语料库视域下商务英语教学研究

2019-03-03 14:09谢丽琴
教育界·中旬 2019年12期
关键词:商务英语教学语料库

谢丽琴

【摘要】目前,中国对外开放正向纵深发展,国际交流与合作日益频繁,国际职场不断扩大。文章以赣南苏区旅游业为例,对外向型旅游业中语言使用任务需求进行了分析研究,明确了旅游业中岗位类别和岗位语言能力需求,并探索出在语料库视域下如何进行英语教学,达到外向型旅游业语言能力要求的建设方法。

【关键词】外向型旅游业人才培养;语料库;商务英语教学

商务英语本科专业的学科基础“是以外国语言文学、应用经济学、工商管理、法学(国际商法)等为依托,突出商务语言运用、商务知识与实践、跨文化商务交际能力的人才培养特色,培养目标突出国际化、复合型、应用性三大特点”[1]。商务英语人才“必须具备扎实的英语基本功,具有国际视野和人文素养,并且掌握语言学等一系列相关基础理论与知识,熟悉国际商务的通行规则和惯例,具备英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力、自主学习能力等5种能力”[2]。商务英语基本要素与《中国英语能力等级量表》(2018年2月12日由教育部、国家语委签发,2018年6月1日开始在全国实施)是高度契合的。虽然《商务英语国家标准》界定商务英语能力包括英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力、自主学习能力等5种能力,但都主要集中在英语应用能力上,而“中国英语能力等级量表应用基于使用的语言能力框架”[3],该理论框架与《商务英语国家标准》中的英语应用能力部分高度契合,两者都强调应用能力。

一、外向型旅游业岗位与语言能力分析

商务英语对于不同群体的人有着不同的含义。许多非英语母语学习者或使用者学习商务英语的目的是与说英语的人做生意,外向型旅游业是直接与外国游客进行商务沟通,是旅游业的全球化道路。在这种情况下,外向型旅游业的商务特色在于有效的交际。

外向型旅游业从岗位分类看,有旅游助理(全球旅游市场调研、全球旅游宣发人员、全球旅游产品推介会)、旅游导游(解决游客落地后与旅游公司或旅行社的接洽、旅游的一切行程)、旅游业管理者。从语言能力来看,旅游助理需要良好的笔译能力与产品推介能力,旅游导游需要良好的口语表达能力、口译能力、跨文化交际能力、国际职场服务意识,旅游业管理者需要良好的口语表达能力、人际沟通能力、跨文化交际能力。外向型旅游业岗位特别看重在商务活动中使用英语的能力,重点是语言应用能力。换句话说,外向型旅游业特别注重实际工作中常使用的交际技巧,语言学习集中在典型商务交际中需要的语言能力和语言技巧,例如自我介绍、演示之景点介绍、磋商、社会交往等等。从三个岗位的能求需求出发,可以总结出外向型旅游业人才培养必须注重口语表达能力、翻译能力与跨文化沟通能力的培养。

二、现行英语教学中的一些弊端

笔者围绕英语学习中的成就在学生中做了调研,调研结果显示一个突出问题是:为什么课本上学的东西在实际中总是不够使用或者说与实际脱节?笔者认为有以下几个因素。

一是我们非常强调教材的使用。作为纸质材料的教材,有其明显的局限性,材料涉及范围小,内容固定,编写至出版需要一定时间,到达读者手中的时候已经有一定滞后性,而商务英语是非常强调时效性的。

二是学者的研究和教学均以参与人员的经验为基础,不能真实地反映商务活动现状,使得教学与实践严重脱节,导致教学效果不理想。

三是我国英语学习的传统是语法学习法,语法知识比较扎实,在笔试中较有可能获得高分,但听与说的能力薄弱,而外向型旅游业从业人员必须具有良好甚至优异的听说能力和表达能力。我们目前的教学方法、教学实际情况是无法满足这个要求的,需要引入其他思路、方法、技术手段来纠正当前的教学弊端。

三、语料库在外向型旅游业人才能力培养中的运用

如上所述,目前商务英语教学存在弊端,而基于语料库的教学能够保证材料的时效性与真实性,可以使教学内容与外向型旅游人才培养紧密衔接,提高教学质量,改善教学效果。“语料库是一个由大量在真实情况下使用的语言信息集成的、可供计算机检索的、专门做研究使用的巨型资料库,它具有四大特征:一是语言信息量巨大;二是语料来源真实而且具有代表性;三是依靠计算机来储存和检索;四是用于语言调查和分析。”它具有实时、高效、量大等特点和优点。

