑柄”,就用介词“给”引导间接宾语“行家里手(大方)”。从转写形式看,仍然是双宾语结构。但是从语义蕴含分析,“贻笑大方”中“贻”和“笑”都是动词,这个“笑”是讥笑、令人发笑,而“笑”的主体“大方”出现在“笑”之后,形成被动式的主谓倒装结构,所以其真实含义是被大方家讥笑。“贻笑大方”是被动结构,如果在前面再加上“被世人”就造成了句法结构的混乱,这句话究竟是“被世人耻笑”还是“被大方之家耻笑”?句义叫人无法理解。

所以,改正这个句子的方法就是取消其中的一个主体成分。問题是取消“被世人”好还是取消“大方”好。由于“贻笑大方”的贬义色彩比较轻微,所以从增强这个句子的表达力度和语用效果看,还是取消“大方”比较妥当,但是又必须保留“笑”的基本行为。所以,宜把“被世人贻笑大方”改为“被世人耻笑”。

不宜说“收入居高不下”

《读者》2005年第4期上一篇文章里有这样一句话:“妞从小就不会理财,结婚后丈夫收入居高不下,妞过着花钱如流水的日子,现在却常常要数着钱计划着过日子,而往往是在家庭支出表上计算得好好的,可以撑过一个月的钱不到半个月就没了。”

“居高不下”意思是某种事物的数据一直比较高,降不下来。因为这个短语的预期结果是希望某个数值降落下来,所以这个短语所陈述的对象一般是与期望值相反的事物,例如“地价越拍越高,造成房价居高不下”“售后维修出现问题较多,消费者投诉数量居高不下”“他有糖尿病,这几年血糖居高不下”等。好的事情不能说“居高不下”,例如不能说“学习成绩居高不下”“××先生的声望居高不下”“他的工作热情居高不下”等。

本文前引例提到“丈夫的收入”,收入高是好事情,与“居高不下”搭配不当,应该说“收入”“一直很高”或“一直很多”等。

顺便在这里提一下“居高临下”与“居高不下”,仅一字之差,但意义迥异。“居高临下”表示站在高处面向低处的下方,形容占据有利的形势或地位来对待别的人或事,跟“居高不下”完全无关。

猜你喜欢
大方陈水扁世人
2021,可爱一点不好吗?
无私无畏世人尊
唐寅:世人笑我太疯癫 我笑他人看不穿
OFFICE LADY之精美大方型美妆必备单品
爸爸不大方
一种新的大方管铝型材挤压模结构
世人谓我念长安
世人谓我恋长安
陈水扁入狱满一年
陈水扁可能被释放