商务英语不同于通用英语,它注重内容与时俱进,而且有一套独有的词汇、表达、文体。从通用英语转向商务英语,需要从最基础开始学起,那么外向型旅游业人才就需要从旅游词汇开始学起。语料库特别有助于英语词表的建立。作为商务话语的一种,外向型旅游业具有自己的常用词汇与语篇体裁,而语料库作为基于大数据与云计算的大型词汇库,可以通过软件检索并建立旅游业专业词表,这有助于重点词汇和常用词汇的确定,可以为商务翻译教学中的词汇教学部分提供参考。使用语料库后,教师在对学生词汇做了测评的基础上,可以有针对性地布置词汇学习任务和提供合适的词汇表。在使用语料库时候,可以利用关键词检索出许多例句,这些例句既包含了巨大的信息量,又呈现了真实的商务语境。在教师的带领下,学生会对各种词汇现象进行观察、分类和思考,最直接最真实地接触到商务语料,从而打好商务英语词汇学习的基础。

从语料来源上说,口语语料库也获得了极大的发展,其突出的作用有: 一是能弥补教材容量小、口语材料单一不饱满的缺点,一次性让学生接触几百上千条语料;二是能提供最真实的语言信息,因为来源于真实,那么学生学的内容就非常贴近现实,不会造成所学与所用脱节的现象;三是能将理论立刻运用于实践,学生能即时在任务型教学方法的驱动下生产出语言表达,还能促进教师与学生合作,尝试建立新的口语语料库。

利用语料库进行口语教学作用也非常明显。

首先,有利于增强语言交际的流利性。衡量语言的流利性有许多方面,但大体上是指流畅连续性、连贯性和言语可接受性三个方面。也就是说,说话过程中没有过长的停頓,是用连贯的、理性的句子合适地驾驭话题。学生长期频繁地输入真实口语语料,能够较好地做到流畅连续性、连贯性和可接受性。

其次,有利于提升学习者对篇章的整体控制能力。学习理解和生成语篇并不是对孤立的词和句子的学习,而是学习如何将这些语言的预制结构有机地组合起来,形成流利的适合交际场合的话语。换句话说,我们特别注重语块的学习与积累,而在语料库的学习情景下,通过情景共现方式,有利于掌握搭配、意群、语句,从而提高对整个篇章的控制力。

再次,有利于学习者产出更地道的语言,克服母语的影响。在口语表达中,不能以语法的优劣及认识词汇的多寡来评断一个人英语程度的好坏。词汇搭配错误在很大程度上是翻译法引发的母语负迁移现象,通过培养语块意识可以提高学习者的词汇搭配能力,产出更地道的语篇,使学生一开始就习惯英语的思维方式和表达习惯,在实际交际中克服中介语和母语的影响。教师在口语教学中注重预制语言的使用,对帮助学习者学习提高强教学效果有着很大影响。总而言之,口语语料库可以让学生获得口语使用的直观感受和精准输入,从而极大地提高口语教学质量。

语料库在翻译能力培养上更具有得天独厚的优势。翻译是把源语翻译成目的语,要求译者具有良好的双语能力和双语转换能力,而这些能力的基础是双语阅读与模仿。因为语料库可以实现文学语料库、商务语料库等的分类,同时又具有信息量极大的特点,学生有机会一次性接收到大量真实有效的文本输入,还能使用平行语料库,因而学生在同一时间可以实现双语的保质保量输入,输入越多,学生的输出也有了保证。在建立好双语旅游类平行文本语料库基础上,教师可以通过搜索、定位、观察、分析、总结等方法,带领学生学习特定语域内词汇的翻译、文体的选择等。

词汇的掌握、口语的提升、翻译的练习都是在语料库教学环境下进行的,语料库又是基于外向型旅游业文本和口语的积累,这已经是在不同文化下的语言学习和浸润,能达到培养跨文化交际能力的目的。

四、结束语

语料库语言学的发展为很多领域的语言教学研究提供了更多、更好的语言资源。不仅教师和研究者开始使用语料库辅助教学与研究,很多学生也开始使用语料库进行语言学习。可以说,在当今的大数据时代,语料库的建立与使用是推动语言教学改革的重要力量。而语料库的大容量、语料真实有效完全可以满足外向型旅游业人才培养的需求,语料库在词汇、阅读、口语表达能力、翻译能力与跨文化沟通能力培养上有得天独厚的优势,在教学改革实践中值得运用。.

【参考文献】

[1]何安平.语料库辅助英语教学入门[M].北京:外语教学与研究出版社,2017:6.

[2]刘建达, 韩宝成.面向运用的中国英语能力等级量表建设的理论基础[J].现代外语, 2018(01): 78-90.

[3]王立非,叶兴国,严明,等.商务英语专业本科教学质量国家标准要点解读 [J].外語教学与研究, 2015(02): 297-302.

猜你喜欢
商务英语教学语料库
《语料库翻译文体学》评介
基于语料库“隐秘”的词类标注初步探究
独立院校商务英语微课教学探究
浅谈商务英语教学中跨文化交际能力的培养
商务英语教学中跨文化交际能力的培养策略
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
基于网络语料库的“给力”研究
语料库语言学未来发展趋势